11. Verbes : Généralité
11.1. Aspects
11.2. Temps
11.3. Personnes
11.4. Nombres
11.5. Modes
11.6. Voyelles préthématiques
11.7. Préverbes
11.8. Affirmation et négation
11.9. Interrogation
11.10. Concaténation des affixes dans le complexe verbal
______________________________________________________________________
[Voir le chapitre 12. pour la classification des verbes. Chaque catégorie des verbes correspond à une construction spécifique de la phrase.]
______________________________________________________________________
◘◘◘ Voix passive ◘◘◘
Le laz est une langue à construction ergative à tous les temps et aspects (→ 12., 13.). Il n’y a donc pas de voix passive comme dans les langues sans construction ergative.
______________________________________________________________________
11.1. Aspects
11.1.1. Marques de l’indicatif imperfectif (Marques de mode et d’aspect)
11.1.2. Marques de temps et d’aspect
Deux aspects verbaux sont distingués morphologiquement en laz : imperfectif et perfectif.
Les formes imperfectives expriment selon la catégorie, le mode et le temps du verbe,
« action ou état en cours (duratif) »
« action qui se répète (itératif) »
« vérité générale »
« futur dans le passé »
etc
Les formes perfectives expriment selon la catégorie, le mode et le temps du verbe,
« action qui s’est réalisée une fois dans passé »
« action qui vient de se réaliser une fois »
« action qui se réalisera une fois dans l’avenir »
« état actuel résultant d’une action réalisée »
etc
● Les marques aspectuels laz sont tous polyvalents : les uns marquent à la fois un aspect et un mode ; les autres, un aspect et un temps.
______________________________________________________________________
11.1.1. Marques de l’indicatif imperfectif (Marques de mode et d’aspect)
Les verbes laz sont pour la plupart monothématiques (= à un seul thème ou radical). Au mode indicatif à l’aspect imperfectif, le thème (ou radical) des verbes monothématiques est suivi d’un « post-thème » (ou augment post-thématique)(→ 11.1.1.1.). A contrario, l’absence du post-thème, à l’indicatif, est la marque de l’aspect perfectif.
Un petit nombre de verbes font exception à cette règle : voir les verbes monothématiques sans post-thème (→ 11.1.1.2.).
Notons également qu’il existe des verbes qui sont toujours à l’aspect imperfectif (→ 12.) quelle que soit leur morphologie.
______________________________________________________________________
11.1.1.1. Post-thèmes
Les post-thèmes (= marques de l’aspect imperfectif à l’indicatif des verbes monothématiques) sont divisés en cinq groupes selon leur morphologie. Les formes représentatives sont comme suit :
[A] -am, -em, -im, -om, -um
[B] -er, -ur
[C] -omer (Ouest) ~ -umer (Centre・Est)
[D] -umer (Centre)(HP) ~ -umar (ÇX)
[E] -um (Ouest)(Centre) ~ -umer (HP) ~ -ar (ÇX)
(A-1) Seuls {-am} et {-um}(*) sont observés dans tous les dialectes laz.
(*) Sous formes de {-ap} et de {-up} à Hopa et à Çxala.
Variantes combinatoires {-ap’} et {-up’} devant consonnes éjectives.
(A-2) {-em} est rare. Il apparaît néanmoins régulièrement dans les verbes factitifs formés avec le suffixe {-ap-}(→ 12.5.2.) dans les dialectes de Pilarget et de ses environs à Arhavi. Il correspond à {-am} ~ {-ap} dans les autres dialectes.
(A-3) {-om} est souvent observé dans les dialectes centraux. Il correspond généralement à {-um} ~ {-up} dans les autres dialectes.
Exception : z*iroms (FN)(AH) (voir) correspond à z*irams (PZ), zirams (AŞ)(*), zi(r)ops (HP).
(*) L’oppositon entre /z*/ et /z/ existe dans très peu de dialectes d’Ardeşen.
(B) Les variantes {-e} et {-u} sont très fréquemment observées dans les dialectes centraux et orientaux où le phonème /r/ après voyelle a tendance à s’affaiblir et même disparaître complètement.
(C) Seul exemple : u3’omers (Ouest), u3’umers (Centre)(Est) (dire à qn de déterminé)
(D) Ex. : çumers (Centre)(HP), çumars (ÇX) (attendre)
(E) Ex. : dodums (西・中), dodumers (HP), dodvars (ÇX) (mettre, poser)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Exemples de thèmes avec et sans post-thème :
[A] -ç- / -çam- ~ -çap- donner à manger
-t’ax- / -t’axum- ~ -t’axup- casser
[B] -mt’- / -mt’er- s’enfuir, se sauver
-putx-/ -putxur- voler
[C] -3’v-(*) dire à une personne déterminée (***)
/ -3’omer- (Ouest) ~ -3’umer- (Centre・Est)
[D] -çv- (*) / -çumer- (Centre)(HP) ~ çumar- (ÇX) attendre
[E] -dv- (*) / -dum- (Ouest)(Centre) ~ -dumer- (HP) ~ -dvar- (ÇX) mettre
(*) Le phonème /v/ après consonne disparaît régulièrement devant /u/ dans tous les dialectes.
●●● (***) « Dire à des personnes indéterminées » est un autre verbe : thème perfectif de l’indicatif ; {-t’k’v-} ~ {-tkv-}. La forme représentative (indicatif imperfectif présent 3e personne du singulier) de ce verbe est it’urs (Ouest) ~ zop’ons (Centre) ~ tkumers (HP) ~ tkumars (ÇX).
(C’est un verbe à trois thèmes dans les dialectes occidentaux : le thème commun aux modes potentiel, impersonnel et expérientiel est {-zit’-}.)
Pour la détermination du bénéficiaire de l’action exprimée par le verbe, voir le sous-chapitre 11.6. (voyelles préthématiques).
______________________________________________________________________
11.1.1.2. Verbes monothématiques sans post-thème
-bir- (Ouest) jouer
-bir- (Centre・Est) chanter
-gzal- (Centre・Est) aller, partir (1)
-mç’im- pleuvoir (2)
-ncir- dormir (Ouest)
se coucher ; dormir (Centre・Est)
-nçir- (Ouest) ~ -mçvir- (Centre・Est) nager (3)
-orom- (Centre) ~ -x’orop- (Est) aimer (4)
-ster- (Centre・Est) jouer
-xel- (Centre・Est) se réjouir (5)
(1) La même racine existe dans les dialectes occidentaux avec des différences sémantique et morphologique. Elle a deux sens : “marcher” et “aller, partir”. Elle forme un verbe fluctuant entre monothématicité et polythématicité. On observe, à l’indicatif, deux formes en fluctuation pour le thème imperfectif : {-gzar-} et {-gzalam-}. Mais une seule forme pour le thème perfectif : {-gzal-}.
(2) Dans les dialectes de Çxala, “pleuvoir” est un verbe à post-thème. A l’indicatif, le thème imperfectif est {-mç’vip-}, alors que le thème perfectif est {-mç’v-}.
(3) La variante {-nçvir-} est observée dans les dialectes centraux et orientaux.
(4) Ce verbe “aimer” n’a pas de formes perfectives. La comparaison avec les formes régionales du thème d’un verbe de même racine (*) permet de déduire que les deux derniers phonèmes du thème {-x’orop-} ne forment pas un post-thème. La forme {-orom-}, observée dans les dialectes centraux, résulte d’une double évolution phonétique : la disparition du phonème /x’/ et la transformation du /p/ en /m/ par analogie avec d’autres verbes parce que le phonème /p/ ne se trouve jamais à la fin d’un verbe dans ces dialectes (→ 22. Phonologie).
(*) Verbe d’évolution (→ 12.3., 13.3.) signifiant “tomber amoureux de”
Dans les dialectes occidentaux, le verbe “aimer” est un verbe d’état ayant la même structure que le mode potentiel des verbes d’action. Voir le mode potentiel (→ 11.5.) et les verbes d’éat (→ 12.2., 13.2.).
(5) Il existe, dans les dialectes centraux et orientaux, deux formes en fluctuation du thème imperfectif de ce verbe : {-ixel-} sans post-thème et {-ixelam-} avec post-thème.
Dans les dialectes occidentaux, le thème imperfectif du verbe “se réjouir” n’a qu’une forme avec post-thème : {-ixelam-}.
______________________________________________________________________
11.1.1.3. Verbes polythématiques
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.1.1.3.1. Verbes polythématiques à racine unique
« regarder »
Thème perfectif à l’indicatif :
-3’er- (PZ)(*) ~ -3’ed- (AŞ) ~ -3’k’ed- (Centre・Est)
Thème imperfectif à l’indicatif :
-3’er- (Ouest) ~ -3’k’er- (Centre・Est)
Thème aux modes potentiel et expérientiel (→ 11.5.) :
-3’elim/3’olim - (PZ) ~ -3’omil- (AŞ) ~ -3’k’omil- (Centre・Est)
(*) Dans les dialectes de Pazar, il y a une seule forme de thème à l’indicatif
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.1.1.3.2. Verbes à racines multiples
[Exemple de verbe à deux racines] « manger » (*)
Thème perfectif à l’indicatif :
-şk’om-(Ouest) ~ -ç’k’om- (Centre・Est)
Thème imperfectif à l’indicatif :
-mxor-(Ouest)(FN) ~ -mpxor- (FN-partie) ~ -pxor- (AH) ~ -mxor- (HP)
(*) Verbe à racine unique à Çxala. L’unique thème est {-ç’k’om-}.
[Exemple de verbe à trois racines] « faire »
Thème perfectif à l’indicatif :
-ø- (= nul, zéro)(***) ~ -v- (Centre) ~ -x’v- (Est)
Thème imperfectif à l’indicatif :
-kum- (Ouest) ~ -kom- (Centre) ~ -kip- (Est)
Thème aux autres modes (→ 11.5.) :
-xin- ~ -xen- (Ouest) ~ -xen- (Centre) ~ -xven- (Est)
(***) Ce n’est pas le seul verbe à thème nul (!!) (→ 13.9. Verbes irréguliers).
______________________________________________________________________
11.1.1.3.3. Verbe dithématique à un seul thème à l’indicatif
-bgar- ~ -mgar- (HP) pleurer
Le verbe “pleurer” est dithématique : { -bgarin-} ~ {-mgarin-} aux modes potentiel, impersonnel et expérientiel (→ 11.5.2.1.1.C). Mais, à l’indicatif, il y a une seule forme de thème pour les deux aspects perfectif et imperfectif.
______________________________________________________________________
11.1.2. Marques de temps et d’aspect
______________________________________________________________________
11.1.2.1. {-t’-}
La marque de « souvenir-espérance » {-t’-}(= marque du temps non-présent) est, en même temps, une des marques de l’aspect imperfectif. Voir l’article « Temps » (→ 11.2.2.).
______________________________________________________________________
11.1.2.2. {-n}
Le morphème {-n} est une quadruple marque à trois facettes.
Première facette : il est la marque de l’aspect imperfectif, du temps présent, de la 3e personne et du nombre singulier
à l’indicatif d’un certain nombre de verbes d’action.
Deuxième facette : il est la marque de l’aspect imperfectif, du temps présent, du nombre singulier et de la « suprapersonnalité »
au mode potentiel (→ 11.5., 13.5.) des verbes d’action,
au mode expérientiel (→ 11.5., 13.7.) des verbes d’action,
à l’indicatif de grand nombre de verbes d’état (→ 12.2., 13.2.),
et à l’indicatif des verbes d’évolution (→ 12.3., 13.3.).
Troisième facette : il est la marque de l’aspect imperfectif, du temps présent, du nombre indéterminé et d’impersonnalité
au mode impersonnel (→ 11.5. 13.6.) des verbes d’action.
______________________________________________________________________
11.2. Temps
11.2.1. Marques des temps présent et passé
11.2.2. Marque de « souvenir-espérance » = marque du non-présent
Les temps fondamentaux de la langue laze sont le présent et le passé.
●●● Les temps futurs dérivent du mode optatif (→ 11.5.).
Pour les temps composés tels que plus-que-parfait ou passé-ouï-dire, voir le chapitre « Verbes : Conjugaison » (→ 13.).
______________________________________________________________________
11.2.1. Marques des temps présent et passé
_____________________________________________________________________________
11.2.1.1. Marques du temps présent
Les marques du temps présent laz sont polyvalents : elles marquent toujours les personnes et très souvent le nombre.
Les personnes (→ 11.3.) et les nombres (→ 11.4.) sont traités dans leurs sous-chapitres respectifs. Nous commençons ici par présenter les marques du présent 3e personne du singulier qui sont suffixées au thème imperfectif des verbes d’action à l’indicatif :
{-n} après les post-thèmes {-er}, {-ur}(***),
{-s} dans tous les autres cas.
(***) Le groupe consonantique /rn/ est impossible à la fin des mots laz. Les combinaisons {-er- + -n} et {-ur- + -n} sont réalisées respectivement sous formes de {-en} et de {-un}.
● L’imperfectif présent exprime
« la vérite générale, l’habitude, l’action qui se répète » et
« l’action en cours ou l’état présent » (*).
(*) Les profixes d’affirmation servent parfois de marque de
« l’action qui se répète » (→ 11.8.2.3., 11.8.2.4. ).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les voyelles {i-}, {o-} et {u-}, qui sont indiquées en lettres grasses à l’initiale d’un certain nombre de verbes ci-dessous, sont des « voyelles préthématiques » (→ 11.6.). (La voyelle initiale du verbe oroms, en lettres non-grasses, n’en fait pas partie.)
çams ~ çaps il donne à manger (*)
t’axums ~ t’axups il casse
imt’en (1) il s’enfuit
putxun (**) (1) il vole
u3’omers ~ u3’umers il dit à une personne déterminée
o3’k’en ~ o3’k’ers (Centre・Est)(2) il regarde
imxors ~ ipxors ~ imxors (3) il mange
ikums ~ ikoms ~ ikips il fait
ibgars ~ imgars (HP) il pleure
ibirs (Ouest) il joue
ibirs (Centre・Est) il chante
igzars (Ouest) il marche; il s’en va
igzals (Centre・Est) il s’en va
mç’ims ~ mç’vips (ÇX)(4) (la pluie) tombe, il pleut
incirs (Ouest) il dort
incirs (Centre・Est) il se couche ; il dort
inçirs ~ imçvirs (5) il nage
oroms (Centre) ~ x’orops (Est) il aime
isten ~ isters (Centre・Est) (6) il joue
ixels (Centre・Est) (7) il se réjouit
(*) Il n’y a pas de genre en laz. Nous n’écrivons pas systématiquement “il ou elle”.
(**) cun (il est en vol) dans les dialectes de Çamlıhemşin- M3’anu ;
jun (il est en vol) dans les dialectes d’Ardeşen- Jilen-Mzğem où l’opposition existe entre les phonèmes /j/ et /c/.
(1) [imt’er- + -n > imt’en], [putxur- + -n > putxun]
(2) Le plus souvent o3’k’en à Fındıklı. Les formes no3’ers /no3’en (PZ) ~ no3’en (AŞ), commençant par un préverbe (→ 11.7., 19.), lui correspondent dans les dialectes occidentaux.
(3)
(3-1) On observe la même forme dans les dialectes occidentaux et dans ceux de Hopa.
(3-2) La variante impxors est observée dans certaines localités de Fındıklı.
(3-3) Ce verbe est monothématique à Çxala où la forme de l’indicatif imperfectif présent 3e personne du singulier est ç’k’omups.
(4) Le sujet d’action de ce verbe laz est mç’ima (= pluie). On dit mç’ima mç’ims ~ mç’ima mç’iy (ÇM)(AŞ) ~ mç’vima mç’vips (ÇX).
« La neige tombe (= il neige) » se traduit par un autre verbe (→ 13.9.).
(5) On entend souvent imçfirs pour imçvirs. Le phonème /v/ après consonne peut être sonore [v] ou sourde [f]. Il s’agit de variantes libres. (A de rares exceptions près, le phonème /f/ n’est observé en laz que dans des onomatopées et des mots d’origine étragère.) On observe aussi la variante inçvirs.
(6) Le plus souvent isten à Fındıklı.
(7) Aussi ixelams, avec post-thème.
Seulement ixelams dans les dialectes occidentaux.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Variantes phonétiques régionales]
● (PZ) Dans les dialectes de Pazar, les groupes consonantiques /-ms/ et /-rs/ en fin de verbe sont souvent remplacés par /-y/. Le groupe /-rs/ peut aussi être prononcé /-s/ (comme imxos, incis).
●●● (ÇM)(AŞ) Dans les dialectes de Çamlıhemşin et d’Ardeşen (sauf à Dutxe), les groupes consonantiques /-ms/ et /-rs/ en fin de verbe sont prononcés comme tels seulement à la forme interrogative. Ils sont remplacés régulièrement, dans les formes énonciatives, par /y/ (après /a/, /o/ et /u/) et par /y/ ou /ø [= nul]/ (après /e/ et /i/).
Formes interrogatives :
çams-i, t’axums-i, u3’omers-i, imxors-i, ikums-i, ibgars-i, ibirs-i, igzars-i, igzalams-i, mç’i(m)s-i, incirs-i, inçirs-i, ixelams-i
Le morphème {-i} est la marque d’interrogation (→ 11.9.).
Formes énonciatives :
çay ~ çams (*), t’axuy, u3’ome(y), imxoy, ikuy, ibgay, ibi(y), igzalay, igzay, mç’i(y), inci(y), inçi(y), ixelay
(*) Parfois çams peut-être pour éviter l’homophonie avec çay (= thé).
●●● (AŞ- Dutxe) Dans les dialectes de Dutxe, à l’énonciatif, les groupes consonantiques /-ms/ et /-rs/ en fin de verbe sont suivis de la voyelle épithétique /-u /. Ce qui donne çamsu, t’axumsu, imxorsu ...... etc. Le phonème /m/ devant /-su/ disparaît souvent. Et on observe dans ce cas l’allongement de la voyelle précédente: ikumsu devient iku(u)su; et mç’imsu, mç’i(i)su.
■ La voyelle épithétique est atone. Sa présence ne change pas la place de l’accent du mot auquel elle est attachée.
● (Centre・Est) Dans les dialectes centraux et orientaux, le phonème /r/ disparaît très souvent devant /-s/ final (comme u3’umes, ibgas).
Mais cet affaiblissement de /r/ n’est pas observé dans les dialectes des villages de Pilarget, Sidere, Jin-Napşit etc.
■ La marque d’interrogation {-i} fait partie du complexe verbal et est prononcée sans césure avec ce qui précède. Mais elle est « indépendante » sur le plan prosodique. Elle a son propre accent et une intonation toujours descendante.
______________________________________________________________________
11.2.1.2. Marques du temps passé
Les marques du temps passé laz sont polyvalents comme les marques du temps présent : elles marquent toujours les personnes et très souvent le nombre.
Les personnes (→ 11.3.) et les nombres (→ 11.4.) sont traités dans leurs sous-chapitres respectifs. Nous commençons ici par présenter les marques du passé 3e personne du singulier qui sont suffixées au thème perfectif des verbes d’action à l’indicatif :
La marque du temps passé 3e personne du singulier est {-u} à l’imperfectif comme au perfectif. (***)
(***) Le morphème {-u} est la marque du temps passé, du nombre singulier et de la « suprapersonnalité »
au mode potentiel (→ 11.5., 13.5.) des verbes d’action,
au mode expérientiel (→ 11.5., 13.7.) des verbes d’action,
à l’indicatif de grand nombre de verbes d’état (→ 12.2., 13.2.),
et à l’indicatif des verbes d’évolution (→ 12.3., 13.3.).
Il est aussi la marque du temps passé, du nombre indéterminé et d’impersonnalité
au mode impersonnel (→ 11.5. 13.6.) des verbes d’action.
Le perfectif simple exprime :
« action qui s’est accomplie sous les yeux »
« action qui s’était accomplie une fois dans le passé »
« action qui a failli se réaliser »
etc
Voir le chapitre des « Verbes d’évolution » pour leur aspect perfectif (→ 12.3., 13.3.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
çu il a donné à manger
t’axu il a cassé
imt’u il s’est enfuit
putxu il a volé
u3’u il a dit à une personne déterminée
o3’k’edu (Centre・Est)(1) il a regardé
şk’omu (Ouest) ~ ç’k’omu (Centre・Est) (2) il a mangé
u (Ouest) ~ vu (Centre) ~ x’u (Est) (3) il a fait
ibgaru ~ imgaru (HP) il a pleuré
ibiru (Ouest) il a joué
ibiru (Centre・Est) il a chanté
igzalu (Ouest) il a marché ; il est parti
igzalu (Centre・Est) il est parti
mç’imu (Ouest, Centre, HP) ~ mç’u (ÇX) (la pluie) est tombée, il a plu
inciru (Ouest) il a dormi
inciru (Centre・Est) il s’est couché ; il a dormi
inçiru ~ imçviru ~ inçviru il a nagé
isteru (Centre・Est) il a joué
ixelu il s’est réjoui
(1) Dans les dialectes occidentaux, no3’eru (PZ) ~ no3’edu (AŞ) avec préverbe (→ 11.7., 19.).
(2) Aussi oşk’omu ~ oç’k’omu avec profixe d’affirmation (→ 11.8.). (***)
(3) Le thème est {-x’v-} dans les dialectes orientaux. Le phonème /v/ après consonne disparît régulièrement devant /u/ dans tous les dialectes.
(4) Aussi domç’imu ~ domç’u (ÇX) avec profixe d’affirmation (→ 11.8.). (***)。
■(***) Les régles de l’accentuation changent en présence du profixe (→ 11.8.).
______________________________________________________________________
11.2.2. Marque de « souvenir-espérance » {-t’-} = marque du non-présent
Le morphème {-t’-}, à la fois marque de l’aspect imperfectif et du non-présent, est obligatoirement suivi soit de la « marque du temps passé (et de personne) » soit de la « marque du mode optatif ».
{-t’-} + marque du temps passé = imperfectif passé
{-t’-} + marque du mode optatif = imperfectif optatif
Voir le sous-chapitre des modes (→ 11.5.). Les temps futurs du verbe d’existence et de la plupart des verbes d’état dérivent de l’imperfectif optatif, tandis que ceux des verbes d’action et d’une partie des verbes d’état dérivent du perfectif optatif.
L’imperfectif passé exprime principalement
« action ou état qui duraient dans le passé »
« action qui se répétait plusieurs fois dans le passé »,
et aussi, dans les dialectes d’Arhavi,
« le futur dans le passé ».
(Les autres dialectes possèdent des formes spécifiques pour le « futur dans passé ». → 11.5.1.2.3., 13.4.)
Les formes du perfectif simple 3e personne du singulier sont présentées ci-dessous.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
çamt’u ~ çap’t’u il donnait à manger
t’axumt’u ~ t’axup’t’u il cassait
imt’ert’u il s’enfuyait
putxurt’u (1) il volait
u3’omert’u ~ u3’umert’u il disait à une personne déterminée
o3’k’ert’u (Centre・Est)(2) il regardait
imxort’u ~ ipxort’u il mangeait
ikumt’u ~ ikomt’u ~ ikip’t’u (3) il faisait
ibgart’u ~ imgart’u il pleurait
ibirt’u (Ouest) il jouait
ibirt’u (Centre・Est) il chantait
igzalt’u (Centre・Est) il partait
igzart’u (Ouest) il marchait ; il partait
mç’imt’u ~ mç’vip’t’u (3) il pleuvait
incirt’u (Ouest) il dormait
incirt’u (Centre・Est) il se couchait ; il dormait
inçirt’u ~ imçvirt’u ~ inçvirt’u il nageait
oromt’u ~ x’orop’t’u (3) il aimait
istert’u il jouait
ixelt’u il se réjouissait
(1) curt’u à Çamlıhemşin- M3’anu ;
jurt’u à Ardeşen- Jilen-Mzğem.
(2) no3’ert’u dans les dialectes occidentaux.
(3) Les occlusives sourdes /p/, /t/, /3/, /ç/ et /k/ devant consonne éjective deviennent éjectives /p’/, /t’/, /3’/, /ç’/ et /k’/ dans tous les dialectes.
■ La syllabe {-t’u} contenant la marque du non-présent {-t’-} (marque de « souvenir-espérance ») est inaccentuée et sa présence ne change pas la place de l’accent du mot auquel elle est attachée.
______________________________________________________________________
11.3. Personnes
11.3.1. Marques de personne à fonction unique
11.3.2. Marques de personne à fonctions multiples
Les verbes laz sont « impersonnels », « monopersonnels » ou « bipersonnels » selon la catégorie (→ 12.) et le mode (→ 11.5.). Les verbes bipersonnels s’accordent à la fois avec le sujet et le complément ou avec le sujet et le bénéficiaire.
____________________________________________________________
11.3.1. Marques de personne à fonction unique
11.3.1.1. Marques de personne antéposées I : {b-}{ø-}{ø-}
11.3.1.2. Marques de personne antéposées II : {m-}{g-}{ø-}
______________________________________________________________________
11.3.1.1. Marques de personne antéposées I : {b-}{ø-}{ø-}
Formes représentatives :
b- (***) : 1ère personne
ø- [nul] : 2e personne
ø- [nul] : 3e personne
Les marques de personne antéposées {b-}{ø-}{ø-} sont préfixées à la voyelle préthématique (→ 11.6.). Elles indiquent la personne du complément dans un petit nombre de verbes d’évolution (→ 12.3.), et la personne du sujet dans tous les autres cas.
●●● (***) La marque de 1ère personne {b-} a de multiples variantes.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.1.1.1. Variantes de {b-} devant consonne
b- : devant les consonnes sonores d, z*, c, g ; v, z, j, ğ ; l, r, y
p- : devant les consonnes sourdes t, 3, ç, k ; f, s, ş, x (*)
p’- : devant les consonnes éjectives t’, 3’, ç’, k’; x’
ø- (1) : devant les consonnes bilabiales b, p, p’, m
(m-) (2) : si le thème commence par /n + consonne/
b- (3) : si le thème commence par /n + voyelle/
(f-) ~ (p-) (4) : si le thème commence par /xt’/(Ouest) ~ /xt/(Centre・Est)
ex. b- : (ğurun) bğurur je meurs
(zop’ons) bzop’on je dis (Centre); je conte (Est)
ex. p- : (çams ~ çaps) pçam ~ pçap je donne à manger
(şums ~ şups) pşum ~ pşup je bois
ex. p’- : (ç’arums ~ ç’arups) p’ç’ari j’ai écris (Centre・Est)
(x’orops) p’x’orop j’aime (Est)
(1) Dans les dialectes de Pazar, la marque de 1ère personne {b-} fait son apparition en tant qu’infixe à l’intérieur du thème au lieu de disparaître devant les cosonnes bilabiales (→ 13.9. Verbes irréguliers).
ex. : (putxun) {b-} + putxur > puptxur (PZ)(*) je vole
(*) putxur dans les autres dialectes
(2) Si {b-} + /n + consonne/ , {b-} + n > m
ex. : (ncaxums ~ ncaxups) {b-} + ncaxum > mcaxum je bats, je forge (le fer)
ex. : (nç’arums) (Ouest) {b-} + nç’arum > mç’arum j’écris
(3) Les exemples de {b-} + /n + voyelle/ sont rares.
[Ci-dessous, les morphèmes {go-} et {ok’o-} sont des préverbes (→11.7., 19.)]
ex. gobnorum je rince
ex. ok’obnağuri (Centre・Est)(*) je me suis évanoui
(*) cf (AŞ-Ok’ordule) ok’obrağuni je me suis évanoui
(4) Si {b-} + /xt/ ou /xt’/ , {b-} + x > f ~ p
[Ci-dessous, le morphème {mo-} est un préverbe (→ 11.7., 19.).]
moft’i < mo- + {b-} + xt’i (Ouest) je suis venu
mofti < mo- + {b-} + xti (FN- partie)
mopti < mo- + {b-} + xti (FN- partie)(AH)(Est)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.1.1.2. Variantes de {b-} devant voyelle
En principe,
v- : à Pazar, Çamlıhemşin, Ardeşen-ouest
b- : à Ardeşen-est, Fındıklı, Arhavi
v- : à Hopa, Çxala
ex. : (imt’en) vimt’er ~ bimt’er ~ vimt’er je m’enfuis
(ibgars ~ imgars) vibgar ~ bibgar ~ vimgar je pleure
Exceptionnellement,
p’- (*) : devant /x’/ ou /x’v/ disparus au cours de l’évolution phonétique historique
(*) Les études comparatives des dialectes laz actuels permettent, parfois, d’arriver à une conclusion convaincante en ce qui concerne l’évolution phonétique de la langue avant l’écriture. Les verbes réguliers dont le thème commence par le phonème /x’/ dans les dialectes orientaux sont devenus irréguliers ou remplacés par d’autres lexiques dans les dialectes occidentaux et centraux qui ont perdu ce phonème.
Voici quelques exemples :
[Arhavi] [Hopa]
p’azum p’x’azup je taille, je rabote (du bois)
p’orom p’x’orop j’aime
p’ilom p’x’vilup je blesse, je tue
p’uram (1) p’x’urap (2) je crie
(1) urams : (AH) (sujet : femme) elle crie cf. mğorams : (sujet : homme) il crie
(2) x’uraps : (HP)(sujet : homme ou femme) il (ou elle) crie
●●● Dans les dialectes orientaux aussi, il existe quelques cas où la disparition de /x’v / a dû donner la combinaison phonétique /p’ + voyelle/ à la 1ère personne (→ 13.9. Verbes irréguliers).
______________________________________________________________________
11.3.1.2. Marques de personne antéposées II : {m-}{g-}{ø-}
Formes représentatives:
m- : 1ère personne
g- : 2e personne
ø- [nul] : 3e personne
Les marques de personne antéposées II {m-}{g-}{ø-} sont préfixées à la voyelle préthématique, c’est-à-dire à la même place que les marques de personne antéposées I {b-}{ø-}{ø-}.
Les marques de personne antéposées II {m-}{g-}{ø-} indiquent la personne du sujet , du bénéficiaire ou du complément principal selon la catégorie et le mode du verbe :
du sujet au datif de « verbes d’état à sujet datif »
« verbes d’évolution »
« verbes d’action au mode potentiel »
« verbes d’action au mode expérientiel »
etc
du complément principal de « verbes d’action transitifs à l’indicatif »
etc.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.1.2.1. Les variantes des marques de personne antéposées II {m-}{g-}
● La marque de 1ère personne {m-} se réalise sous trois formes : {m-}{mp’-}{ø-}.
ø- : devant la nasale bilabiale /m/
mp’- : devant /x’/ ou /x’v/ disparus (*)
m- : dans tous les autres cas
● La marque de 2e personne {g-} se réalise sous quatre formes : {g-}{k-}{k’-}{ø-}.
ø- : devant les occlusives vélaires /g/, /k/, /k’/ (**)
k’- : devant les éjectives autres que /k’/ ;
: devant /x’/ ou /x’v/ disparus (*)
k- : devant les consonnes sourdes non-éjectives autres que /k/
g- : dan tous les autres cas
(*) : (Ouest・Centre) devant le thème de ilums ~ iloms (blesser, tuer)
et de tous les verbes qui en dérivent ;
(Centre) devant le thème de oroms (aimer) et de tous les verbes qui en dérivent.
(**){g-} fait souvent son apparition en tant qu’infixe dans les dialectes de Pazar.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.1.2.2. Emploi des marques de personne antéposées II {m-}{g-}{ø-}
[A] çams ~ çaps (donner à manger):
(Ouest・Centre) (Est)
mçams mçaps : il me donne à manger
kçams kçaps : il te donne à manger
çams çaps : il lui donne à manger
kçam kçap : je te donne à manger
pçam pçap : je lui donne à manger
[B] oroms (Centre), x’orops (Est) (aimer)
(Centre) (Est)
mp’oroms (*) mx’orops : il m’aime
k’oroms k’x’orops : il t’aime
oroms x’orops : il l’aime
(*) Au moment de la disparition du phonème /x’/, son « éjectivité » a dû survivre sous forme de consonne éjective /p’/ homoorganique avec la consonne précédente /m/.
______________________________________________________________________
11.3.2. Marques de personne à fonctions multiples
Il y a trois groupes de morphèmes à fonctions multiples qui indiquent la personne.
11.3.2.1. Marques de personne postposées I = marques du temps présent
11.3.2.2. Marques de personne postposées II = marques du temps passé
11.3.2.3. Marques de personne antéposées III = voyelle préthématique{i-/u-}
______________________________________________________________________
11.3.2.1. Marques de personne postposées I = marques du temps présent (→ 11.2.)
● Tableau des morphèmes qui sont à la fois marques du temps présent et de personne (Voir plus loin pour le nombre → 11.4.).
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
-ø |
-ø (+ -t) |
2e pers. |
-ø |
-ø (+ -t) |
3e pers. |
-s, -n |
-an (*) |
(*){-nan}(**) après /r/; ce dernier phonème disparaissant devant {-nan} dans la plupart des dialectes.
(**){-lan} à Çxala
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.2.1.1. Marque de personne antéposée I (→ 11.3.1.1.)
+ marque de personne postposée I
= temps présent I
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
b- ... -ø |
b- ... -ø + (-t) |
2e pers. |
ø- ... -ø |
ø- ... -ø + (-t) |
3e pers. |
ø- ... -s, -n |
ø- ... -an (*) |
(*) et {-nan}~ {-lan}
[A] t’axums ~ t’axups (casser) à l’indicatif imperfectif présent
(Ouest・Centre) sg. pl.
1ère pers. p’t’axum p’t’axumt (1)(2)
2e pers. t’axum t’axumt (1)(2)
3e pers. t’axums (3)(4) t’axuman
(Est) sg. pl.
p’t’axup p’t’axupt
t’axup t’axupt
t’axups t’axupan
■ La suffixation de la marque de 3e personne {-an} ne change pas la place de l’accent du mot. L’accent est sur l’antépénultième dans les formes de la 3e personne du pluriel et sur la pénultième dans les autres formes.
(1) P’t’axumtu et t’axumtu à Çamlıhemşin (sauf à M3’anu) et à Ardeşen.
Mais p’t’axumt-i, t’axumt-i à l’interrogatif.
■ La présence de la voyelle épithétique /-u /, inaccentuée, ne change pas la place
de l’accent du mot.
(2) P’t’axumte et t’axumte à Çamlıhemşin- M3’anu.
Mais p’t’axumt-i, t’axumt-i à l’interrogatif.
■ La présence de la voyelle épithétique /-e /, inaccentuée, ne change pas la place
de l’accent du mot.
(3) T’axuy à Çamlıhemşin et à Ardeşen (sauf à Dutxe).
Mais t’axums-i à l’interrogatif.
(4) T’axumsu ~ t’axusu à Ardeşen- Dutxe (→ 11.2.1.1.).
Mais t’axums-i ~ t’axus-i à l’interrogatif.
[B] çams ~ çaps (donner à manger) à l’indicatif imperfectif présent
sg. pl.
pçam ~ pçap pçamt ~ pçapt
çam ~ çap çamt ~ çapt
çams ~ çaps çaman ~ çapan
[Variantes régionales parallèles à celles de t’axums ~ t’axups]
[C] imt’en (s’en fuir) à l’indicatif imperfectif présent
sg. pl.
vimt’er ~ bimt’er (1) vimt’ert ~ bimt’ert (1)(2)(3)
imt’er (1) imt’ert (1)(2)(3)
imt’en imt’eran ~ imt’enan (4)
(1) Souvent bimt’e ~ vimt’e, imt’e, bimt’et ~ vimt’et, imt’et.
(2) Vimt’erte, imt’erte à Çamlıhemşin- M3’anu.
(3) Vimt’ertu, imt’ertu à Çamlıhemşin (sauf à M3’anu) et à Ardeşen-ouest.
Bimt’ertu, imt’ertu à Ardeşen-est.
(4) İmt’eran est la forme « logique » que l’on observe seulement à Pazar et dans les localités d’altitude comme M3’anu à Çamlıhemşin et Jilen-Mzğem à Ardeşen.
İmt’enan (et parfois, imt’ernan) est la variante la plus communément observée.
● La variante imt’elan est observée à Borçka- Çxala.
[D] ulun (aller, partir) à l’indicatif imperfectif présent
vulur ~ bulur vulurt ~ bulurt
ulur ulurt
ulun uluran ~ ulunan (*)(1)(2)
[Variantes régionales parallèles à celles d’autres verbes]
(*) Parfois aussi ulurnan.
(1) La variante ulvan est observée à Çamlıhemşin, à Ardeşen et à Hopa- Azlağa. L’évolution *uluan > *ulwan > ulvan est possible après la disparition du phonème /r/ intervocalique de uluran.
(La même forme est constatée dans ces dialectes dans tous les verbes qui en dérivent. )
(2) La variante ulan est observée à Çxala.
(La même forme y est constatée dans tous les verbes qui en dérivent.)
[E] u3’omers ~ u3’umers (dire à une personne déterminée)
à l’indicatif imperfectif présent
(Ouest)
vu3’omer ~ bu3’omer vu3’omert ~ bu3’omert
u3’omer u3’omert
u3’omers (1) u3’omeran ~ u3’omenan (2)
(Centre・Est)
bu3’umer ~ vu3’umer bu3’umert ~ vu3’umert
u3’umer u3’umert
u3’umers u3’umenan ~ u3’umelan (3)
(1) (ÇM)(AŞ) u3’omey; à l’interrogatif u3’omers-i ?
(2) Parfois u3’omernan
(3) (ÇX) u3’umelan
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.2.1.2. Marque de personne antéposée (I + II)
+ marque de personne postposée I
= conjugaison bipersonnelle au présent I
Un grand nombre de verbes laz s’accordent et avec le sujet (agent de l’action) et avec le bénéficiaire ou le complément principal. Voici un premier exemple de verbe à conjugaison bipersonnelle.
çams ~ çaps (donner à manger) à l’indicatif imperfectif présent
(Ouest・Centre)
|
me |
te |
lui |
je |
--- |
kçam |
pçam |
tu |
mçam |
--- |
çam |
il, elle |
mçams |
kçams |
çams |
nous |
--- |
kçamt |
pçamt |
vous |
mçamt |
--- |
çamt |
ils, elles |
mçaman |
kçaman |
çaman |
(Est)
|
me |
te |
lui |
je |
--- |
kçap |
pçap |
tu |
mçap |
--- |
çap |
il, elle |
mçaps |
kçaps |
çaps |
nous |
--- |
kçapt |
pçapt |
vous |
mçapt |
--- |
çapt |
ils, elles |
mçapan |
kçapan |
çapan |
● Les tableaux ci-dessus montrent les cas où le complément au datif est au singulier. Voir plus loin (→ 11.4.2.) pour les cas où le complément au datif est au pluriel.
●●● En laz, les consonnes nasales /m/ et /n/ en début de mot sont sourdes si elles sont suivies de consonnes sourdes.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.2.1.3. Marque de personne antéposée II
+ marque de temps suprapersonnelle postposée I
= temps présent II
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
m- ... -n |
m- ... -an |
2e pers. |
g- ... -n |
g- ... -an |
3e pers. |
ø- ... -n |
ø- ... -an |
Ce type de formation concerne
« les verbes d’action au mode potentiel » (→ 11.5., 13.)
« les verbes d’action au mode expérientiel » (→ 11.5., 13.)
« la pluplart des verbes d’état » (→ 12.2., 13.2.) et
« les verbes d’évolution » (→ 12.3., 13.3.)
Voir les chapitres et sous-chapitres respectifs.
______________________________________________________________________
11.3.2.2. Marques de personne postposées II = marques du temps passé (→ 11.2.)
● Tableau des morphèmes qui sont à la fois marques du temps passé et de personne (Voir plus loin pour le nombre → 11.4.).
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
-i |
-it (1) |
2e pers. |
-i |
-it (1) |
3e pers. |
-u |
-es (2)(3) |
(1) (ÇM)(AŞ) Parfois -itu ~ -ite.
(2) (ÇM)(AŞ) -ey ~ -e à l’énonciatif; -es à l’interrogatif.
● à Dutxe, -esu
(3) (FN) Souvent -ez à la fin finale et devant consonne sonore.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.2.2.1. Marque de personne antéposée I
+ marque de personne postposée II
= temps passé I
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
b- ... -i |
b- ... -it |
2e pers. |
ø- ... -i |
ø- ... -it |
3e pers. |
ø- ... -u |
ø- ... -es |
●●● Voir l’article précédent (11.3.2.2.) pour les variantes régionales.
[A] t’axums (casser) à l’indicatif perfectif simple : « j’ai cassé, tu as cassé » etc
sg. pl.
1ère pers. p’t’axi p’t’axit
2e pers. t’axi t’axit
3e pers. t’axu t’axes
[B] çams ~ çaps (donner à manger)
à l’indicatif perfectif simple : « j’ai donné à manger » etc
sg. pl.
1ère pers. pçi pçit
2e pers. çi çit
3e pers. çu çes
[C] imt’en (s’enfuir) à l’indicatif perfectif simple : « je me suis enfui » etc
sg. pl.
1ère pers. vimt’i ~ bimt’i vimt’it ~ bimt’it
2e pers. imt’i imt’it
3e pers. imt’u imt’es
[D] ulun (aller, partir) (*) à l’indicatif perfectif simple : « je suis parti » etc
sg. pl.
1ère pers. vidi ~ bidi vidit ~ bidit
2e pers. idi idit
3e pers. idu ides
(*) C’est un verbe à multiples racines (→ 13.9.).
[E] u3’omers ~ u3’umers à l’indicatif perfectif simple
: « j’ai dit à une personne déterminé » etc
sg. pl.
1ère pers. vu3’vi ~ bu3’vi vu3’vit ~ bu3’vit
2e pers. u3’vi u3’vit
3e pers. u3’u (*) u3’ves
(*) Le thème est {-3’v-}. Le phonème /v/ après consonne disparaît régulièrement devant /u/ dans tous les dialectes.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.2.2.2. Marque de personne antéposée (I + II)
+ marque de personne postposée II
= conjugaison bipersonnelle au passé I
çams ~ çaps (donner à manger) à l’indicatif perfectif simple
|
me |
te |
lui |
je |
--- |
kçi |
pçi |
tu |
mçi |
--- |
çi |
il, elle |
mçu |
kçu |
çu |
nous |
--- |
kçit |
pçit |
vous |
mçit |
--- |
çit |
ils, elles |
mçes |
kçes |
çes |
● Dans ce tableau, le complément est au singulier.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.3.2.2.3. Marque de personne antéposées II (→ 11.3.1.2. )
+ marque de temps suprapersonnelle II
= temps passé II
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
m- ... -u |
m- ... -es |
2e pers. |
g- ... -u |
g- ... -es |
3e pers. |
ø- ... -u |
ø- ... -es |
Ce type de formation concerne
« les verbes d’action au mode potentiel » (→ 11.5., 13.)
« les verbes d’action au mode expérientiel » (→ 11.5., 13.)
« la pluplart des verbes d’état » (→ 12.2., 13.2.) et
« les verbes d’évolution » (→ 12.3., 13.3.)
Voir les chapitres et sous-chapitres respectifs.
______________________________________________________________________
11.3.2.3. Marques de personne antéposées III = voyelle préthématique {i-/u-}
La voyelle préthématique {i-/u-}(→ 11.6.) a la particularité d’avoir des formes différentes selon la personne.
1ère pers. i-
2e pers. i-
3e pers. u-
La fonction des voyelles préthématiques dépend de la catégorie et du mode de verbe. Nous montrons ici l’exemple du verbe u3’omers ~ u3’umers (dire à une personne déterminée) où la préthématique {i-/u-} indique que l’action est faite au profit d’une personne déterminée.
La combinaison avec les marques de personne antéposées II{m-}{g-}{ø-} permet de distinguer les 1ère et 2e personnes.
u3’omers ~ u3’umers à l’indicatif imperfectif présent : « je lui dis » etc
(Ouest)
personne et nombre du sujet |
bénéficiaire = complément au datif |
||
1ère pers.sg. |
2e pers.sg. |
3e pers. sg. |
|
1ère pers. sg. |
--- |
gi3’omer |
vu3’omer ~ bu3’omer |
2e pers. sg. |
mi3’omer |
--- |
u3’omer |
3e pers. sg. |
mi3’omers |
gi3’omers |
u3’omers |
1ère pers. pl. |
--- |
gi3’omert |
vu3’omert ~ bu3’omert |
2e pers. pl. |
mi3’omert |
--- |
u3’omert |
3e pers. pl. |
mi3’omeran ~ mi3’omenan |
gi3’omeran ~ gi3’omenan |
u3’omeran ~ u3’omenan |
(Centre・Est)
personne et nombre du sujet |
bénéficiaire = complément au datif |
||
1ère pers. sg. |
2e pers. sg. |
3e pers. sg. |
|
1ère pers. sg. |
--- |
gi3’umer |
bu3’umer ~ vu3’umer |
2e pers. sg. |
mi3’umer |
--- |
u3’umer |
3e pers. sg. |
mi3’umers |
gi3’umers |
u3’umers |
1ère pers. pl. |
--- |
gi3’umert |
bu3’umert ~ vu3’umert |
2e pers. pl. |
mi3’umert |
--- |
u3’umert |
3e pers. pl. |
mi3’umenan ~ mi3’umelan |
gi3’umenan ~ gi3’umelan |
u3’umenan ~ u3’umelan |
u3’omers ~ u3’umers à l’indicatif perfectif simple : « je lui ai dit » etc
(Tous dialectes)
personne et nombre du sujet |
bénéficiaire = complément au datif |
||
1ère pers. sg. |
2e pers. sg. |
3e pers. sg. |
|
1ère pers. sg. |
--- |
gi3’vi |
vu3’vi ~ bu3’vi |
2e pers. sg. |
mi3’vi |
--- |
u3’vi |
3e pers. sg. |
mi3’u |
gi3’u |
u3’u |
1ère pers. pl. |
--- |
gi3’vit |
vu3’vit ~ bu3’vit |
2e pers. pl. |
mi3’vit |
--- |
u3’vit |
3e pers. pl. |
mi3’ves |
gi3’ves |
u3’ves |
______________________________________________________________________
11.4. Nombre
11.4.1. Marques de nombre à fonctions multiples
11.4.1.1. {-ø}, {-t}
11.4.1.2. {-s}
11.4.1.3. {-n}, {-an}
11.4.1.4. {-u}, {-es}
11.4.2. Marques de nombre du bénéficiaire ou du complément principal
______________________________________________________________________
11.4.1. Marques de nombre à fonctions multiples
______________________________________________________________________
11.4.1.1. {-ø}, {-t}
Comme nous avons déjà vu à l’article précédent (11.3. Personnes), les formes du pluriel des 1ère et 2e personnes se terminent, au présent comme au passé, par le morphème {-t}. Ce dernier, à la fois marque de personne et de nombre, n’est donc pas une marque de temps.
Le signe {-ø} représente, en tant que marque de nombre, l’absence de tous les autres marques {-t}{-s}{-n}{-an}{-u}{-es}. Il indique 1ère et 2e personnes du singulier.
● Le morphème {-t} marque également les 1ère et 2e personnes du pluriel du bénéficiaire ou du complément principal de verbes bipersonnels (→ 11.4.2.).
______________________________________________________________________
11.4.1.2. {-s}
Le morphème {-s} a trois fonctions : à la fois marque du temps présent, de la 3e personne et du nombre singulier.
Voir son emploi dans les formes du perfectif optatif (→ 11.5., 13.4., 13.5., 13.6., 13.7.).
● Il est suprapersonnel dans les formes du potentiel optatif (→ 11.5.2.) etc.
______________________________________________________________________
11.4.1.3. {-n}, {-an}
Les morphèmes {-n}(singulier) et {-an}(pluriel) sont multifonctionnels : marque du temps présent, de la 3e personne et de nombre.
● Ils sont suprapersonnels dans les formes
« du mode potentiel (→ 11.5., 13.5.) des verbes d’action »
« du mode expérientiel (→ 11.5., 13.7.) des verbes d’action »
« du mode impersonnel (→ 11.5. 13.6.) des verbes d’action»
« de la majorité des verbes d’état (→ 12.2., 13.2.) » et
« des verbes d’évolution (→ 12.3., 13.3.)».
Le morphème {-n} est aussi marque de l’aspect imperfectif.
Le morphème {-an}, à la différence de {-n}, n’est pas une marque d’aspect particulier. Il marque aussi la 3e personne du pluriel du perfectif optatif (→ 11.5., 13.4.).
______________________________________________________________________
11.4.1.4. {-u}, {-es}
Les morphèmes {-u}(singulier) et {-es}(pluriel) sont trifonctionnels : marque du temps passé, de la 3e personne et de nombre.
● Ils sont suprapersonnels dans les formes
« du mode potentiel (→ 11.5., 13.5.) des verbes d’action »
« du mode expérientiel (→ 11.5., 13.7.) des verbes d’action »
« du mode impersonnel (→ 11.5. 13.6.) des verbes d’action»
« de la majorité des verbes d’état (→ 12.2., 13.2.) » et
« des verbes d’évolution (→ 12.3., 13.3.)».
Ils ne marquent pas un aspect particulier.
______________________________________________________________________
11.4.2. Marques de nombre du bénéficiaire ou du complément principal
Les verbes bipersonnels ont la marque de pluriel {-t}, si le bénéficiaire est aux 1ère ou 2e personnes du pluriel, même si le sujet d’action est au singulier.
çams ~ çaps (donner à manger)
à l’indicatif imperfectif présent « je lui donne à manger » etc
(Ouest・Centre)
sujet d’action |
bénéficiaire |
||||
me |
nous |
te |
vous |
lui ; leur |
|
1. sg. |
--- |
kçam |
kçamt |
pçam |
|
2. sg. |
mçam |
mçamt |
--- |
çam |
|
3. sg. |
mçams |
mçaman |
kçams |
kçaman |
çams |
1. pl. |
--- |
kçamt |
pçamt |
||
2. pl. |
mçamt |
--- |
çamt |
||
3. pl. |
mçaman |
kçaman |
çaman |
(Est)
sujet d’action |
bénéficiaire |
||||
1. sg. |
1. pl. |
2. sg. |
2. pl. |
3. sg. ; pl. |
|
1. sg. |
--- |
kçap |
kçapt |
pçap |
|
2. sg. |
mçap |
mçapt |
--- |
çap |
|
3. sg. |
mçaps |
mçapan |
kçaps |
kçapan |
çaps |
1. pl. |
--- |
kçapt |
pçapt |
||
2. pl. |
mçapt |
--- |
çapt |
||
3. pl. |
mçapan |
kçapan |
çapan |
●●● Les phonèmes /m/ et /n/ en début de mot sont sourdes devant consonne sourde.
u3’omers ~ u3’umers à l’indicatif perfectif simple « je lui ai dit » etc
(Tous dialectes)
sujet d’action |
bénéficiaire |
||||
1. sg. |
1. pl. |
2. sg. |
2. pl. |
3. sg. ; pl. |
|
1. sg. |
--- |
gi3’vi |
gi3’vit |
vu3’vi ~ bu3’vi |
|
2. sg. |
mi3’vi |
mi3’vit |
--- |
u3’vi |
|
3. sg. |
mi3’u |
mi3’ves |
gi3’u |
gi3’ves |
u3’u |
1. pl. |
--- |
gi3’vit |
vu3’vit ~ bu3’vit |
||
2. pl. |
mi3’vit |
--- |
u3’vit |
||
3. pl. |
mi3’ves |
gi3’ves |
u3’ves |
______________________________________________________________________
11.5. Modes (+ les temps futurs)
11.5.1. Indicatif (+ optatif, votif, impératif, prohibitif, prohibito-optatif)
11.5.2. Potentiel (+ potentiel-optatif, potentiel-votif)
11.5.3. Impersonnel (+ impersonnel-optatif, impersonnel-votif)
11.5.4. Expérientiel (+ expérientiel-optatif, expérientiel-votif)(*)
(*) Le mode expérientiel-optatif, théoriquement possible, n’est pas attesté.
Les modes en langue laze se construisent en deux niveaux : les quatre modes fondamentaux (indicatif, potentiel, impersonnel et expérientiel) et les cinq modes dérivés (optatif, votif, impératif, prohibitif et prohibito-optatif).
Seuls les verbes d’action non-factitifs (→ 12.4.) ont les quatre modes fondamentaux. Les autres verbes ont seulement le mode indicatif.
Parmi les modes dérivés, l’impératif, le prohibitif et le prohibito-optatif dérivent seulement de l’indicatif.
●●● Les temps futurs en laz dérivent des modes optatifs.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
◘◘◘ mode subjonctif ◘◘◘
Il n’y a pas de mode subjonctif en laz.
______________________________________________________________________
11.5.1. Mode indicatif et les modes qui en dérivent
______________________________________________________________________
11.5.1.1. Indicatif
Les formes verbales présentées jusqu’ici dans ce chapitre sont toutes à l’indicatif. Le mode indicatif laz concerne toujours le présent ou le passé. Les temps futurs dérivent des modes optatifs qui expriment le souhait ou l’intention.
______________________________________________________________________
11.5.1.2. Optatif (+ futurs)
Le morphème {-a-} est la seule marque de l’optatif de toutes les sortes : à savoir,
« optatif » (dérivant de l’indicatif) qui peut être
imperfectif ou
perfectif,
« potentiel-optatif » (→ 11.5.2.) et
« impersonnel-optatif » (→ 11.5.3.).
La marque de l’optatif est suffixée
à la marque du non-présent {-t’-} à l’imperfectif, et
au thème, directement, au perfectif.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.1.2.1. Optatif simple
[Exemple de verbe d’état à l’imperfectif optatif 3e pers. sg.]
xert’as (< -xer- + -t’- + -a- + -s) : « he shall be sitting »
-xer- : thème du verbe d’état xers ~ xen (être assis) (*)
-t’- : marque du non-présent ou « souvenir-espérance »
-a- : marque de l’optatif
-s : marque du présent, de la 3e personne et du singulier
(*) xers, seulement à Pazar
[conjugaison]
singulier pluriel
1ère pers. pxert’a pxert’at
2e pers. (1) (xert’a) (xert’at)
3e pers. xert’as (2) xert’an (3)
(1) Les formes de la 2e personne sont observées accompagnées de « postpositions de verbe » (= conjonctions de subordination postposées aux verbes) (→ 6.2.) et aussi dans la formation du futur.
(2) (ÇM)(AŞ) xert’ay à l’énonciativ, xert’as-i ? à l’interrogatif.
(3) xert’an < xert’a- + -an : deux voyelles /a/ ont fusionné en une seule voyelle
[Exemple de verbe d’action au perfectif optatif 3e pers. sg.]
mç’imas (< -mç’im- + -a- + -s) : « que (la pluie) tombe ! » (= qu’il pleuve !)
-mç’im- : thème du verbe mç’ims ([la pluie] tombe)
-a- : marque de l’optatif
-s : marque du présent, de la 3e personne et du singulier
● (ÇM)(AŞ) mç’imay à l’énonciatif, mç’imas-i ? à l’interrogatif.
● (ÇX) mç’vas (la forme représentative est mç’vips)
● {Optatif + postposition de verbe = proposition adverbiale de temps} (→ 6.2., 13.)
● Le futur, le « futur dans le passé » etc dérivent des modes optatifs.
● Le mode prohibito-optatif dérive de l’imperfectif optatif (→ 11.5.1.6.).
[Exemple de verbe bipersonnel au perfectif optatif]
u3’omers ~ u3’umers au perfectif optatif : « qu’il me dise » « que je lui dise » etc
(Tous dialectes)
sujet d’action |
bénéficiaire |
||||
1. sg. |
1. pl. |
2. sg. |
2. pl. |
3. sg., pl. |
|
1. sg. |
--- |
gi3’va |
gi3’vat |
vu3’va ~ bu3’va |
|
2. sg. |
(mi3’va) |
(mi3’vat) |
--- |
(u3’va) |
|
3. sg. |
mi3’vas |
mi3’van |
gi3’vas |
gi3’van |
u3’vas |
1. pl. |
--- |
gi3’vat |
vu3’vat ~ bu3’vat |
||
2. pl. |
(mi3’vat) |
--- |
(u3’vat) |
||
3. pl. |
mi3’van |
gi3’van |
u3’van |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.1.2.2. Futur
Le futur des verbes laz, dérivant des modes optatifs (*), présente d’importantes différences morphologiques selon les dialectes.
(*) Les temps futurs du verbe d’existence et de la plupart des verbes d’état dérivent de l’imperfectif optatif, tandis que ceux des verbes d’action et d’une partie des verbes d’état dérive du perfectif optatif.
■ La syllabe contenant la marque de l’optatif {-a-} est accentuée dans toutes les formes du futur, et ce dans tous les dialectes.
t’axums ~ t’axups (casser): « je casserai » etc
[A] (PZ-ouest et centre)
sg. pl.
1ère pers. p’t’axare p’t’axatere
2e pers. t’axare t’axatere
3e pers. t’axasere t’axanere ~ t’axanene
[B] (PZ-est)(ÇM)(AŞ)(FN)
sg. pl.
1ère pers. p’t’axare (1) p’t’axaten
2e pers. t’axare (1) t’axaten
3e pers. t’axasen t’axanen
(1)(ÇM) p’t’axar, t’axar.
■ Dans ce cas-là aussi, l’accent est sur la syllabe contenant la marque de l’optatif {a-}.
[C] (AH)
sg. pl.
1ère pers. p’t’axare p’t’axaten
2e pers. t’axare t’axaten
3e pers. t’axasen t’axanoren ~ t’axanon
● (AH- Pilarget, Sidere, Jin-Napşit etc) souvent p’t’axar, t’axar.
[D] (HP) Il existe deux séries de formes du futur dans les dialectes de Hopa : les unes identiques à celles observées à Arhavi et les autres présentées ci-dessous. La seconde série est de loin la plus fréquemment utilisée. Cette dernière est composée de {l’optatif souvent quelque peu altéré + verbe d’état unon (*) ayant subi, dans certains dialectes, une évolution phonétique par rapport à ses formes en tant que verbe indépendant}
(*) Le verbe d’état unon a le sens de « désirer, vouloir » (→ 12.2., 13.2.).
[D-1] Mxigi
sg. pl.
1ère pers. p’t’axaminon p’t’axatminonan (1)
2e pers. t’axaginon t’axatginonan (1)
3e pers. t’axasunon t’axasunonan
[D-2] Makreal
sg. pl.
1ère pers. p’t’axaminon p’t’axaminonan
2e pers. t’axaginon t’axaginonan
3e pers. t’axasinon t’axasinonan (2)
[D-3] Sarp
sg. pl.
1ère pers. p’t’axaminon p’t’axaminonan
2e pers. t’axaginon t’axaginonan
3e pers. t’axasiyon t’axasiyonan (2)
(1) à Mxigi, la marque de pluriel {-t} est bien prononcée.
(2) à Makreal et à Sarp, la voyelle initiale de unon a évolué en /i/ dans les formes à la 3e personne.
[E] (ÇX)
sg. pl.
1ère pers. p’t’axaun p’t’axatun
2e pers. t’axaun t’axatun
3e pers. t’axasun t’axanun
● Parfois p’t’axaunon, t’axaunon, t’axasunon, p’t’axatunon, t’axatunon, t’axanunon.
_____________________________________________________________________________
11.5.1.2.3. Le futur dans le passé
Le « futur dans le passé » est un hybride aspectuel : le thème est perfectif ; la marque de « souvenir-espérance (= non-présent) » est imperfectif. Ce qui correspond bien à sa fonction d’exprimer « l’état psychologique actuel d’insatisfaction (imperfectif) résultant de la non-réalisation d’une action qui aurait dû avoir lieu une fois dans le passé (perfectif) »
t’axums ~ t’axups (casser): « j’allais casser, j’aurais cassé » etc
[A] (PZ)(ÇM)(AŞ)
sg. pl.
1ère pers. p’t’axart’u p’t’axatert’u
2e pers. t’axart’u t’axatert’u
3e pers. t’axasert’u t’axanert’u
[B-1] (FN) Sumla
sg. pl.
1ère pers. p’t’axat’i p’t’axat’it
2e pers. t’axat’i t’axat’it
3e pers. t’axat’u t’axat’es
[B-2] (FN) Ç’urç’ava
sg. pl.
1ère pers. p’t’axat’t’i p’t’axat’t’it
2e pers. t’axat’t’i t’axat’t’it
3e pers. t’axastun (*) t’axat’t’es
(*) Dans les dialectes centraux et orientaux, les consonnes éjectives après consonne fricative perdent régulièrement leur éjectivité.
[C] (AH) Il n’y a pas de forme spécifique du « futur dans le passé » dans les dialectes d’Arhavi. L’indicatif imperfectif passé (→ 11.2.2.) est utilisé pour l’exprimer.
[D-1] (HP) Mxigi
sg. pl.
1ère pers. p’t’axamint’u p’t’axatmint’es
2e pers. t’axagint’u t’axatgint’es
3e pers. t’axasunt’u t’axasunt’es
[D-2] (HP) Makreal
sg. pl.
1ère pers. p’t’axamint’u p’t’axamint’es
2e pers. t’axagint’u t’axagint’es
3e pers. t’axasint’u t’axasint’es
[E] (ÇX)
sg. pl.
1ère pers. p’t’axaunt’i p’t’axaunt’it
2e pers. t’axaunt’i t’axaunt’it
3e pers. t’axasunt’u t’axanunt’es
■ L’accent est toujoirs sur la syllabe contenant la marque de l’optatif {-a-} dans les formes du « futur dans le passé ».
______________________________________________________________________
11.5.1.3. Votif
Le votif exprime :
« hypothèse contraire à la réalité »
« condition hypothétique ayant peu ou pas de chance d’être réalisée »
et, très souvent,
« souhait qui ne sera jamais exaucé »
et aussi, dans les dialectes occidentaux et ceux de Fındıklı,
« proposition par circonlocution »
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.1.3.1. (Ouest)(FN)
Dans les dialectes occidentaux et ceux de Fındıklı :
votif imperfectif = {indicatif imperfectif passé + k’o (*)}
votif perfectif = {indicatif perfectif simple + -k’o (*)}
(*) ou, parfois, {-k’ona} à Ardeşen et à Fındıklı.
Nous présentons ici seulement le votif perfectif, le plus utilisé des deux. Voir le chapitre 13 « Verbes : Conjugaison ».
●●● Dans les dialectes occidentaux, la marque des 1ère et 2e personnes du pluriel est postposée à {-k’o}. On observe par ailleurs la fusion « par infixation » de {-k’o} dans la marque de la 3e personne du pluriel {-es} :
{-ek’es}(PZ)
{-ek’oy} ~ {-ek’os}(ÇM)(AŞ)
t’axums ~ t’axups (casser): « si j’avais cassé » etc ou « si je cassais ? » etc
(PZ) sg. pl.
1ère pers. p’t’axik’o p’t’axik’ot
2e pers. t’axik’o t’axik’ot
3e pers. t’axuk’o t’axek’es
(ÇM)(AŞ) sg. pl.
1ère pers. p’t’axik’o p’t’axik’ot
2e pers. t’axik’o t’axik’ot
3e pers. t’axuk’o t’axek’oy (*)
(*) t’axekos-i ? à l’interrogatif.
● Variantes : p’t’axik’ona, t’axik’ona, t’axuk’ona au singulier.
(FN) sg. pl.
1ère pers. p’t’axik’o p’t’axit’k’o
2e pers. t’axik’o t’axit’k’o
3e pers. t’axuk’o t’axesko
● Variantes : p’t’axik’ona, t’axik’ona etc
■ La marque du mode votif {-k’o} ~ {-k’ona} est inaccentuée et ne change pas la place de l’accent du mot auquel elle est attachée.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.1.3.2. (AH)(HP)(ÇX)
Dans les dialectes orientaux et ceux d’Arhavi, le mode votif le plus fréquemment observé a la même forme que le « futur dans le passé » du dialecte de Sumla à Fındıklı (11.5.1.2.3.B-1). Voir le chapitre 13 « Verbes : Conjugaison ».
Parfois les suffixes {-k’o} ~ {-k’ona}(AH) et {-k’on} ~ {-k’onna} (HP) y sont ajoutés pour emphase.
sg. pl.
1ère pers. p’t’axat’i p’t’axat’it
2e pers. t’axat’i t’axat’it
3e pers. t’axat’u t’axat’es
[formes emphatiques](AH)
sg. pl.
1ère pers. p’t’axat’ik’o p’t’axat’it’k’o
2e pers. t’axat’ik’o t’axat’it’k’o
3e pers. t’axat’uk’o t’axat’esko
● Variantes : p’t’axat’ik’ona, t’axat’ik’ona etc
[formes emphatiques](HP)
sg. pl.
1ère pers. p’t’axat’ik’on p’t’axat’it’k’on
2e pers. t’axat’ik’on t’axat’it’k’on
3e pers. t’axat’uk’on t’axat’eskon
● Variantes : p’t’axat’ik’onna, t’axat’ik’onna etc
■ Les suffixes {-k’o} ~ {-k’ona} et {-k’on} ~ {-k’onna} sont inaccentués et ne changent pas la place de l’accent du mot auquel ils sont attachés.
______________________________________________________________________
11.5.1.4. Impératif
Le mode impératif laz a seulement les formes de la 2e personne. Elles sont identiques à celles de l’indicatif perfectif simple. Le contexte et le ton permettent de les distinguer sans problème.
t’axums ~ t’axups (casser) : « casse ! » « cassez ! »
sg. pl.
1ère pers. --- ---
2e pers. t’axi t’axit
3e pers. --- ---
● Quelques verbes monopersonnels à l’impératif :
[formes représentatives] [formes à l’impératif]
doxedun (s’asseoir) : doxedi ! , doxedit !
imt’en (s’enfuir) : imt’i ! , imt’it !
mulun (venir) : moxt’i ! , moxt’it ! (Ouest)
~ moxti ! , moxtit ! (Centre・Est)
ulun (aller, partir) : idi ! , idit !
■ L’accent est à l’initiale des formes doxedun, doxedi, doxedit.
● Un verbe bipersonnel à l’impératif:
u3’omers ~ u3’umers : « dis-moi ! » « dites-lui ! » etc
(Tous dialectes)
sujet d’action |
bénéficiaire |
|||
1. sg. |
1. pl. |
2. sg.・pl. |
3. sg.・pl. |
|
1. sg. |
--- |
--- |
--- |
|
2. sg. |
mi3’vi |
mi3’vit |
u3’vi |
|
3. sg. |
--- |
--- |
||
1. pl. |
--- |
--- |
||
2. pl. |
mi3’vit |
u3’vit |
||
3. pl. |
--- |
--- |
______________________________________________________________________
11.5.1.5. Prohibitif
En laz, le mode prohibitif a la morphologie totalement différente de celle de l’impératif. Il n’a que les formes de la 2e personne tout comme l’impératif.
Prohibitif = {mot + indicatif imperfectif présent}
(doxedun) mot doxedur ! : ne t’assieds pas !
mot doxedurt ! : ne vous asseyez pas !
(ibgars) mot ibgar ! : ne pleure pas !
~ (imgars) ~ mot imgar !
(imt’en) mot imt’er ! : ne t’enfuis pas !
(mulun) mot mulur ! : ne viens pas !
(t’axums) mot t’axum ! : ne casse pas !
(ulun) mot ulur ! : ne va pas !, ne pars pas !
■■■ La marque du prohibitif mot est inaccentuée. L’adverbe mot (pourquoi) étant fortement accentué, les deux homophones ne se confondent pas dans la conversation.
(doxedun) mot doxedur ? : pourquoi t’assieds-tu ?
(ibgars) mot ibgar ? : pourquoi pleure-tu ?
~ (imgars) ~ mot imgar ?
(imt’en) mot imt’er ? : pourquoi t’enfuis-tu ?
(mulun) mot mulur ? : pourquoi viens-tu ?
(t’axums) mot t’axum ? : pourquoi casse-tu ?
(ulun) mot ulur ? : pourquoi vas-tu ?, pourquoi pars-tu ?
● Les variantes mo ~ moy de la marque du prohibitif sont de forme identique à celle des variantes de l’adverbe interrogatif.
______________________________________________________________________
11.5.1.6. Prohibito-optatif
Prohibito-optatif = {mot + imperfectif optatif }, dans les dialectes autres que ceux de Pazar.
●●● À Pazar, {mot + perfectif optatif}. (Voir le chapire 13.)
L’emploi des formes de la 2e personne est rare.
[Quelques verbes monopersonnels au prohibito-optatif]
[A] ikums ~ ikoms ~ ikips (faire)
[A-1](Ouest)
sg. pl.
1ère pers. mot vikumt’a mot vikumt’at
~ mot bikumt’a ~ mot bikumt’at
2e pers. (mot ikumt’at) (mot ikumt’at)
3e pers. mot ikumt’as mot ikumt’an
~ mot ikumt’ay
[A-2](Centre)
sg. pl.
1ère pers. mot bikomt’a mot bikomt’at
2e pers. (mot ikomt’a) (mot ikomt’at)
3e pers. mot ikomt’az mot ikomt’an
~ mot ikomt’as
[A-3](Est)
sg. pl.
1ère pers. mot vikip’t’a mot vikip’t’at
2e pers. (mot ikip’t’a) (mot ikip’t’at)
3e pers. mot ikip’t’az mot ikip’t’an
~ mot ikip’t’as
[B] ulun (aller, partir)
[B-1](Ouest)
sg. pl.
1ère pers. mot bulurt’a mot bulurt’at
2e pers. (mot ulurt’a) (mot ulurt’at)
3e pers. mot ulurt’as mot ulurt’an
~ mot ulurt’ay
[B-2](Centre・Est)
sg. pl.
1ère pers. mot bulut’a mot bulut’at
2e pers. (mot ulut’a) (mot ulut’at)
3e pers. mot ulut’az mot ulut’an
~ mot ulut’as
[C] t’axums ~ t’axups (casser)
[C-1](Ouest・Centre)
sg. pl.
1ère pers. mot p’t’axumt’a mot p’t’axumt’at
2e pers. (mot t’axumt’a) (mot t’axumt’at)
3e pers. mot t’axumt’as mot t’axumt’an
~ mot t’axumt’ay
[C-2](Est)
sg. pl.
1ère pers. mot p’t’axup’t’a mot p’t’axup’t’at
2e pers. (mot t’axup’t’a) (mot t’axup’t’at)
3e pers. mot t’axup’t’az mot t’axup’t’an
~ mot t’axup’t’as
[D] doxedun (s’asseoir)
sg. pl.
1ère pers. mot dopxedurt’a mot dopxedurt’at
2e pers. (mot doxedurt’a) (mot doxedurt’at)
3e pers. mot doxedurt’as mot doxedurt’an
● Les variantes régionales n’ont pas été mentionnées ci-dessus.
[Un verbe bipersonnel au prohibito-optatif]
u3’omers ~ u3’umers : « qu’il ne me dise pas » etc
(Ouest)
sujet |
bénéficiaire |
||
1. sg. |
2. sg. |
3. sg., pl. |
|
1.sg. |
--- |
mot gi3’omert’a |
mot vu3’omert’a ~ mot bu3’omert’a |
2.sg. |
(mot mi3’omert’a) |
--- |
(mot u3’omert’a) |
3.sg. |
mot mi3’omert’as |
mot gi3’omert’as |
mot u3’omert’as |
1.pl. |
--- |
mot gi3’omert’at |
mot vu3’omert’at ~ mot bu3’omert’at |
2.pl. |
(mot mi3’omert’at) |
--- |
(mot u3’omert’at) |
3.pl. |
mot mi3’omert’an |
mot gi3’omert’an |
mot u3’omert’an |
(Centre・Est)
sujet |
bénéficiaire |
||
1. sg. |
2. sg. |
3. sg., pl. |
|
1.sg. |
--- |
mot gi3’umet’a |
mot bu3’umet’a ~ mot vu3’umet’a |
2.sg. |
(mot mi3’umet’a) |
--- |
(mot u3’umet’a) |
3.sg. |
mot mi3’umet’as |
mot gi3’umet’as |
mot u3’umet’as |
1.pl. |
--- |
mot gi3’umet’at |
mot bu3’umet’at ~ mot vu3’umet’at |
2.pl. |
(mot mi3’umet’at) |
--- |
(mot u3’umet’at) |
3.pl. |
mot mi3’umet’an |
mot gi3’umet’an |
mot u3’umet’an |
● Lsi le bénéficiaire ou le complément principal sont aux 1ère ou 2e personnes du pluriel, le verbe prend les formes mot gi3’umert’at, mot mi3’umert’an etc, même si le sujet d’action est au singulier.
______________________________________________________________________
11.5.2. Mode potentiels
Les mode potentiels laz expriment, selon le contexte,
[1] « capacité de faire une action »
[2] « réalisation d’action involontaire»
●●● Construction dative
Quand le verbe est aux modex potentiels, le sujet d’action potentielle ou involontaire est au cas datif tandis que le complément (objet d’action potentielle ou involontaire) est à l’absolutif.
● Seuls les verbes d’action non-factitifs ont les modes potentiels.
______________________________________________________________________
11.5.2.1. Potentiel
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.2.1.1. Potentiel imperfectif
Mode potentiel imperfectif présent
= {marque de personne antéposée II
+ voyelle préthématique a-
+ thème du mode potentiel
+ marque du présent suprapersonnelle -en (< -er + -n)}
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
m- + -a- + thème + -en |
m- + -a- + thème + -eran ~ -enan |
2e pers. |
g- + -a- + thème + -en |
g- + -a- + thème + -eran ~ -enan |
3e pers. |
ø- + -a- + thème + -en |
ø- + -a- + thème + -eran ~ -enan |
Le thème du mode potentiel n’est pas toujours identique à celui du mode indicatif (→ exemples B et C).
[A] t’axums ~ t’axups (casser): « je peux casser » etc ou
« je casse involontairement » etc
sg. pl.
1ère pers. mat’axen mat’axeran ~ mat’axenan
2e pers. gat’axen gat’axeran ~ gat’axenan
3e pers. at’axen at’axeran ~ at’axenan
[B] ulun (aller, partir) : « je peux partir » etc ou
« je pars involontairement » etc
sg. pl.
1ère pers. malen maleran ~ malenan
2e pers. galen galeran ~ galenan
3e pers. alen aleran ~ alenan
● Le sujet d’action potentielle ou involontaire est au datif dans la plupart des dialectes laz. Dans les dialectes de Çamlıhemşin et d’Ardeşen, le cas oblique fusionné et le cas absolu sont observés à la place du datif qui a disparu. Voici les différentes versions régionales pour « il peut aller à Hopa ».
(PZ) Himus Xopaşe alen. [sujet au datif]
(ÇM-M3’anu) Himu Xopaşa alen. [sujet au cas oblique fusionné]
(AŞ-Ok’ordule) Him Xopaşa alen. [sujet à l’absolutif]
(FN) Heyaz Xopaşa alen. [sujet au datif]
~ Hemuz Xopaşa alen.
(AH) Hemus Xopaşa alen. [sujet au datif]
(HP)(ÇX) Emus Xopaşa alen. [sujet au datif]
[C] ibgars ~ imgars (pleurer)(1) : « je peux pleurer » etc ou
« je pleure involontairement » etc
[C-1](Ouest・Centre) sg. pl.
1ère pers. mabgarinen mabgarineran ~ mabgarinenan
2e pers. gabgarinen gabgarineran ~ gabgarinenan
3e pers. abgarinen abgarineran ~ abgarinenan
[C-2](HP) sg. pl.
1ère pers. mamgarinen mamgarinenan
2e pers. gamgarinen gamgarinenan
3e pers. amgarinen amgarinenan
(1) Verbe polythématique. Le thème du mode potentiel est {-bgarin-} ~ {-mgarin-}.
■ Au mode potentiel, si le thème comprend au moins une voyelle, l’accent est sur la dernière voyelle du thème à tous les aspects et temps. Si le thème ne comprend aucune voyelle, l’accent est sur la syllabe contenant la voyelle préthématique.
● Le mode potentiel imperfectif passé (ex. : malert’u : je pouvais partir) est décrit dans le chapitre « Verbes : Conjugaison » (13.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.2.1.2. Potentiel perfectif
Mode potentiel perfectif simple :
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
m- + -a- + thème + -u |
m-+ -a- + thème + -es |
2e pers. |
g- + -a- + thème + -u |
g- + -a- + thème + -es |
3e pers. |
ø- + -a- + thème + -u |
ø- + -a- + thème + -es |
[A] t’axums ~ t’axups (casser) : « j’ai pu casser » etc ou
« j’ai cassé involontairement » etc
sg. pl.
1ère pers. mat’axu mat’axes
2e pers. gat’axu gat’axes
3e pers. at’axu at’axes
[B] ibgars ~ imgars (pleurer) : « j’ai pu pleurer » etc ou
« j’ai pleuré involontairement » etc
[B-1](Ouest・Centre) sg. pl.
1ère pers. mabgarinu mabgarines
2e pers. gabgarinu gabgarines
3e pers. abgarinu abgarines
[B-2](HP) sg. pl.
1ère pers. mamgarinu mamgarines
2e pers. gamgarinu gamgarines
3e pers. amgarinu amgarines
● Les temps composés (comme le plus-que-parfait et le passé-ouï-dire) du mode potentiel perfectif sont décrits dans le chapitre « Verbes : Conjugaison » (13.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.2.1.4. Verbes d’action dépourvus de modes potentiels
La voyelle préthématique du verbe bipersonnel u3’omers ~ u3’umers (dire à une personne déterminée) est obligatoirement {i-/u-}. Comme il est impossible de la remplacer par une autre voyelle, ce verbe n’a pas de modes potentiels (potentiel, potentiel-optatif et potentiel-votif). Et ce n’est qu’un exemple parmi bien d’autres.
Un nombre non négligeable de verbes sont ainsi dépourvus de modes autres qu’indicatif à cause de la restriction dans le choix de voyelles préthématiques (→ 16.)
______________________________________________________________________
11.5.2.2. Potentiel-optatif
Potentiel-optatif
= {marque de personne antéposée II
+ voyelle préthématique a-
+ thème du mode potentiel
+ marque de l’optatif -a
+ marque du présent suprapersonnelle postposée -s ou -an}
|
singulier |
pluriel |
1ère pers. |
m- + a- + thème + -a + -s |
m- + a- + thème + -a + -an (*) |
2e pers. |
g- + a- + thème + -a + -s |
g- + a- + thème + -a + -an (*) |
3e pers. |
ø- + a- + thème + -a + -s |
ø- + a- + thème + -a + an (*) |
(**) {-a + -an} fusionne en /-an/ dans tous les dialectes.
[A] t’axums ~ t’axups (casser) : « que je puisse casser » etc
sg. pl.
1ère pers. mat’axas (*) mat’axan
2e pers. gat’axas (*) gat’axan
3e pers. at’axas (*) at’axan
(*) (ÇM)(AŞ) mat’axay, gat’axay, at’axay à l’énonciatif;
mat’axas-i, gat’axas-i, at’axas-i à l’interrogatif.
[B] ulun (aller, partir) : « que je puisse partir » etc
sg. pl.
1ère pers. malas malan
2e pers. galas galan
3e pers. alas alan
(Les variantes régionales ne sont pas décrites ici.)
■ L’accent est sur la pénultième dans toutes les formes du potentiel-optatif.
● Du potentiel-optatif dérivent « potentiel futur » « potentiel futur dans le passé » etc. Voir le chapitre de « Verbes : Conjugaison ».
______________________________________________________________________
11.5.2.3. Potentiel-votif
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.2.3.1. (Ouest)(FN)
Dans les dialectes occidentaux et ceux de Fındıklı,
le mode potentiel-votif = {potentiel perfectif simple + -k’o (*)}.
(*) ou, parfois, {-k’ona} à Ardeşen et à Fındıklı.
●●● Dans les dialectes occidentaux, la marque des 1ère et 2e personnes du pluriel est postposée à {-k’o}. On observe par ailleurs la fusion « par infixation » de {-k’o} dans la marque de la 3e personne du pluriel {-es} :
{-ek’es}(PZ)
{-ek’oy} ~ {-ek’os}(ÇM)(AŞ)
t’axums ~ t’axups (casser) : « si je pouvais casser » etc
(PZ) sg. pl.
1ère pers. mat’axuk’o mat’axek’es
2e pers. gat’axuk’o gat’axek’es
3e pers. at’axuk’o at’axek’es
(ÇM)(AŞ) sg. pl.
1ère pers. mat’axuk’o mat’axek’oy (*)
2e pers. gat’axuk’o gat’axek’oy (*)
3e pers. at’axuk’o at’axek’oy (*)
(*) mat’axek’os-i, gat’axek’os-i, at’axek’os-i à l’interrogatif.
● Variantes : mat’axuk’ona, gat’axuk’ona etc au singulier.
(FN) sg. pl.
1ère pers. mat’axuk’o mat’axesko
2e pers. gat’axuk’o gat’axesko
3e pers. at’axuk’o at’axesko
● Variantes : mat’axuk’ona, gat’axuk’ona etc.
■ La marque du votif {-k’o} ~ {-k’ona} est inaccentué et ne change pas la place de l’accent du mot auquel elle est attachée.
L’accent est sur l’antépénultième dans toutes les formes du potentiel-votif dans les dialectes occidentaux et ceux de Fındıklı.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.2.3.2. (AH)(HP)(ÇX)
Dans les dialectes orientaux et ceux d’Arhavi,
le mode potentiel-votif
= {marque de personne antéposée II
+ voyelle préthématique a-
+ thème du mode potentiel
+ marque de l’optatif -a
+ -t’-
+ marque du passé suprapersonnelle postposée}
Parfois les suffixes {-k’o} ~ {-k’ona}(AH) et {-k’on} ~ {-k’onna} (HP) y sont ajoutés pour emphase.
(AH)(HP)(ÇX)
sg. pl.
1ère pers. mat’axat’u mat’axat’es
2e pers. gat’axat’u gat’axat’es
3e pers. at’axat’u at’axat’es
[formes emphatiques](AH) mat’axat’uk’o, mat’axat’uk’ona etc
[formes emphatiques](HP) mat’axat’uk’on, mat’axat’uk’onna etc
■ Les suffixes {-k’o} ~ {-k’ona} et {-k’on} ~ {-k’onna} sont inaccentués et ne changent pas la place de l’accent du mot auquel ils sont attachés.
Au potentiel-votif, l’accent est sur la syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-} dans les dialectes orientaux et ceux d’Arhavi.
______________________________________________________________________
11.5.3. Mode impersonnels
L’objet direct de verbe aux modes impersonnels est obligatoirement à la 3e personne dont le nombre n’est jamais marqué.
● Seuls les verbes d’action non-factitifs ont les modes impersonnels.
●●● Les verbes intransitifs ont les modes impersonnels comme les verbes transitifs.
______________________________________________________________________
11.5.3.1. Impersonnel
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.3.1.1. Impersonnel imperfectif
Le mode impersonnel imperfectif présent =
{voyelle préthématique i-
+ thème du mode impersonnel
+ marque du présent suprapersonnelle postposée -en (< -er + -n)}
[formes représentatives] [formes à l’impersonnel]
imxors (manger) işk’omen (Ouest) cela se mange
~ iç’k’omen (Centre・Est)
t’axums (casser) it’axen cela se casse
● Le thème du mode impersonnel n’est pas toujours identique à celui du mode indicatif.
[formes représentatives] [formes à l’impersonnel]
ibgars (pleurer) ibgarinen on pleure
~ imgars ~ imgarinen
ulun (aller, partir) ilven (PZ) il est possible d’aller
~ ilen (AŞ)
~ ixtinen (FN-Ç’anapet, Ç’enneti)
~ ilen ~ ilinen (FN-Sumla)(AH)(HP)
~ ilen (ÇX)
it’urs (dire)(Ouest) izit’en (PZ) on dit ; il se dit
~ izit’t’en (ÇM)(AŞ)
zop’ons (dire)(Centre) itkvinen (FN) on dit ; il se dit
~ itkven ~ itkvinen (AH-centre)(*)
~ it’k’vinen (AH-Pilarget, Sidere, Jin-Napşit etc)
tkumers (dire)(HP) itkven ~ itkvinen (*) on dit ; il se dit
(*) Dans les dialectes orientaux et ceux d’Arhavi, itkvinen a le sens particulier de « on fait des médisances ».
■ Au mode impersonnel imperfectif présent, l’accent est sur la pénultième si le verbe est dépourvu de préverbe (→ 11.7. ).
● Le mode impersonnel imperfectif passé (ex. : ibgarinert’u : on pleurait) est décrit dans le chapitre « Verbes : Conjugaison » (13.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.3.1.2. Impersonnel perfectif
Le mode impersonnel perfectif simple =
{voyelle préthématique i-
+ thème du mode impersonnel
+ marque du passé suprapersonnelle postposée -u}
[formes représentatives] [formes à l’impersonnel perfectif simple]
imxors (manger) işk’omu (Ouest) cela s’est mangé
~ iç’k’omu (Centre・Est)
t’axums (casser) it’axu cela s’est cassé
● Quelques verbes polythématiques à l’impersonnel :
[formes représentatives] [formes à l’impersonnel]
ibgars (pleurer) ibgarinu on a pleuré
~ imgars ~ imgarinu
ulun (aller, partir) ilu (Ouest)(AH)(HP) il a été possible d’aller
~ ixtinu (FN)(*)
it’urs (dire)(Ouest) izit’u (PZ) il a été dit ; on a dit
~ izit’t’u (ÇM)(AŞ)
zop’ons (dire)(Centre) itkvinu (FN) il a été dit ; on a dit
~ itku ~ itkvinu (AH-centre)
~ it’k’vinu (AH-Pilarget, Sidere, Jin-Napşit etc)
tkumers (dire)(HP) itku ~ itkvinu il a été dit ; on a dit
(*) La forme exceptionnelle ixtinu, avec le thème {-xt- + -in-}, est observée seulement à Fındıklı. Il est tout à fait curieux que ce thème n’est pas observé à Fındıklı au présent du mode impersonnel ilen.
■ Au mode impersonnel perfectif simple, l’accent est sur la pénultième si le verbe est dépourvu de préverbe.
● Les temps composés du mode impersonnel perfectif (plus-que-parfait et passé-ouï-dire) sont décrits dans le chapitre « Verbes : Conjugaison » (13.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.3.1.3. Verbes d’action dépourvus de modes impersonnels
La voyelle préthématique du verbe bipersonnel u3’omers ~ u3’umers (dire à une personne déterminée) est obligatoirement {i-/u-}. Comme il est impossible de la remplacer par une autre voyelle, ce verbe n’a pas de modes impersonnels (impersonnel, impersonnel-optatif et impersonnel-votif). Et ce n’est qu’un exemple parmi bien d’autres.
Un nombre non négligeable de verbes sont ainsi dépourvus de modes autres qu’indicatif à cause de la restriction dans le choix de voyelles préthématiques (→ 16.)
______________________________________________________________________
11.5.3.2. Impersonnel-optatif
Impersonnel-optatif
= {voyelle préthématique i-
+ thème du mode impersonnel
+ marque de l’optatif -a
+ marque du présent suprapersonnelle postposée -s)}
[formes représentatives] [formes à l’impersonnel-optatif]
imxors (manger) işk’omas (Ouest)(*) que cela se mange
~ iç’k’omas (Centre・Est)(**)
(*) (ÇM)(AŞ) işk’omay à l’énonciatif ;
işk’omas-i ? à l’interrogatif « voulez-vous que cela se mange ? »
(**) aussi iç’k’omaz
[Ces variantes régionales ne seront plus décrites pour chaque verbe.]
t’axums (casser) it’axas que cela se casse
● Quelques verbes polythématiques à l’impersonnel-optatif :
[formes représentatives] [formes à l’impersonnel-optatif]
ibgars (pleurer) ibgarinas (Ouest, Centre) qu’on pleure
~ imgars ~ imgarinas (HP)
ulun (aller, partir) ilvas (PZ) qu’il soit possible d’aller
~ ilas (ÇM)(AŞ)(AH)(HP)
~ ixtinas (FN)(*)
it’urs (dire)(Ouest) izit’as (PZ) qu’on dise ; qu’il soit dit
~ izit’t’ay (ÇM)(AŞ)
zop’ons (dire)(Centre) itkvinas (FN) qu’on dise ; qu’il soit dit
itkvas ~ itkvinas (AH-centre)
~ it’k’vinas (AH-Pilarget, Sidere, Jin-Napşit etc)
tkumers (dire)(HP) itkvas ~ itkvinas qu’on dise ; qu’il soit dit
(*) La forme exceptionnelle ixtinas, avec le thème {-xt- + -in-}, est observée seulement à Fındıklı. Il est tout à fait curieux que ce thème n’est pas observé à Fındıklı au présent du mode impersonnel ilen.
■ Au mode impersonnel-optatif, l’accent est sur la pénultième si le verbe est dépourvu de préverbe.
● Du mode impersonnel-optatif dérivent « l’impersonnel futur » et « l’impersonnel futur dans le passé » qui sont décrits dans le chapitre « Verbes : Conjugaison ».
______________________________________________________________________
11.5.3.3. Impersonnel-votif
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.3.3.1. (Ouest)(FN)
Dans les dialectes occidentaux et ceux de Fındıklı, le mode impersonnel-votif
= {mode impersonnel simple perfectif + -k’o (*)}
(*) Parfois {-k’ona} à Ardeşen et à Fındıklı.
[formes représentatives] [formes à l’impersonnel-votif]
imxors (manger) işk’omuk’o (Ouest) si cela se mangeait
~ iç’k’omuk’o (FN)
t’axums (casser) it’axuk’o si cela se cassait
ibgars (pleurer) ibgarinuk’o si on pleurait
it’urs (dire)(Ouest) izit’uk’o (PZ) si cela se disait
~ izit’t’uk’o (ÇM)(AŞ)
zop’ons (dire)(FN) itkvinuk’o (FN) si cela se disait
■ La marque du votif {-k’o} ~ {-k’ona} est inaccentuée et ne change pas la place de l’accent du mot auquel elle est attachée
Au mode impersonnel-votif, l’accent est toujours sur l’antépénultième dans les dialectes occidentaux et ceux de Fındıklı.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.3.3.2. (AH)(Est)
Dans les dialectes orientaux et ceux d’Arhavi, le mode impersonnel-votif
= {voyelle préthématique i-
+ thème du mode impersonnel
+ marque de l’optatif -a
+ -t’-
+ marque du passé suprapersonnelle postposée -u}
Parfois les suffixes {-k’o} ~ {-k’ona}(AH) et {-k’on} ~ {-k’onna} (HP) y sont ajoutés pour emphase.
[formes représentatives] [formes à l’impersonnel-votif]
ipxors (manger) iç’k’omat’u si cela se mangeait
~ imxors
t’axums (casser) it’axat’u si cela se cassait
ibgars (pleurer) ibgarinat’u (AH) si on pleurait
~ imgars ~ imgarinat’u (HP)
zop’ons (dire)(AH) itkvat’u (AH-centre) si cela se disait
~ it’k’vat’u (AH-Pilarget, Sidere, Jin-Napşit etc)
tkumers (dire)(HP) itkvat’u si cela se disait
■ Les suffixes {-k’o} ~ {-k’ona} et {-k’on} ~ {-k’onna} sont inaccentués et ne changent pas la place de l’accent du mot auquel ils sont attachés.
Au potentiel-votif, l’accent est sur la syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-} dans les dialectes orientaux et ceux d’Arhavi.
______________________________________________________________________
11.5.4. Modes expérientiels
Les modes expérientiels laz expriment :
« l’état de personne ayant l’expérience de l’action ».
Peu importe quand, comment et combien de fois l’action a été faite.
Ces modes sont toujours d’aspect imperfectif : ils expriment un état (= expérience) et non une action.
●●● Construction dative
Aux modes expérientiels, le sujet d’action est au datif tandis que le complément (objet direct) est à l’absolutif.
● Seuls les verbes d’action non-factitifs ont les modes expérientiels.
______________________________________________________________________
11.5.4.1. Expérientiel
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.4.1.1. Expérientiel présent
Mode expérientiel présent :
(Ouest) = {marque de personne antéposée II
+ voyelle préthématique i-/u-
+ thème du mode expérientiel
+ marque du mode expérientiel -ap- (***)
+ marque du présent suprapersonnelle postposée -un (< -ur + -n)}
●●● (***) La marque du mode expérientiel {-ap-} est homophone
avec un des deux suffix formant le thème factitif (→ 12.5.)
(Centre, Est)= {marque de personne antéposée II
+ voyelle préthématique i-/u-
+ thème du mode expérientiel
+ marque du présent suprapersonnelle postposée -un (< -ur + -n)}
● A Fındıklı, on observe parfois des formes de type occidental.
[A] imxors (manger) : « il m’est arrivé de manger » etc
sg. pl.
(Ouest)1ère pers. mişk’omapun mişk’omapuran ~ mişk’omapunan
2e pers. gişk’omapun gişk’omapuran ~ gişk’omapunan
3e pers. uşk’omapun uşk’omapuran ~ uşk’omapunan
(Centre・Est) miç’k’omun miç’k’omunan
giç’k’omun giç’k’omunan
uç’k’omun uç’k’omunan
[B] ulun (aller, partir) : « il m’est arrivé d’aller »
(Ouest) milvapun milvapuran ~ milvapunan
gilvapun gilvapuran ~ gilvapunan
ulvapun ulvapuran ~ ulvapunan
(Centre・Est) mixtimun mixtimunan
gixtimun gixtimunan
uxtimun uxtimunan
■ Au mode expérientiel présent, l’accent est sur la pénultième dans les formes du singulier, et sur l’antépénultième dans les formes du pluriel.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.4.1.2. Expérientiel passé
[A] imxors (manger) : « il m’était arrivé de manger »
sg. pl.
(Ouest)1ère pers. mişk’omapurt’u mişk’omapurt’es ~ mişk’omapurt’e(y)
2e pers. gişk’omapurt’u gişk’omapurt’es ~ gişk’omapurt’e(y)
3e pers. uşk’omapurt’u uşk’omapurt’es ~ uşk’omapurt’e(y)
(Centre・Est) miç’k’omut’u miç’k’omut’ez ~ miç’k’omut’es
giç’k’omut’u giç’k’omut’ez ~ giç’k’omut’es
uç’k’omut’u uç’k’omut’ez ~ uç’k’omut’es
[B] ulun (aller, partir) : « il m’était arrivé d’aller »
(Ouest) milvapurt’u milvapurt’es ~ milvapurt’e(y)
gilvapurt’u gilvapurt’es ~ gilvapurt’e(y)
ulvapurt’u ulvapurt’es ~ ulvapurt’e(y)
(Centre・Est) mixtimut’u mixtimut’ez ~ mixtimut’es
gixtimut’u gixtimut’ez ~ gixtimut’es
uxtimut’u uxtimut’ez ~ uxtimut’es
■ Au mode expérientiel passé, l’accent est sur l’antépénultième de toutes les formes.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.5.4.1.3. Verbes d’action dépourvus de modes expérientiels
La voyelle préthématique du verbe bipersonnel u3’omers ~ u3’umers (dire à une personne déterminée) est obligatoirement {i-/u-}. Comme il est impossible de la remplacer par une autre voyelle, ce verbe n’a pas de modes expérientiels (expérientiel et expérientiel-votif). Et ce n’est qu’un exemple parmi bien d’autres.
Un nombre non négligeable de verbes sont ainsi dépourvus de modes autres qu’indicatif à cause de la restriction dans le choix de voyelles préthématiques (→ 16.)
______________________________________________________________________
11.5.4.2. Expérientiel-optatif [article vide]
Le mode expérientiel-optatif, théoriquement possible, n’est pas attesté dans les conversations naturelles.
______________________________________________________________________
11.5.4.3. Expérientiel-votif
Le mode expérientiel-votif = {mode expérientiel passé + -k’o}
ulun (aller, partir) : « s’il m’était arrivé d’aller »
(Ouest) milvapurt’uk’o milvapurt’ek’es ~ milvapurt’ek’oy
gilvapurt’uk’o gilvapurt’ek’es ~ gilvapurt’ek’oy
ulvapurt’uk’o ulvapurt’ek’es ~ ulvapurt’ek’oy
(Centre・Est) mixtimut’uk’o mixtimut’esko
gixtimut’uk’o gixtimut’esko
uxtimut’uk’o uxtimut’esko
■ Au mode expérientiel-votif, l’accent est sur la quatrième syllabe en comptant de la fin du mot pour toutes les formes.
______________________________________________________________________
11.6. Voyelles préthématiques
11.6.1. {ø-}(absence de voyelle préthématique)
11.6.2. {i-}
11.6.2.1. « Action pour soi-même » (marque de verbe réfléchi)
11.6.2.2. Marque du mode impersonnel
11.6.2.3. Sans fonction apparente・remplaçable
11.6.3. {i-/u-}
11.6.3.1. « Action faite au profit d’autrui »
11.6.3.2. Marque du mode expérientiel
11.6.3.3. Sans fonction apparente・non-remplaçable
11.6.3.4. Sans fonction apparente・remplaçable
11.6.4. {a-}
11.6.4.1. « Action ciblée sur autrui »
11.6.4.2. Marque du mode potentiel
11.6.4.3. Sans fonction apparente・non-remplaçable
11.6.5. {o-}
11.6.5.1. Marque de transitivité
11.6.5.2. Sans fonction apparente・non-remplaçable
Les voyelles préthématiques sont de multiples fonctions : ou elles déterminent la relation entre le sujet d’action et le complément, ou elles sont des marques d’un mode particulier, ou elles ne servent ...... apparemment à rien.
■ Les voyelles préthématiques sont neutres sur le plan prosodique. Elles peuvent être accentuées ou non selon la configuration du mot.
______________________________________________________________________
11.6.1. Voyelle préthématique {ø-}(= absence de voyelle préthématique)
Les verbes dépourvus de voyelle préthématique expriment des actions « neutres » qui ne visent pas un bénéficiaire particulier.
Ex. :
mbonums (Ouest) ~ bonums (Centre) il lave [le corps des êtres animés]
mç’ims (Ouest・Centre・HP) ~ mç’vips (ÇX) [la pluie] tombe
mtums (Ouest・Centre) ~ mtups (Est) (1) [la neige] tombe
meçams (Ouest・Centre) ~ meçaps (Est) (2) il donne
putxun (3) il vole
t’axums (Ouest・Centre) ~ t’axups (Est) il casse
(1) mtun (AŞ- Dutxe)
(2) Le morphème {me-} de meçams ~ meçaps est un préverbe (→ 11.7., 19.).
(3) cun (ÇM-M3’anu) ~ jun (AŞ-Jilen-Mzğem)
L’absence de voyelle préthématique est une marque du mode indicatif. Mais il existe un grand nombre de verbes qui sont pourvus d’une voyelle préthématique au mode indicatif.
______________________________________________________________________
11.6.2. Voyelle préthématique {i-}
______________________________________________________________________
11.6.2.1. « Action pour soi-même » (marque de verbe réfléchi)
Les verbes réfléchis laz ont la voyelle préthématique {i-}.
[A]
imbonams (Ouest) il se lave
~ ibonams (Centre)
~ ibons (Est)
Xe imbonu. (Ouest) Il s’est lavé la main.
~ Xe ibonu. (Centre・Est)
Xura vimbonare. (Ouest) Je me laverai le corps.
~ Xura bimbonare. (AŞ-est)
~ Xua bibonare.(Centre)
~ Xua vibonaminon. (HP)
~ Xua vibonaun. (ÇX)
(Ouest) indicatif・imperfectif・présent
sujet d’action |
personne et nombre du complément (ici, objet direct) |
|||||
1. sg. |
2. sg. |
3. sg. |
1. pl. |
2. pl. |
3. pl. |
|
1. sg. |
vimbonam |
|
|
|
|
|
2. sg. |
|
imbonam |
|
|
|
|
3. sg. |
|
|
imbonams |
|
|
|
1. pl. |
|
|
|
vimbonamt |
|
|
2. pl. |
|
|
|
|
imbonamt |
|
3. pl. |
|
|
|
|
|
imbonaman |
● (AŞ-est) 1ère pers. sg. bimbonam, 1ère pers. pl. bimbonamt
(Centre) futur
sujet d’action |
personne et nombre du complément |
|||||
1. sg |
2. sg. |
3. sg. |
1. pl. |
2. pl. |
3. pl. |
|
1. sg. |
bibonare |
|
|
|
|
|
2. sg. |
|
ibonare |
|
|
|
|
3. sg. |
|
|
ibonasen |
|
|
|
1. pl. |
|
|
|
bibonaten |
|
|
2. pl. |
|
|
|
|
ibonaten |
|
3. pl. |
|
|
|
|
|
ibonanoren (*) |
● (*)(FN) ibonanen ; (AH-Pilarget etc) ibonanon
(Centre・Est) indicatif・perfectif simple
sujet d’action |
personne et nombre du complément |
|||||
1. sg. |
2. sg. |
3. sg. |
1. pl. |
2. pl. |
3. pl. |
|
1. sg. |
biboni ~ viboni |
|
|
|
|
|
2. sg. |
|
iboni |
|
|
|
|
3. sg. |
|
|
ibonu |
|
|
|
1. pl. |
|
|
|
bibonit ~ vibonit |
|
|
2. pl. |
|
|
|
|
ibonit |
|
3. pl. |
|
|
|
|
|
ibones |
[B]
niçams (Ouest・Centre) ~ niçaps (Est) : il donne pour accumuler des bienfaits
● Le morphème {n-} du début de niçams ~ niçaps est une des formes du
préverbe {me-}(→ 11.7., 19.).
[C]
it’axams (Ouest・Centre) ~ it’axaps (Est) : il se casse quelque chose qui lui appartient
______________________________________________________________________
11.6.2.2. Marque du mode impersonnel (→ 11.5.3.)
Ex. :
işk’omen (Ouest) ~ iç’k’omen (Centre・Est) : cela se mange
______________________________________________________________________
11.6.2.3. Sans fonction apparente・remplaçable
Un grand nombre de verbes, exprimant une action qui ne vise aucun bénéficiaire particulier, ont un thème pourvu de la voyelle préthématique {i-} sans fonction apparente.
Ex. :
ibgars ~ ibgay ~ imgars il pleure
imt’en il s’enfuit
incirs ~ inciy (Ouest) il dort ;
(Centre・Est) il se couche ; il dort
i3’k’en ~ i3’k’ers (Centre・Est) il regarde vaguement (*)
(*) cf. o3’k’en ~ o3’k’ers (Centre・Est) il regarde fixement
●●● La « voyelle préthématique {i-} sans fonction apparente » peut être remplacée par d’autres voyelles : par exemple par la marque du mode impersonnel {i-}.
●●● La « voyelle préthématique {i-} sans fonction apparente » est devenu aujourd’hui un « préfixe dérivatif formant des verbes à partir de mots d’emprunt ».
Ex. :
içalişams il travaille < turc çalış-
itelefonams il téléphone < turc telefon < français téléphone
______________________________________________________________________
11.6.3. Voyelle préthématique {i-/u-}
______________________________________________________________________
11.6.3.1. « Action au profit d’autrui »
Les verbes pourvus de la voyelle préthématique {i-/u-} expriment
« action faite au profit d’autrui »
« action faite au dépens d’autrui »
« action faite à la place d’autrui » ou
« action dont l’objet appartient à autrui ».
{i-} : si le bénéficiaire (ou la victime) de l’action est aux 1ère ou 2e personnes.
{u-} : si le bénéficiaire (ou la victime) de l’action est à la 3e personne.
[A]
umbonams (Ouest) il lave autrui
~ ubonams (Centre)
~ ubons (Est)
Beres xepe umbonu. (PZ) Il a lavé les mains de l’enfant.
~ Bere xe umbonu. (ÇM)(AŞ)
~ Beres xe ubonu. (Centre・Est)
Nana-şk’imik xepe mimbonu. (PZ) Ma mère m’a lavé les mains.
Nana-şk’imi xe mimbonu. (ÇM)(AŞ)
Nana-çkimik xe mibonu. (Centre・Est)
Beres xura vumbonare. (PZ) Je laverai le corps de l’enfant.
~ Bere xura vumbonare. (ÇM)(AŞ-ouest)
~ Bere xura bumbonare. (AŞ-est)
~ Beres xua bubonare. (Centre)
~ Beres xua vubonaminon. (HP)
~ Beres xua vubonaun. (ÇX)
Dans les exemples ci-dessus, le bénéficiaire de l’action (= bere : enfant) est au datif ou au cas oblique fusionné. Le complément d’objet direct (xura ~ xua : corps, xepe ~ xe : main) est à l’absolutif.
● Note pour le mot « main » :
Dans les dialectes de Pazar,
xepe = forme commune au singulier et au pluriel non-marqué (→ 1.2.1.)
xepepe = forme du pluriel marqué (→ 1.2.2.).
Dans tous les autres dialectes,
xe = forme commune au singulier et au pluriel non-marqué
xepe = forme du pluriel marqué.
(Ouest) indicatif・imperfectif・présent : « tu me laves » « je te lave » etc
sujet d’act. |
personne et nombre du bénéficiaire |
||||
1. sg. |
1. pl. |
2. sg. |
2. pl. |
3. sg.・pl. |
|
1. sg. |
|
gimbonam |
gimbonamt |
vumbonam (1) |
|
2. sg. |
mimbonam |
mimbonamt |
|
umbonam |
|
3. sg. |
mimbonams |
mimbonaman |
gimbonams |
gimbonaman |
umbonams |
1. pl. |
|
gimbonamt |
vumbonamt (2) |
||
2. pl. |
mimbonamt |
|
umbonamt |
||
3. pl. |
mimbonaman |
gimbonaman |
umbonaman |
(1)(AŞ-Est) bumbonam
(2)(AŞ-Est) bumbonamtu
(Centre) futur : « tu me laveras » « je te laverai » etc
sujet d’act. |
personne et nombre du bénéficiaire |
||||
1. sg. |
1. pl. |
2. sg. |
2. pl. |
3.sg.・pl. |
|
1. sg. |
|
gibonare |
gibonaten |
bubonare |
|
2. sg. |
mibonare |
mibonaten |
|
ubonare |
|
3. sg. |
mibonasen |
mibonanoren (1) |
gibonasen |
gibonanoren (2) |
ubonasen |
1. pl. |
|
gibonaten |
bubonaten |
||
2. pl. |
mibonaten |
|
ubonaten |
||
3. pl. |
mibonanoren (1) |
gibonanoren (2) |
ubonanoren (3) |
(1) (FN) mibonanen ; (AH-Pilarget etc) mibonanon
(2) (FN) gibonanen ; (AH-Pilarget etc) gibonanon
(3) (FN) ubonanen ; (AH-Pilarget etc) ubonanon
(Centre・Est) indicatif・perfectif simple : « tu m’as lavé » « je t’ai lavé » etc
sujet d’act. |
personne et nombre du bénéficiaire |
||||
1. sg. |
1. pl. |
2. sg. |
2. pl. |
3. sg.・pl. |
|
1. sg. |
|
giboni |
gibonit |
buboni ~ vuboni |
|
2. sg. |
miboni |
mibonit |
|
uboni |
|
3. sg. |
mibonu |
mibones |
gibonu |
gibones |
ubonu |
1. pl. |
|
gibonit |
bubonit ~ vubonit |
||
2. pl. |
mibonit |
|
ubonit |
||
3. pl. |
mibones |
gibones |
ubones |
[B]
nuçams (Ouest・Centre) ~ nuçaps (Est) : il donne pour autrui ;
il donne ce qui appartient à autrui
● Le morphème {n-} du début de nuçams ~ nuçaps est une des formes du préverbe {me-}(→ 11.7., 19.).
[C]
ut’axams (Ouest・Centre) ~ ut’axaps (Est) : il casse pour autrui ;
il casse ce qui appartient à autrui
______________________________________________________________________
11.6.3.2. Marque du mode expérientiel (→ 11.5.4.)
Ex. : uşk’omapun (Ouest) ~ uç’k’omun (Centre・Est) « il m’est arrivé de manger »
______________________________________________________________________
11.6.3.3. Sans fonction apparente・non-remplaçable
Une partie des verbes d’état ont le thème obligatoirement précédé de la voyelle préthématique{i-/u-} sans fonction apparente (→ 12.2.).
Ex. : uşk’un (Ouest) ~ uçkin (Centre・Est) : « il sait »
______________________________________________________________________
11.6.3.4. Sans fonction apparente・remplaçable
[A]
Le verbe intransitif polythématique ulun (aller, partir) et les verbes qui en dérivent ont la voyelle préthématique {i-/u-} sans fonction apparente devant le thème imperfectif à l’indicatif.
vulur ~ bulur je vais
ulur tu vas
ulun il va
● Ces verbes ont les modes potentiel, impersonnel et expérientiel. A chaque mode, sa voyelle préthématique.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[B]
Dans les dialectes occidentaux, on observe la voyelle préthématique {i-/u-} sans fonction apparente devant le thème du verbe udums (fermer [les yeux]) à l’indicatif (*).
vudum ~ budum je ferme (les yeux)
udum tu fermes (les yeux)
udums ~ uduy il ferme (les yeux)
vudvi ~ budvi j’ai fermé (les yeux)
udvi tu as fermé (les yeux)
udu ila fermé (les yeux)
● Ce verbe a les modes potentiel, impersonnel et expérientiel. A chaque mode, sa voyelle préthématique.
(*) Le verbe odums ~ odumers lui correspond dans les dialectes centraux et orientaux. Le thème de ce verbe a la voyelle préthématique {ø-}. Le morphème {o-} du début du mot est un préverbe très rare (→ 19.) qui n’est pas observé dans les dialectes occidentaux.
obdum ~ obdumer je ferme (les yeux)
odum ~ odumer tu fermes (les yeux)
odums ~ odumers il ferme (les yeux)
obdvi j’ai fermé (les yeux)
odvi tu as fermé (les yeux)
odu il a fermé (les yeux)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[C]
La voyelle préthématique {i- /u-} sans fonction apparente est observée également devant le thème à l’indicatif des verbes signifiant « courir » dans la plupart des dialectes (sauf à Arhavi).
(Ouest) vuk’ap’am ~ buk’ap’am je cours
uk’ap’am tu cours
uk’ap’ams il court
(FN) oxobut’k’va3am
oxut’k’va3am
( oxut’k’va3ams) ~ oxut’k’va3un (*)
(*) Il arrive parfois que le post-thème de la 3e personne n’est pas identique à celui des 1ère et 2e personnes dans un dialecte.
● Le morphème {oxo-} ~ {ox-} du début de mot est un préverbe (→ 11.7., 19.).
(AH) p’t’aik’om
t’aik’om
t’aik’oms
(HP) bunk’ap’um ~ bunk’ap’up ~ bunk’ap’am ~ bunk’ap’ap
unk’ap’um ~ uk’ap’up ~ unk’ap’am ~ unk’ap’ap
unk’ap’ums ~ uk’ap’ups ~ unk’ap’ams ~ unk’ap’aps
______________________________________________________________________
11.6.4. Voyelle préthémqtique {a-}
______________________________________________________________________
11.6.4.1. « Action ciblée sur autrui »
La voyelle préthématique {a-} forme des verbes transitifs indirects exprimant des « actions qui prennent une personne déterminée comme cible ».
Les exemples ne sont pas nombreux.
Ex. :
abgars il pleure pour qu’une personne déterminée l’entende
(cf. ibgars : il pleure sans viser personne spécialement)
gvaben (1) (un liquide) se répand sur une personne déterminée
~ gaben (2)
(cf gobams : il répand [un liquide] sans viser personne) (3)
(1)(2)(3) Le préverbe {go-}(→ 11.7., 19.) prend
la forme {gv-} devant {a-} dans les dialectes occidentaux ;
la forme {g-} devant {a-} dans les dialectes centraux et orientaux ;
par ailleurs le préverbe {go-} et la voyelle préthématique {o-}(→ 11.6.5.)
fusionnent pour donner la forme {go-}.
● La « personne visée » est au datif.
Berek nana-muşis abgars. (PZ) L’enfant pleure en visant sa mère.
~ Bere nana-muşi abgay. (ÇM)(AŞ)
~ Berek nana-muşiz abgars. (FN)(AH)
~ Berek nana-muşiz namgars. (*)(HP)
(*) Le morphème {n-} du début de namgars est une des formes du préverbe {me-}(→ 11.7., 19.).
______________________________________________________________________
11.6.4.2. Marque du mode potentiel (→ 11.5.2.)
Ex. :
aşk’omen (Ouest) « il peut manger » ou « il mange involontairement »
~ aç’k’omen (Centre・Est)
______________________________________________________________________
11.6.4.3. Sans fonction apparente・non-remplaçable
Un certain nombre de verbes d’état, de verbes d’évolution et de verbes d’action ont le thème obligatoirement précédé de la voyelle préthématique {a-} sans fonction apparente.
Ex. : nagen (*): « il rencontre fortuitement une personne »
(*) Le morphème {n-} du début de mot nagen est une des formes du préverbe {me-}(→ 11.7., 19.).
● Ces verbes n’ont pas les modes potentiel, impersonnel et expérientiel. Ils n’ont pas de verbe factitif correspondant non plus.
______________________________________________________________________
11.6.5. Voyelle préthématique {o-}
Voir les morphèmes homophones :
● Un des profixes d’affirmation (→ 11.8.2.1.)
● Marque de l’absence de préverbe à l’initiale des noms verbaux (→ 15.)
● Marque de l’absence de préverbe à l’initiale des adjectifs verbaux (→ 15.)
● Un préverbe rare observé dans les dialectes de FN-AH-HP (→ 19.)
______________________________________________________________________
11.6.5.1. Marque de transitivité
[A]
Les « verbes transitifs dérivant de verbe intransitif » ont la voyelle préthématique {o-} si l’action exprimée n’a pas de bénéficiaire déterminé.
ogzalams
(Ouest) il fait marcher ; il fait partir, il envoie [des personnes]
(cf igzars ~ igzalams : il marche ; il part, il se met en route)
(Centre・Est) il fait partir, il envoie [des personnes]
(cf igzals : il va, il part, il se met en route)
oncirams
(Ouest) il endort (cf incirs : il dort)
(Centre・Est) il fait coucher ; il endort (cf incirs : il se couche; il dort)
● Les verbes laz transitifs sont tous bipersonnels (→ 12.4., 13.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[B]
Les verbes factitifs (→ 12.5.) ont tous la voyelle préthématique {o-} si l’action exprimée n’a pas de bénéficiaire déterminé.
obgarinams (Ouest・Centre) il fait pleurer (cf ibgars ~ imgars : il pleure)
~ omgarinaps (HP)
omt’inams il fait fuir (cf imt’en : il fuit, il s’enfuit)
oputxinams il fait voler (cf putxun : voler)
ot’axapams (*) il fait casser (cf t’axums : il casse)
(*)(AH) Dans les dialectes de Pilarget, Sidere, Jin-Napşit etc à Arhavi, le post-thème (→ 11.1.) est régulièrement {-em} si la marque du factitif est {-ap-}.
Ex. : ot’axapems
● Les verbes factitifs sont tous bipersonnels (→ 12.5., 13.).
● (Ouest) (FN) Dans les dialectes occidentaux et ceux de Fındıklı, le post-thème semble toujours être{-am} si la voyelle préthématique est {o-}. Des recherches plus approfondies sont nécessaires pour confirmer (ou infirmer) cette observation.
●●● Les voyelles préthématiques {o-} et {i-/u-} sont les seules compatibles avec les verbes factitifs et les « verbes transitifs dérivant de verbe intransitif ». Par conséquent, ces derniers n’ont pas les modes potentiel, impersonnel et expérientiel.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[C]
Il y a des verbes transitifs, ne dérivant pas de verbe intransitif, qui ont la voyelle préthématique {o-} sans fonction apparente. (***)
eyevoşk’omam (PZ)(ÇM)(AŞ-ouest) je mange là-dessus (le plat suivant)
~ eyeboşk’omam (AŞ-est)
~ eyeboç’k’omam (FN)
~ ebopxor/eboç’k’omam (AH)
~ gebopxor/geboç’k’omam (AH)
~ gevomxor/gevoç’k’omap (HP)
~ gevoç’k’omap (ÇX)
cevobazgi ~ cebobazgi (Ouest) j’ai marché dessus
~ gebobaz*gi (Centre)
~ gevobazgi (Est)
Ex. : oxmarams (Ouest)(*) il utilise
(*) Le verbe correspondant à celui-ci dans les dialectes centraux et orientaux a la
voyelle préthématique {i-} sans fonction apparente.
ixmarams (FN)(AH) il utilise
~ ixmars (AH- Jin-Napşit)
~ ixmars, ixmaraps (HP)
●●● (***) Ces verbes peuvent prendre d’autres voyelles préthématiques formant des modes différents.
[potentiel]
eyemaşk’omen je peux manger là-dessus (le plat suivant)
~ eyemaç’k’omen
~ emaç’k’omen
~ gemaç’k’omen
cemazgu j’ai marché dessus involontairement
~ gemaz*gu
maxmaren je peux utiliser
[impersonnel]
eyişk’omen cela se mange là-dessus
~ eyiç’k’omen
cibazgu il y en a qui ont marché dessus
~ geyibaz*gu involontairement
ixmaren ~ ixmarinen (AŞ) cela s’utilise
~ ixmaren (AH)
______________________________________________________________________
11.6.5.2. Sans fonction apparente・non-remplaçable
Quelques verbes intransitifs ont la voyelle préthématique {o-} sans fonction apparente.
colams (Ouest)(1)(*) il tombe verticalement
comç’ims (Ouest)(1) l’eau de pluie s’infiltre et goutte
~ gyomç’ims (Centre・Est)(2)
(*) Le verbe correspondant dans les dialectes centraux et orientaux est gelams dont la voyelle préthématique est {ø-}.
(1) Le morphème {c-} du début de mot est la forme devant voyelle du préverbe {ce-}.
(2) Le morphème {gy-} est la forme devant /a/, /o/, /u/ du préverbe {ge-}.
● Ces verbes intransitifs n’ont pas les modes potentiel, impersonnel et expérientiel. Ils n’ont pas de verbe factitif correspondant non plus.
______________________________________________________________________
11.7. Préverbes
Les préverbes laz (*) indiquent le plus souvent l’orientation de mouvement. Beaucoup de Laz les appellent d’ailleurs « affixes d’orientation ». Ce dernier terme n’a pas été retenu dans le présent ouvrage parce que les préverbes laz n’indiquent pas forcément une orientation. Il y en a qui expriment des notions telles que « ensemble » ou « aussitôt après ». D’autres sont « sans fonction apparente ».
(*) Il en existe une cinquantaine.
Nous en présentons ici quelques-uns parmi les plus fréquemment utilisés. Voir le chapitre des « Préverbes » (→ 19.).
● Les préverbes sont préfixés aux marques de personne antéposées. Ce qui provoque des changements phonétiques importants (élision, apparition de semi-voyelle épenthétique, alternance consonantique etc) dont les règles varient souvent selon les régions.
■■■ Les verbes qui commencent par un préverbe ont l’accent sur la dernière voyelle du préverbe (1)(2). En cas d’élision de cette voyelle, c’est la voyelle suivante qui est accentuée.
■ (1) Il peut y avoir plusieurs syllabes accentuées dans un complexe verbal laz. Dans les formes au futur et au « futur dans le passé », par exemple, la marque de l’optatif {-a-} n’est pas moins accentuée que la dernière syllabe du préverbe.
■ (2) Les préverbes sont atones s’ils sont préfixés aux participes (→ 14.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[A] {me-} [1] « en s’éloignant de là où se trouve le sujet parlant »
[2] (sans fonction apparente)
[1] mevulur ~ mebulur (Ouest)(FN) je viens vers toi
(AH)(Est) je vais ; je m’en vais
nulur (*) (Ouest)(FN) tu retournes là où tu es
(AH)(Est) tu vas ; tu t’en vas
nulun (*) (Ouest)(FN) il vient vers toi
(AH)(Est) il va ; il s’en va
(*) {n-} devant voyelle dans tous les dialectes.
[2] meşonums il espère
~ meşvens
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[B] {mo-} « en s’approchant de là où se trouve le sujet parlant »
movulur ~ mobulur je reviens ici
mulur (*) tu viens vers moi
mulun (*) il vient vers moi
(*){m-} devant /u/.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[C] {e-}(Ouest・Centre) « verticalement vers le haut »
~ {ye-}(Est)
evulur ~ ebulur (Ouest・Centre) je monte verticalement
~ yevulur (Est)
eyulur (Ouest) (1) tu montes verticalement
~ yulur (Centre・Est)(2)
eyulun (Ouest) (1) il monte verticalement
~ yulun (Centre・Est)(2)
(1) Dans les dialectes occidentaux : {ey-} devant toutes voyelles.
(2) Dans les dialectes centraux et orientaux :
{y-}devant /a/, /o/, /u/ ; {e-} devant /i/.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[D] {ela-}(Ouest・Centre・HP) ~ {ila-}(ÇX)
[1] « sur la pente vers le haut »
[2] « au coin, à côté »
[1] elevulur ~ elebulur (1) je monte sur une pente
~ ilevulur (1)
elulur (2) je monte sur une pente
~ ilulur (2)
elulun (2) il monte sur une pente
~ ilulun (2)
(1) {ele-}{ile-} devant marque de personne consonantique.
(2) {el-}{il-} devant /i/, /u/.
[2] elaxedun ~ ilaxedun il s’assied à côté
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[E] {ce-}(Ouest) « verticalement vers le bas »
~ {ge-}(Centre・Est)
cevulur ~ cebulur je descends verticalement
~ gebulur ~ gevulur
culur (Ouest) (1) tu descends verticalement
~ gyulur (Centre・Est)(2)
culun (Ouest) (1) il descend verticalement
~ gyulun (Centre・Est)(2)
(1) Dans les dialectes occidentaux, {c-} devant toutes voyelles.
(2) Dans les dialectes centraux et occidentaux, {gy-} devant /a/, /o/, /u/.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[F] {dolo-} « en descendant dans un endroit profond »
delevulur (PZ)(1) je descends vers le fond
~ dolovulur ~ dolobulur
delulur (PZ)(2) tu descends vers le fond
~ dolulur (3)
~ dululur (4)
delulun (PZ)(2) il descend vers le fond
~ dolulun (3)
~ dululun (4)
(1) à Pazar, {dele-} devant marque de personne consonantique.
(2) à Pazar, {del-} devant /i/, /u/.
(3) à ÇM, AŞ, FN, AH et HP, {dol-} devant /i/, /u/.
(4) à Çxala et à Akçakoca, {dul-} devant /u/.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[G] {ama-} « vers l’intérieur d’un endroit fermé »
amavulur ~ amabulur j’entre
amulur (*) tu entres
amulun (*) il entre
(*) {am-} devant /i/, /o/, /u/
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[H] {gama-} « vers l’extérieur d’un endroit fermé »
gamavulurt ~ gamabulurt nous sortons
gamulurt (*) vous sortez
gamuluran ~ gamulunan (*) ils sortent
(*) {gam-} devant /i/, /o/, /u/.
● Beaucoup de variantes régionales :
gamavulurte, gamabulurtu ; gamulvan, gamulan etc
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[I] {go-} [1] « autours, environs »
[2] (sans fonction apparente)
[1] govulur ~ gobulur je me promène
gulur (*) tu te promènes
gulun (*) il se promène
(*) {g-} devant /u/.
[2] gomaşinen je me souviens
gogaşinen tu te souviens
gvaşinen (*) il se souvient
~ gaşinen (*)
(*) Devant /a/,
{gv-} dans les dialectes occidentaux,
{g-} dans les dialectes centraux et orientaux.
C’est un verbe d’évolution (→ 12.3., 13.3.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[J] {k’oşk’a-}(Ouest) « vers, à, par l’intervalle »
~{goşa-}(Centre・Est)
k’oşk’apxedur je m’assieds à l’intervalle
~ goşapxedur
k’oşk’ovulur (1) je passe par l’intervalle
~ k’oşk’obulur
~ goşobulur
~ goşovulur
k’oşk’ulun (2) il passe par l’intervalle
~ goşulun
(1) {k’oşk’o-}~{goşo-} devant marque de personne consonantique.
(2) {k’oşk’-}~{goş-} devant /i/, /u/.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[K] {ok’o-}[1] « ensemble »
ok’ovibgart nous pleurons ensemble
~ ok’obibgart
~ ok’ovimgart
ok’ibgaran (*) ils pleurent ensemble
~ ok’imgaran
ok’ovulurt ~ ok’obulurt nous nous réunissons
ok’ulun (*) (l’eau, en coulant,) se rejoint
(*) {ok’-} devant /i/, /u/.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[L] {k’ok’o-}(PZ) « en divisant en deux »
~ {ok’o-}[2](AŞ・Centre・Est)
k’ok’op’k’vatum je coupe en deux
~ ok’op’k’vatum
(*) beres toma k’ok’untxozams il (elle) tresse les cheveux de l’enfant
en les séparant en deux parties
~ bere toma ok’untxozay
~ beres (n)toma ok’untxozams
~ beres mtoma ok’untxozaps
(*) {k’ok’-}~{ok’} devant /i/, /u/.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[M] {do-}(***) (sans fonction apparente)
dopxedur je m’assieds
doxedi ! assieds-toi !
deviguram (PZ)(1) j’apprends
~ doviguram
~ dobiguram
~ dovigurap
diguram ~ digurap (2) tu apprends
(1) à Pazar, {de-} devant marque de personne consonantique suivie de voyelle
préthématique {i-} ou {i-/u-}.
(2) {d-} devant /i/, /u/.
■ Le préverbe et la voyelle préthématique sont accentués au même degré.
doviguram, dobiguram etc
(***) Homophone avec le profixe d’affirmation {do-}(→ 11.8.2.3.).
______________________________________________________________________
11.8. Affirmation et Négation
11.8.1. Affirmation non-marquée et les marques de négation
11.8.2. Profixes d’affirmation
______________________________________________________________________
11.8.1. Affimation non-marquée et les marques de négation
Les verbes laz sont affirmatifs en l’absence de marque de négation(*).
(*) Voir l’article suivant (11.8.2.) pour l’affirmation marquée.
Il n’y a pas d’opposition affirmation-négation pour les modes impératif, prohibitif (→ 11.5.1.5.) et prohibito-optatif (→ 11.5.1.6.).
Les marques de négation sont toutes des préfixes. Elles sont anéposées aux préverbes.
11.8.1.1. var- ~ va-
11.8.1.2. vati + optatif (PZ)
11.8.1.3. vat’o + optatif (AŞ)
11.8.1.4. vati ~ varti (FN)
11.8.1.5. vati ~ varti (AH)
______________________________________________________________________
11.8.1.1. var- ~ va-
Le morphème var- ~ va- est la marque de négation utilisée dans tous les modes ayant l’oppositon affirmation-négation. Toutefois, l’emploi de négation est assez rare aux modes optatifs.
La forme var- est observée très souvent devant voyelle, tandis que la variante va- est fréquente devant consonne.
Contrairement aux habitudes de beaucoup de Laz, la marque de négation est écrite dans cet ouvrage systématiquement avec un trait-d’union pour des raisons suivantes :
[1] Le complexe verbal laz pouvant contenir fréquemment plus de dix affixes, il est préférable de détacher, dans l’écriture, certains éléments qui sont morphologiquement indépendants. Ceci facilite grandement la lecture.
[2] Il existe des formes verbales qui commencent par /va-/ (= marque de 1ère personne {v-} + voyelle préthématique{a-}) dans les dialectes occidentaux et orientaux. Le principe de « détacher la marque de négation » permet d’éviter la confusion et facilite la lecture.
[3] En écrivant, par exemple, var-on (Ouest : « il n’y a pas ») et va-ren (Centre, Est : « il n’y a pas »), on reconnaît immédiatement à quel morphème appartient le phonème /r/.
■■■ La marque de négation est toujours accentuée, ce qui n’empêche pas qu’il y ait un ou plusieurs autres accents dans le même complexe verbal.
va-çams il ne donne pas à manger
va-çu il n’a pas donné à manger
var-imt’en il ne s’enfuit pas
var-imt’u il ne s’est pas enfui
var-imxors ~ var-ipxors il ne mange pas
~ va-ç’k’omups (ÇX)
va-şk’omu ~ va-ç’k’omu il n’a pas mangé
va-şk’omasere (PZ-ouest・Centre) il ne mangera pas
~ va-şk’omasen
~ va-ç’k’omasen
~ va-ç’k’omasinon (HP)
~ va-ç’k’omasun (ÇX)
va-putxun il ne vole pas
va-putxu il n’a pas volé
va-mç’ims il ne pleut pas
~ va-mç’vips (ÇX)
va-movulur je ne reviens pas ici
~ va-mobulur
va-gamavulur je ne sors pas dehors
~ va-gamabulur
va-ok’ibgares ils n’ont pas pleuré ensemble
~ va-ok’imgares
______________________________________________________________________
11.8.1.2. vati + optatif (PZ)
La forme {vati + optatif}, observée à Pazar, est équivalente au futur négatif.
vati vida (= va vidare) je n’irai pas
vati meft’a (= va meft’are) je ne viendrai pas vers toi
vati şk’omas (= va şk’omasere) il ne mangeras pas
______________________________________________________________________
11.8.1.3. vat’o + optatif (AŞ)
La forme {vat’o + optatif} est observée à Ardeşen avec la nuance de « il est fort probable que + négatif ».
vat’o vida ~ vat’o bida il est fort probable que je n’aille pas
vat’o moft’a il est fort probable que je ne revienne pas
vat’o şk’omay il est fort probable qu’il ne mange pas
______________________________________________________________________
11.8.1.4. vati ~ varti (*) (FN)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[A] (FN-Sumla)
Mp’olişa varti memalasen. (*) Il se peut que je ne puisse pas venir
(te voir) à Istanbul.
(*) Cet exemple a été donné, avec la traduction turc, par M. Nurdoğan Demir Abaşişi, natif du village de Sumla.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
[B-1] (FN-Ç’urç’ava)
- Nana-çkimi, baba komoxtu-i, p’ea ?(*)(1) Maman, tu crois que Papa est venu ?
- Varti moxtu ! Je ne pense pas (qu’il soit venu) !
(*) Le morphème {ko-} du début de komoxtu (il est venu) est un profixe d’affirmation (→ 11.8.2.).
[B-2] (FN-Ç’urç’ava)
- Si ç’andaşa idare-i ? (2) Tu vas aux noces ?
- Varti bidare ! Je ne pense pas (que j’y aille) !
(1)(2) Les exemples [B], ainsi que la traduction en turc, ont été donnés par M. Hasan Uzunhasanoğlu, habitant de Ç’urç’ava. Il n’y a pas de trait d’union dans la version originale: il écrit « Nana çkimi, baba komoxtu i ... » .
______________________________________________________________________
11.8.1.5. vati ~ varti (AH)
Varti bidare. je ne pense pas que j’aille
______________________________________________________________________
11.8.2. Profixes d’affirmation
11.8.2.1. {o-}(*)
11.8.2.2. {menda-/minda-} (1)
11.8.2.3. {do-}
11.8.2.4. {ko-/ho-} (2)
(*) sauf à Çxala.
(1){minda-} à Çxala, {menda-} partout ailleurs.
(2) (Ouest)(Centre) {ko-}, (Est) {ko-} ~ {ho-}.
● {o-} et {menda-/minda-} sont observés avec un nombre très restreint de verbes.
● {o-}{menda-/minda-}{do-} sont incompatibles avec les préverbes : ils se préfixent uniquement aux verbes dépourvus de préverbe.
● {ko-} est observé en tête des
« verbes d’action commençant par un préverbe » et
« verbe d’existence et verbes d’état sans préverbe »
●●● Les profixes d’affirmation ne sont jamais utilisés dans les propositions adnominales ou nominales (→ 17.).
Ils ne sont jamais préfixés aux noms verbaux (→ 15.)
ni aux participes (→ 14.).
■■■ Les profixes d’affirmation sont tous toujours accentués, ce qui n’empêche pas qu’il y ait d’autres accents dans le même complexe verbal. Le profixe disyllabique {menda-/minda-} est accentué sur la dernière syllabe.
En cas d’élision de la dernière voyelle des profixes {menda-/minda-}{do-}{ko-}, c’est la voyelle suivante qui est accentuée.
______________________________________________________________________
11.8.2.1. Profixe d’affirmation {o-}
Voir les morphèmes homophones :
● Une des voyelles préthématiques (→ 11.6.5.)
● Marque de l’absence de préverbe à l’initiale des noms verbaux (→ 15.)
● Marque de l’absence de préverbe à l’initiale des adjectifs verbaux (→ 15.)
● Un prévebe rare observé dans les dialectes centraux et occidentaux (→ 19.)
Ce profixe n’est pas observé à Çxala.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.8.2.1.1. Liste des verbes qui prennent le profixe {o-}
Les verbes qui prennent le profixe d’affirmation {o-} peuvent être classés en trois groupes selon la morphologie, l’emploi et la distribution géographique.
[A] Observés dans tous les dialectes (sauf ceux de Çxala).
La voyelle préthématique est {ø-} ou « {i-} sans fonction apparente ».
[forme représentative] [traduction]
imxors ~ ipxors il mange
çams ~ çaps il donne à manger
ç’opums ~ ç’opups il attrape
iç’open il s’attrape (*)
şums ~ şups il boit
(*) Le verbe iç’open se traduit par un verbe français pronominal. Mais il n’est
pas réfléchi puisque « s’attraper » ne veut pas dire « attraper soi-même ».
[B] Observés dans tous les dialectes (sauf ceux de Çxala).
La voyelle préthématique est
« {i-} = marque du mode impersonnel » ou
« {i-} = marque du verbe réfléchi » ou
« {i-/u-} = marque de l’action faite pour autrui ».
int’alen il se mélange
unt’alams ~ unt’alaps il mélange pour autrui
işk’omen il se mange (*)
~ iç’k’omen
uşk’omams il mange ce qui appartient à autrui
~ uç’k’omams ~ uç’k’omaps
uç’opams ~ uç’opaps il attrape pour autrui ; il attrape ce qui appartient à autrui
uşvams ~ uşvaps il boit ce qui appartient à autrui
(*) Le verbe laz est au mode impersonnel.
[C] Ceux qui prennent le profixe {o-} uniquement dans les dialectes occidentaux.
ç’ums il brûle [transitif]
uç’ums il brûle ce qui appartient à autrui
iç’ven il brûle [intransitif]
udums (Ouest)(1) il ferme (les yeux)
inor- (Ouest)(*) [sens inconnu](*)
(*) Ce verbe est observé uniquement au mode indicatif perfectif simple1ère personne du singulier précédé du profixe {o-} dans des refrains de chants d’amour (→ 11.8.2.1.2.C-5). Certains Laz lui attribuent le sens de « se consumer jusqu’à devenir cendre », ce qui ne fait pas l’unanimité.
L’indicatif imperfectif présent 3e personne du singulier de ce verbe pourrait avoir les formes comme *inors, *inoren, *inorams etc dont aucune n’est attestée. Le trait d’union de la forme « représentative » indique que les formes imperfectives sont inconnues.
(1) Le verbe correspondant dans les dialectes centraux et orientaux est décrit dans l’article suivant (→ 11.8.2.1.2.C-4).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.8.2.1.2. Emploi du profixe d’affirmation {o-}
[A] Les verbes observés avec le profixe {o-} dans tous les dialectes (sauf ceux de Çxala). La voyelle préthématique est {ø-} ou « {i-} sans fonction apparente ».
Les verbes de ce groupe prennent le profixe uniquement au perfectif. Nous présentons ici la forme de la 1ère personne du singulier.
imxors ~ ipxors pşk’omi ~ p’ç’k’omi j’ai mangé
opşk’omi ~ op’ç’k’omi bien sûr que j’ai mangé (*)
[(ÇX) kop’ç’k’omi]
pşk’omare ~ p’ç’k’omare je mangerai
opşk’omare ~ op’ç’k’omare bien sûr que je mangerai
[(ÇX) kop’ç’k’omaun]
(*) Aussi « je viens de manger » selon le contexte.
(Plus loin, seulement la forme du perfectif simple)
çams ~ çaps pçi j’ai donné à manger
opçi j’ai bien donné à manger
[(ÇX) kopçi]
ç’opums ~ ç’opups p’ç’opi j’ai attrapé
op’ç’opi j’ai bien attrapé
[(ÇX) kop’ç’opi]
iç’open viç’opi ~ biç’opi je suis attrapé
oviç’opi ~ obiç’opi je suis bien attrapé
[(ÇX) koviç’opi]
şums ~ şups pşvi j’ai bu
opşvi j’ai bien bu ; j’ai tout bu
[(ÇX) kopşvi]
[B] Les verbes observés dans tous les dialectes (sauf ceux de Çxala) avec le profixe {o-}.
La voyelle préthématique est
« {i-} = marque du mode impersonnel » ou
« {i-} = marque du verbe réfléchi » ou
« {i-/u-} = marque de l’action faite pour autrui ».
Les verbes de ce groupe prennent le profixe aussi bien au perfectif qu’à l’imperfectif.
int’alert’u (1) ils se mélangeaient
oint’alert’u (*)(1) ils se mélangeaient bien
[(ÇX) kint’ale(r)t’u]
(*) Variantes : oyint’alert’u ~ oynt’alert’u
(1) Les formes int’alert’u et oint’alert’u sont à la 3e personne du singulier. Si le
sujet d’action pluriel est inanimé, les verbes laz restent souvent au singulier.
mint’alu il a mélangé pour moi ; il a mélangé ce qui m’appartient
omint’alu
[(ÇX) komint’alu]
işk’omu ~ iç’k’omu cela s’est mangé
oişk’omu ~ oiçk’omu (*)
[(ÇX) kiç’k’omu]
(*) Variantes : oyişk’omu ~ oyşk’omu; oyiç’k’omu ~ oyç’k’omu
gişk’omams il mange ce qui t’appartient
~ giç’k’omams
~ giç’k’omaps
ogişk’omams
~ ogiç’k’omams
~ ogiç’k’omaps
[(ÇX) kogiç’k’omaps]
vuç’opi ~ buç’opi j’ai attrapé ce qui appartient à autrui
ovuç’opi ~ obuç’opi
[(ÇX) kovuç’opi]
mişvams ~ mişvaps il boit ce qui m’appartient
omişvams ~ omişvaps
[(ÇX) komişvaps]
omişu ~ omişşu (AŞ) il a bu ce qui m’appartient
●●● A la 3e personne, les formes *ouç’opu, *ouşk’omams ~ *ouç’k’omams ~ *ouç’k’omaps, *ouşvaps etc ne sont jamais observées. On atteste seulement les formes uç’opu (il a attrapé pour autrui), uşk’omams ~ uç’k’omams ~ uç’k’omaps (il mange ce qui appartient à autrui), uşvams ~ uşvaps (il boit ce qui appartient à autrui). (***)
■■■ (***) Etant donné que l’accent peut se trouver sur l’initiale ou sur la pénultième dans les formes verbales polysyllabiques comme uç’opu ou uç’k’omams, on peut présumer que le profixe {o-} et la voyelle préthématique {u-} fusionnent en un seul phonème /u/ quand ils sont en contact direct.
[C] Les verbes qui prennent le profixe {o-} uniquement dans les dialectes occidentaux.
[C-1] ç’ums (brûler [transitif])
p’ç’vi j’ai brûlé
op’ç’vi (*)
(*) Dans les dialectes centraux et orientaux (y compris ceux de Çxala), le profixe
d’affirmation qui s’attache à ce verbe est {do-}. On dit dop’ç’vi.
[C-2] uç’ums (brûler [transitif] pour autrui)
miç’u il a brûlé ce qui m’appartient
omiç’u (*)
(*) (Centre, Est) (y compris ceux de Çxala) domiç’u
[C-3] iç’ven (brûler [intransitif])
viç’vi ~ biç’vi je me suis brûlé
oviç’vi ~ obiç’vi (*)
(*) (Centre, Est) (y compris ceux de Çxala) dobiç’vi ~ doviç’vi
[C-4] udums (Ouest)(fermer [les yeux]) (1)(2)
vudvi ~ budvi j’ai fermé (les yeux)
ovudvi ~ obudvi
(1)(FN)(AH)(HP) Le verbe odums ~ odumers, qui lui correspond dans les dialectes centraux et orientaux, commence par le préverbe {o-}(→ 19.) (*). Les préverbes sont compatibles avec les marques de négation.
(FN) (AH-centre)
obdum, odum, odums ... ; var-obdum, var-odum, var-odums ...
obdvi, odvi, odu ... ; var-obdvi, var-odvi, var-odu ...
(AH- Pilarget etc) (HP)
obdumer, odumer, odumers ... ; var-obdumer, var-odumer, var-odumers ...
obdvi, odvi, odu ... ; var-obdvi, var-odvi, var-odu ...
(*) Le préverbe {o-} est sans fonction apparente.
Un autre cas de ce préverbe est observé dans les dialectes centraux et orientaux
dans le verbe opşams (remplir).
Il n’est pas attesté dans les dialectes occidentaux.
(2) (ÇX) Dans les dialectes de Çxala, le verbe correspondant est odvars. Il n’a ni préverbe ni profixe d’affirmation. Il se conjugue comme ci-dessous.
vodvar, odvar, odvars ... ; var-vodvar, var-odvar, var-odvars ...
vodvi, odvi, odu ... ; var-vodvi, var-odvi, var-odu ...
[C-5] inor- (Ouest) [sens inconnu]
ovinori ~ obinori (1) [sens inconnu]
(1) Cette forme verbale apparaît uniquement dans l’expression “oviç’vi do ovinori ~ obiç’vi do obinori” utilisée fréquemment dans des chants d’amour.
______________________________________________________________________
11.8.2.2. Profixe d’affirmation {menda-/minda-}
● Variantes :
mend-/mind- : devant {marque de personne antéposée ø- + voyelle
préthématique}
mende-/minde- : devant {marque de personne antéposée consonantique + voyelle
préthématique}
● Le profixe d’affirmation {menda-/minda-} est préfixé seulement aux verbes qui signifient « aller, partir » « emporter » « emmener » « envoyer » et « regarder (au loin) ».
● Il est utilisé aussi bien au perfecif qu’à l’imperfectif. Il est observé également au mode impersonnel.
ulun, mendulun, mindulun il va, il part
cf var-ulun il ne va pas, il ne part pas
idu, mendaxt’u (Ouest) il est parti
~ idu, mendaxtu (Centre・HP)
~ idu, mindaxtu (ÇX)
cf var-idu il n’est pas parti
ilven, mendilven il est possible d’aller
~ ilen, mendilen
~ ilinen, mendilinen
~ ilen, mindilen
cf var-ilven ~ var-ilen ~ var-ilinen il n’est pas possible d’y aller
uğams, menduğams il emporte (1)
~ umers, mendumers
~ umars, mindumars (ÇX)
uyonu, menduyonu (Ouest・Centre) il a emmené (2)
~ ux’onu, mendux’onu (HP)
~ ux’onu, mindux’onu (ÇX)
puci vupini, puci mendevupini (Ouest) j’ai emmené des vaches (3)
~ puci bupini, puci mendebupini (Ouest)(FN)
gincğona, mendegincğona, mindegincğona que je t’envoie (un objet inanimé)
oşk’u, mendoşk’u, mindoşk’u il a envoyé (un être animé)
menda3’k’edu, minda3’k’edu (Centre)(Est) il a regardé au loin
(1) Dans les dialectes occidentaux, menduğams signifie aussi « il emporte de force ».
(2) Dans les dialectes occidentaux, menduyonu signifie aussi « il a emmené de force ».
(3) Vupini ~ bupini signifie en général « j’ai étalé ». Le verbe n’a pas le sens de « emmener des animaux domestiques » dans les dialectes orientaux et ceux d’Arhavi.
______________________________________________________________________
11.8.2.3. Profixe d’affirmation {do-}
● Voir le préverbe homophone (→ 11.7.M, 19.).
● Variantes :
Devant {marque de personne antéposée ø- + voyelle préthématique}
si la voyelle préthématique est {i-} ou {i-/u-},
d- : dans tous les dialectes ;
si la voyelle préthématique est {o-},
dv- : (ÇM)(AŞ)(ÇX)
d- : (PZ)(Centre)(HP)
si la voyelle préthématique est {a-},
dv- : (Ouest )(ÇX)
d- : (Centre)(HP)
Devant {marque de personne antéposée consonantique + voyelle préthématique},
(PZ) de- : si la voyelle préthématique est {i-} ou {i-/u-},
do- : si la voyelle préthématique est {a-} ou {o-} ;
(Partout ailleurs) do- : dans tous les cas
● Si la voyelle préthématique du verbe est {ø-}, le profixe {do-} est observé seulement au perfectif.
● Si la voyelle préthématique du verbe est autre que {ø-}, le profixe {do-} est observé également à l’initiale des formes imperfectives.
La forme {do- + indicatif imperfectif présent} exprime une « action qui se répète habituellement ».
ixenams (Ouest・Centre) ~ ixvenaps (Est) il est en train de faire pour lui-même
dixenams (Ouest・Centre) ~ dixvenaps (Est) il fait souvent pour lui-même
ixenu (Ouest・Centre) ~ ixvenu (Est) il a fait pour lui-même
dixenu (Ouest・Centre) ~ dixvenu (Est) il est sûr qu’il a fait (pour lui-même)
uxenams (Ouest・Centre) ~ uxvenaps (Est) il est en train de faire pour autrui
duxenams (Ouest・Centre) ~ duxvenaps (Est) il fait souvent pour autrui
uxenu (Ouest・Centre) ~ uxvenu (Est) il a fait pour autrui
duxenu (Ouest・Centre) ~ duxvenu (Est) il est sûr qu’il a fait (pour autrui)
puci unç’valams (Ouest) il est en train de traire la vache pour autrui
puci dunç’valams (Ouest) il trait souvent la vache pour autrui
cf puci nç’valums (il trait la vache [sans qu’il y ait un bénéficiaire particulier])
● Dans les dialectes centraux et orientaux, le verbe signifiant « traire » n’est pas
observé avec le profixe d’affirmation {do-}.
Cf « traire » : munç’valums (AH), nç’valums ~ nç’valups (HP) ;
puciz muzdams (FN), puciz muzdoms (AH), puciz muzdaps (HP).
{m-} est la variante phonétique du préverbe {mo-} devant voyelle. Les
profixes d’affirmation sont incompatibles avec les préverbes.
p’t’axi, dop’t’axi j’ai cassé
vu3’vi, devu3’vi (PZ) je lui ai dit
~ vu3’vi, dovu3’vi (ÇM)(AŞ-ouest)(HP)(ÇX)
~ bu3’vi, dobu3’vi (AŞ-est)(FN)(AH)
______________________________________________________________________
11.8.2.4. Profixe d’affirmation {ko-}
● La variante libre {ho-} est parfois observée dans les dialectes orientaux.
● Variante devant voyelle : {k-} devant toute voyelle dand tous les dialectes.
[A] à l’initiale du verbe d’existence (→ 12.1.) (imperfectif)
kon (Ouest) il existe cf var-on (il n’existe pas)
~ koren (Centre) cf va-ren
~ koyen (Centre・Est) cf va-yen
[B] à l’initiale du verbe « valoir » (→ 12.2.) (imperfectif)
ğirs, koğirs il vaut
[C] à l’initiale de verbes d’état (→ 12.2.) (imperfectif)
pxer, kopxer je suis assis
mişk’un, komişk’un (Ouest) je sais
~ miçkin, komiçkin (Centre・Est)
[D] à l’initiale de verbes d’action (→ 12.4.) pourvus de préverbe
[D-1] au perfectif
amaxt’u, kamaxt’u (Ouest) il est entré
~ amaxtu, kamaxtu (Centre・Est)
dopxedi, kodopxedi je me suis assis
dololu, kodololu il est tombé dans quelque chose de profond
elaxedu, kelaxedu il s’est assis à côté
moxt’i ! , komoxt’i ! (Ouest) viens !
~ moxti ! , komoxti ! (Centre・Est)
[D-2] parfois à l’imperfectif exprimant des actions qui se répètent (*)
goimsk’vanams ~ goimskvanams il (elle) se fait beau (belle) en ce moment
kogoimsk’vanams ~ kogoimskvanams il (elle) se fait beau (belle) souvent
●●● (*) Tous les verbes n’ont pas cet emploi.
______________________________________________________________________
11.9. Interrogation
11.9.1. Interrogation avec verbe non-marqué
11.9.2. Marque d’interrogation = postfixe {-i}
______________________________________________________________________
11.9.1. Interrogation avec verbe non-marqué
En présence de mot interrogatif, le verbe n’a pas de marque d’interrogation.
Xasani nak ulun ? (PZ) Où va Xasani ?
~ Xasani so ulun ? (Partout ailleurs)
Aşela mundes moxt’u ? (PZ) Quand est venue Aşela ?
Aşela munde moxt’u ? (ÇM)(AŞ)
Aşela mundez moxtu ? (FN)(AH)(HP)(ÇX)
● Les phrases interrogatives lazes ont la même construction que les phrases énonciatives.
______________________________________________________________________
11.9.2. Marque d’interrogation = postfixe {-i}
Dans les phrases interrogatives sans mot interrogatif, le verbe prend la marque d’interrogation {-i}.
● Il n’y a pas de formes interrogatives aux modes impératif, prohibitif et prohibito-optatif.
● Si le postfixe {-i} est précédé d’une voyelle, on entend parfois un faible /y/ entre deux voyelles. Cette semi-voyelle épenthétique n’est pas représentée graphiquement dans le présent ouvrage dans la mesure où son apparition n’est pas systématique.
● Si le postfixe{-i} est précédé d’une consonne, cette dernière et le postfixe sont prononcée en formant une syllabe. Il n’y a pas de césure devant le postfixe.
■ Le postfixe {-i} est accentué indépendamment de l’accentuation des éléments qui le précèdent. Il est toujours accompagné de l’intonation descendante.
Aşela moxt’u-i ? (Ouest) Aşela est-elle venue ?
~ Aşela moxtu-i ? (Centre・Est)
Xasani moxt’asere-i ? (PZ-ouest・centre) Xasani viendra-t-il ?
~ Xasani moxt’asen-i ? (PZ-est)(ÇM)(AŞ)
~ Xasani moxtasen-i ? (FN)(AH)
~ Xasani moxtasinon-i ? (HP-Makreal)
~ Xasani moxtasunon-i ? (HP-Mxigi)
~ Xasani moxtasun-i ? (ÇX)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
●●● A Pazar parfois, et à Çamlıhemşin et à Ardeşen (sauf à Dutxe) régulièrement, on observe le remplacement de consonne(s) finale(s) /-s/, /-ms/ et /-rs/ par /-y/ dans les phrases énonciatives. Ce phénomène n’a pas lieu en présence du postfixe {-i}.
t’axuy il casse t’axums-i ? casse- t-il ?
mç’i(y) (la pluie) tombe mç’i(m)s-i ? (la pluie) tombe-t-elle ?
u3’ome(y) il lui dit u3’omers-i ? lui dit-il ?
imxoy il mange imxors-i ? mange-t-il ?
ide(y) il sont allés ides-i ? sont-ils allés ?
komoxt’ay qu’il vienne moxt’as-i ? veux-tu qu’il vienne ?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
●●● Les voyelles épithétiques /-u/ et /-e/ apparaissent après les consonnes finales /-ms/, /-rs/, /-mt/ et /-rt/ dans les phrases énonciatives des dialectes de Çamlıhemşin et d’Ardeşen. Ce phénomène non plus n’a pas lieu en présence du postfixe.
çamsu (AŞ- Dutxe) il donne à manger çams-i ? donne-t-il à manger ?
imxorsu (AŞ- Dutxe) il mange imxors-i ? mange-t-il ?
p’t’axumtu nous cassons p’t’axumt-i ? cassons-nous ?
~ p’t’axumte (ÇM- M3’anu)
vimxortu nous mangeons vimxort-i ? mangeons-nous ?
~ vimxorte (ÇM- M3’anu)
______________________________________________________________________
11.10. Concaténation des affixes dans le complexe verbal
La concaténation des affixes dans le complexe verbal laz s’organise selon l’ordre suivant.
[Voir plus loin pour : affixes formant les thèmes factitifs (→ 12.5.), marque du plus-que-parfait (→ 13.), marque du passé-ouï-dire (→ 13.), marque de proposition conditionnelle et concessive (→ 16.), marque de proposition adnominale et nominale (→ 17.)]
[1] profixe (1) marque de proposition adnominale et nominale {na-}
profixes d’affirmation {o-, menda-, do-, ko-}
[2] marque de négation {var- ~ va-, etc}
[3] préverbe {me-, mo-, dolo-, etc}
[4] marque de personne {v- ~ b-, ø-}{m-, g-, ø-}
[5] voyelle préthématique {ø-, i-, i-/u-, a-, o-}
[6] thème
[7] dérivatif de factitif I {-in-}
[8] dérivatif de factitif II {-ap-}
[9] post-thème {-am, -em, -om, -um ; -er, -ur ; -omer ~ -umer}
[10] marque du non-présent {-t’-}(3)
[11] marque de l’optatif {-a}(2)(3)
[12] marque de personne {-ø, -s, -n, -an ; -i,-u, -es ~ -ez}(4)(6)
[13] marque de pluriel {-t}(4)(5)
[14] avant-dernier suffixe marque du plus-que-parfait {-dort’un}
marque du passé-ouï-dire {-doren}
marque du votif {-k’o}(5)(6)
[15] postfixe (7) marque d’interrogation {-i }
marque de proposition conditionnelle et concessive {-na}
(1) La marque des modes prohibitif et prohibito-optatif {mot} et la marque de « phrases exclamatives avec na » (→ 18.) sont aussi des profixes.
(2) La marque de l’optatif s’attache directement au thème pour former le perfectif optatif.
(3) Les temps futurs du verbe d’existence ou de verbes d’état dérivent de l’imperfectif-optatif. Dans la formation du « futur dans le passé », le morphème {-t’-} apparaît deux fois dans un même complexe verbal : une première fois comme « marque d’espérance formant l’imperfectif optatif » et une deuxième fois en tant que « marque de souvenir formant l’imperfectif passé » (→ 13.).
mişk’ut’asert’u (Ouest) j’allais savoir
miçkit’at’u ~ miçkit’astun (FN)(*)
miçkit’asunt’u (HP)
(*) Dans la forme miçkit’astun, le deuxième phonème en caractère gras est une
consonne non-éjective /t/. Dans les dialectes centraux et orientaux, les consonnes
éjectives perdent régulièrement le caractère éjectif après consonne fricative.
(4) Les marques de personne postposées sont en même temps des marques de temps. Beaucoup d’entre elles sont aussi des marques de nombre (→ 11.2., 11.3., 11.4.).
(5) La marque de pluriel {-t} se met après la marque du votif dans les dialectes occidentaux (→ 11.5.1.3.1.).
(6) Dans les dialectes occidentaux, la marque du votif est « infixée » à l’intérieur de la marque de la 3e personne du pluriel (→ 11.5.1.3.1.).
(7) Les conjonctions de subordonation postposées de type affixal ({-şa}{-şi } etc) sont aussi des profixes (→ 6.2., 6.3.). Il n’y a pas de frontière nette entre les suffixes et les mots en laz.
●●● Pour la concaténation des affixes dans la formation des participes (→ 14.) ou des noms verbaux (→ 15.), voir leur chapitre respectif.