13. Verbes : Conjugaison
13.1. Verbe d’existence, verbe de présence, verbe-copule
13.2. Verbes d’état
13.3. Verbes d’évolution
13.4. Verbes d’action I mode indicatif
13.5. Verbes d’action II mode potentiel
13.6. Verbes d’action III mode impersonnel
13.7. Verbes d’action IV mode expérientiel
13.8. Verbes d’action V verbes irréguliers
13.9. Verbes factitifs
13.10. Verbes de séduction
13.11. Verbes d’évaluation
13.12. Verbes défectifs
13.13. Verbes laz correspondant aux verbes pronominaux français
● Les converbes (*) laz sont décrits dans ce chapitre. (1)
(*) converbe = {verbe + conjonction postfixée}
(1) Les converbes formant des propositions conditionnelles et concessives sont décrites dans le chapitre 16.
______________________________________________________________________
13.1. Verbe d’existence, verbe de présence, verbe-copule
13.1.1. Imperfectif présent (il est)
13.1.2. Imperfectif passé (il était)
13.1.3. Imperfectif optatif (il soit)
13.1.4. Futur (il sera)
En laz - comme c’est aussi le cas en français - le verbe d’existence (ex.: je pense donc je suis), le verbe de présence (ex.: je suis ici) et le verbe-copule (ex.: je suis Laz) ont pratiquement la même forme. Ils ne se distinguent généralement que par la syntaxe. On peut donc aussi parler d’un seul verbe polysémique.
______________________________________________________________________
13.1.1. Imperfectif présent (= base de l’imperfectif)
Imperfectif présent = Aspect-temps correspondant à
1. « il est = il existe »
2. « il est (à tel lieu) »
3. « il est [+ attribut] »
Formation : (hors profixe d’affirmation et marque de négation)
[1] marque de personne antéposée {b/v-},{ø-},{ø-} (→ 11.3.1.1.)
[2] voyelle préthématique {o-} (1) (→ 11.6.)
[3] thème √-r- (2) (→ 11.1.)
[4] post-thème {-er} (3) (→ 11.1.)
[5] terminaison fusionnée (*) {-ø},{-ø},{-n};{-t},{-t},{-an} (→11.3.,11.4.)
(*) marque de personne, de nombre et du temps présent
(1) Dans les dialectes centraux et orientaux, les formes complètes avec la voyelle préthématique conservée sont rarement observées aux 2e et 3e personnes. Ce sont les formes affixales (ayant perdu la voyelle préthématique) qui sont les plus fréquemment utilisées.
(2) Le phonème /r/ est souvent très affaibli voire disparaît totalement à l’intervocalique notamment dans les dialectes centraux et ceux de Hopa. Il est très souvent remplacé par la semi-voyelle épenthétique /y/.
(3) Dans les dialectes occidentaux, ces verbes ont perdu le thème et le post-thème à la 3e personne du singulier. Il arrive même que la voyelle préthématique disparaisse et que la terminaison fusionnée {-n} soit le seul élément qui reste de ces verbes.
______________________________________________________________________
13.1.1.1. Formes sans profixe d’affirmation
sujet |
PZ |
ÇM |
AŞ |
FN, AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
vore |
vor |
vore(r) ~ bore(r) |
bore ~ boye |
vore ~ voye |
2.sg. |
ore |
or |
ore(r) |
re ~ ye |
re ~ ye |
3.sg. |
on |
on |
on |
ren ~ yen |
ren ~ yen |
1.pl. |
voret |
vortu ~ vorte |
vorertu ~ borertu |
boret ~ boyet |
voret ~voyet |
2.pl. |
oret |
ortu ~ orte |
orertu |
ret ~ yet |
ret ~ yet |
3.pl. |
oran |
oran |
onan |
renan ~ yenan |
renan ~ yenan |
● (ÇM) Dans le dialecte de Çamlıhemşin-M3’anu, 1.pl. vorte, 2.pl. orte.
● (AH) Dans les dialectes du sud-ouest d’Arhavi (*), le phonème /r/ est bien conservé.
(*) villages de Pilarget, Sidere, Jin-Napşit
● (ÇX) Dans les dialectes de Borçka-Çxala, le phonème /r/ est bien conservé.
● (ÇM-AŞ) Dans les dialectes de Çamlıhemşin et d’Ardeşen, le verbe de présence perd sa voyelle préthématique {o-} après l’adverbe interrogatif so (= où ?).
à Ardeşen-Ok’ordule
so + orer = so rer
so + orertu = so rertu
so + onan = so nan
(à Pazar, l’adverbe interrogatif équivalent est nak : nak ore, nak on etc.)
● (FN-AH-HP) Dans les dialectes centraux et ceux de Hopa, le verbe-copule garde sa voyelle préthématique {o-} aux 2e et 3e personnes s’il suit les pronoms interrogatifs mi (= qui ?) ou mu (= que, quoi ?). Ces derniers prennent alors respectivement les formes min et mun.
mi + -n + o- + re = min ore
mi + -n + o- + ren = min oren mu + -n + o- + ren = mun oren
mi + -n + o- + ret = min oret
mi + -n + o- + renan = min orenan mu + -n + o- + renan = mun orenan
(Il n’y a pas de césure entre le pronom interrogatif et le verbe-copule. D’où les graphies
telles que minore, minoren, munoren etc. dans l’écriture d’un certain nombre de Laz.)
On peut les écrire aussi mi-n-oren, mu-n-oren etc avec trait-d’union.
■ L’accent est à l’initiale dans toutes les formes ayant la voyelle préthématique. Les formes sans voyelle préthématique sont atones.
______________________________________________________________________
13.1.1.2. Formes avec le profixe d’affirmation
Le profixe d’affirmation {ko-}~{k-} est affixé quasi-systématiquement au verbe d’existence et parfois aussi au verbe de présence. Dans ce cas, la voyelle préthématique ne disparaît jamais.
sujet |
PZ
|
ÇM M3’anu |
AŞ Ok’ordule |
AH Sidere |
HP Makreal |
Borçka Çxala (*) |
1.sg. |
kovore |
kovor |
koborer |
kobor(e) |
kovoye |
kovore |
2.sg. |
kore |
kor |
korer |
kor(e) |
koye |
kore |
3.sg. |
kon |
kon |
kon |
koren |
koyen |
koren |
1.pl. |
kovoret |
kovorte |
koborertu |
koboret |
kovoyet |
kovoret |
2.pl. |
koret |
korte |
korertu |
koret |
koyet |
koret |
3.pl. |
koran |
koran |
konan |
korenan |
koyenan |
korenan |
(*)(ÇX) A Çxala, le profixe d’affirmation est prononcé aussi {ho-}.
■ L’accent est toujours à l’initiale.
______________________________________________________________________
13.1.2. Imperfectif passé
Imperfectif passé = Aspect-temps correspondant à
1. « il était = il existait »
2. « il était (à tel lieu) »
3. « il était [+ attribut] »
Formation : (hors profixe d’affirmation et marque de négation)
[1] marque de personne antéposée {b/v-},{ø-},{ø-} (→ 11.3.1.1.)
[2] voyelle préthématique {o-} (→ 11.6.)
[3] thème √-r- (→ 11.1.)
[4] marque de souvenir-espérance {-t’-} (→ 11.1., 11.2.)
[5] terminaison fusionnée (*) {-i},{-i},{-u};{-i}+{-t},{-i}+{-t},
{-ez /es /ey} (→ 11.3., 11.4.)
(*) marque de personne, de nombre et du temps passé
● « {-t’-} + marque de personne-nombre-temps passé » est la marque de l’imperfectif passé de tous les verbes laz.
______________________________________________________________________
13.1.2.1. Formes de base
Le phonème /r/ mis entre parenthèse dans le tableau ci-dessous est prononcé souvent après les mots se termenant par une voyelle. Il n’est pas prononcé après les mots se terminant par une consonne.
● Le phonème /r/ étant le thème de ce verbe, nous sommes en présence d’un cas de verbe sans thème, ce qui n’a rien d’étonnant dans la langue laze qui possède encore d’autres verbes ayant des formes sans thème (→ 13.8.6.).
sujet |
PZ |
ÇM |
AŞ |
FN, AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
vort’i |
vort’i |
vort’i ~ bort’i |
bort’i |
vort’i |
2.sg. |
ort’i |
ort’i |
ort’i |
(r)t’i |
(r)t’i |
3.sg. |
ort’u |
ort’u |
ort’u |
(r)t’u |
(r)t’u |
1.pl. |
vort’it |
vort’it |
vort’it(u) ~bort’it(u) |
bort’it |
vort’it |
2.pl. |
ort’it |
ort’it |
ort’it(u) |
(r)t’it |
(r)t’it |
3.pl. |
ort’es ~ ort’ey |
ort’ey |
ort’ey |
(r)t’ez |
(r)t’es |
● (ÇM-AŞ) Dans les dialectes de Çamlıhemşin et d’Ardeşen, le verbe de présence perd sa voyelle préthématique {o-} après l’adverbe interrogatif so (= où ?).
so + ort’i = so rt’i
so + ort’u = so rt’u
so + ort’it = so rt’it
so + ort’ey = so rt’ey
(Il n’y a pas de césure entre l’adverbe interrogatif et le verbe-copule. D’où les graphies
telles que sort’i, sort’u, sort’it, sort’ey dans l’écriture d’un certain nombre de Laz.)
● La marque de la 3e personne du pluriel au passé {-es /ey /ez} prend la forme {-es} dans tous les dialectes devant la marque d’interrogation {-i}. Ce qui fait penser que les variantes régionales actuelles pourraient être le résultat d’une évolution assez récente.
Oxoris ort’es-i ? (PZ) Etaient-ils à la maison ?
~ Oxori ort’es-i ? (ÇM)(AŞ)
~ Oxoriz t’es-i ? (FN)(AH)(HP)
~ Oxoris t’es-i ? (HP)(ÇX)
● (FN-AH-HP) Dans les dialectes centraux et ceux de Hopa, le verbe-copule garde sa voyelle préthématique {o-} aux 2e et 3e personnes s’il suit les pronoms interrogatifs mi (= qui ?) ou mu (= que, quoi ?). Ces derniers prennent alors respectivement les formes min et mun.
mi + -n + o- + rt’i = min ort’i
mi + -n + o- + rt’u = min ort’u mu + -n + o- + rt’u = mun ort’u
mi + -n + o- + rt’it = min ort’it
mi + -n + o- + rt’ez = min ort’ez mu + -n + o- + rt’ez = mun ort’ez
(Il n’y a pas de césure entre le pronom interrogatif et le verbe-copule. D’où les graphies
telles que minort’i, minort’u, minort’it, munort’ez dans l’écriture d’un certain
nombre de Laz.)
■ L’accent est à l’initiale dans toutes les formes ayant la voyelle préthématique. Les formes sans voyelle préthématique sont atones.
______________________________________________________________________
13.1.2.2. Passé ouï-dire
Passé ouï-dire = Aspect-temps-mode correspondant à
1. « il était, dit-on = il existait, dit-on »
2. « il était (à tel lieu), dit-on »
3. « il était [+ attribut], dit-on »
Formation :
[A] (Ouest・Centre)
Imperfectif passé (forme de base )
+ marque de ouï-dire invariable -donu ~ -don (PZ)
-do (ÇM)
ø (?)(1) (AŞ)
-doren (FN)(AH)
● Dans les dialectes occidentaux, le passé ouï-dire est utilisé quasi-exclusivement dans les contes. (Cela ne semble pas être le cas dans les dialectes centraux. Des recherches plus approfondies sont nécessaires sur ce sujet.) (→ 13.4.4.4.2.)
Ar ndğa ar k’oçi livadi-muşis ort’u-don(u). (PZ)
Ar ndğa ar k’oçi livadi-muşi ort’u-do. (ÇM-Ğvant)
ø (?) (1) (AŞ)
Ar ndğaz ar k’oçi livadi-muşis t’u-doren. (FN)
Ar ndğaz ar k’oçi ont’ule-muşis t’u-doren. (AH)
« Un jour, un homme se trouvait dans son jardin potager, dit-on. »
● (1)(AŞ) Nous n’avons pas relevé l’emploi du passé ouï-dire dans les dialectes
d’Ardeşen. On y raconte les événements de contes comme si on s’y trouvait au moment
des faits.
Ar ndğa ar k’oçi livadi-muşi kort’u. (AŞ)
« Un jour, un homme se trouvait dans son jardin potager. Croyez-moi-le ! »
■ -donu et -doren ont l’accent sur l’initiale.
[B] (HP)
Imperfectif passé (forme de base) + marque de ouï-dire -ren s’accordant avec le sujet
■ La marque de ouï-dire -ren et atone.
[C] (ÇX)
“Imperfectif passé (forme de base)” moins “marque de personne-nombre-temps passé”
+ marque de ouï-dire {-eren/-elen} s’accordant avec le sujet
■ La première voyelle de la marque de ouï-dire {-eren/-elen} est longue.
sujet |
HP |
ÇX |
1.sg. |
vort’i-re |
vort’ere ~ vort’ele |
2.sg. |
(r)t’i-re |
(r)t’ere ~ (r)t’ele |
3.sg. |
(r)t’u-ren |
(r)t’eren ~ (r)t’elen |
1.pl. |
vort’it-ret |
vort’eret ~ vort’elet |
2.pl. |
(r)t’it-ret |
(r)t’eret ~ (r)t’elet |
3.pl. |
(r)t’ez-renan |
(r)t’erenan ~ (r)t’elenan |
Ar ndğaz ar k’oçi ont’ule-muşiz t’u-ren. (HP)
Ar ndğas ar k’oçi ont’ule-muşis t’eren. (ÇX)
« Un jour, un homme se trouvait dans son jardin potager, dit-on. »
● Dans les dialectes orientaux, l’usage du passé ouï-dire n’est pas réservé aux contes.
______________________________________________________________________
13.1.2.3. Converbe à l’imperfectif passé
Formation :
Imperfectif passé forme de base + {-şa} (Ouest)(FN)
{-şkul} (AH partie Sud-Ouest)
{-şi} (AH partie centrale)(Est)
Sens :
1. « durant la période où il existait »
2. « pendant qu’il était (à tel lieu) »
3. « à l’époque où il était [+ attribut] »
●●● En laz, les phonèmes /s/ et /z/ sont régulièrement transformés en /ş/ devant /ş/. Mais la gémination /şş/ est très souvent prononcée comme un seul /ş/. Les formes de la 3e personne du pluriel méritent une attention particulière.
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ-西端 |
AŞ |
FN |
AH -Pilarget |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
vort’işa |
vort’işa |
bort’işa |
bort’işa |
bort’i şkul |
bort’işi |
vort’işi |
2.sg. |
ort’işa |
ort’işa |
ort’işa |
(r)t’işa |
(r)t’i şkul |
(r)t’işi |
(r)t’işi |
3.sg. |
ort’uşa |
ort’uşa |
ort’uşa |
(r)t’uşa |
(r)t’u şkul |
(r)t’uşi |
(r)t’uşi |
1.pl. |
vort’itşa |
vort’itşa |
bort’itşa |
bort’itşa |
bort’it şkul |
bort’itşi |
vort’itşi |
2.pl. |
ort’itşa |
ort’itşa |
ort’itşa |
(r)t’itşa |
(r)t’it şkul |
(r)t’itşi |
(r)t’itşi |
3.pl. |
ort’eşşa |
ort’eyşa |
ort’eyşa |
(r)t’eşşa |
(r)t’e şkul |
(r)t’eşşi |
(r)t’eşşi |
● (Ouest) Variantes sans voyelle préthématique {o-} après l’adverbe interrogative so (où ?). Voir 13.1.2.1.
● (Centre)(Est) Variantes avec voyelle préthématique {o-} après les pronoms mi (qui ?) et mu (que, quoi ?). Voir 13.1.2.1.
■ Les formes ayant la voyelle préthématique {o-} ont l’accent à l’initiale. Les formes sans voyelle préthématique sont atones.
______________________________________________________________________
13.1.2.4. Votif
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
◘◘◘ Le mode votif présente plusieurs sortes de formations. ◘◘◘
[A] (Ouest)(FN)
A-1 : Verbes n’ayant que l’aspect imperfectif :
Imperfectif passé + marque du votif {-k’o}~{-k’on}
A-2 : Verbes ayant les deux aspects imperfectif et perfectif :
Perfectif (forme de base) + marque du votif {-k’o}~{-k’on}
● Dans les dialectes occidentaux, la marque du pluriel des 1ère et 2e personnes
{-t} est suffixée à la marque du votif. En outre, la marque de 3e personne du
pluriel au passé {-es/ ey} et la marque du votif ont fusionné pour donner les
formes {-ek’es}(PZ), {-ek’oy}(ÇM)(AŞ) et {-ek’os}(AŞ-Dutxe).
[B] (AH) Le mode votif, dans les dialectes d’Arhavi, présentent des différences notables
selon les localités et même selon les individus. Des recherches plus avancées
sont nécessaires à ce sujet.
[C] (Est)
B-1 : Verbes n’ayant que l’aspect imperfectif :
Imperfectif passé + marque du votif {-k’on/-k’onna}(HP) ~ {-k’o} (ÇX)
B-2 : Verbes ayant les deux aspects imperfectif et perfectif :
Le votif est formé à partir de l’optatif (→ 13.1.3.).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Le verbe d’existence, le verbe de présence et le verbe-copule se conjuguent comme ci-dessous au mode votif. Ces verbes n’ayant que l’aspect imperfectif, la marque du votif est suffixée aux formes de base de l’imperfectif passé.
1. « si seulement il existait ! »
2. « si seulement il était (à tel lieu) ! »
3. « si seulement il était [+ attribut] »
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ西端部 |
AŞ |
FN |
AH |
HP |
1.sg. |
vortik’o |
vort’ik’o |
bort’ik’o |
bort’ik’o(n) |
|
vort’ik’on(na) |
2.sg. |
ort’ik’o |
ort’ik’o |
ort’ik’o |
(r)t’ik’o(n) |
|
(r)t’ik’on(na) |
3.sg. |
ort’uk’o |
ort’uk’o |
ort’uk’o |
(r)t’uk’o(n) |
|
(r)t’uk’on(na) |
1.pl. |
vort’ik’ot |
vort’ik’ot |
vort’ik’ot |
bort’it’k’o(n) |
|
vort’it’k’on(na) |
2.pl. |
ort’ik’ot |
ort’ik’ot |
ort’ik’ot |
(r)t’it’k’o(n) |
|
(r)t’it’k’on(na) |
3.pl. |
ort’ek’es |
ort’ek’oy |
ort’ek’oy |
(r)t’esko(n) |
|
(r)t’eskon(na) |
● (Centre・Est) La marque du pluriel aux 2e et 3e personnes {-t} est prononcé /t’/ devant la consonne éjective /k’/.
● (Centre・Est) Après la consonne /s/, le phonème /k’/ perd son éjectivité et devient /k/.
● (Ouest) Variantes sans voyelle préthématique {o-} après l’adverbe interrogative so (où ?). Voir 13.1.2.1.
● (Centre)(Est) Variantes avec voyelle préthématique {o-} après les pronoms mi (qui ?) et mu (que, quoi ?). Voir 13.1.2.1.
● Au début des phrases votives, l’adverbe k’o (ah ! si seulement ...), qui annonce que le souhait est irréalisable, est utilisé très fréquemment.
■ Les formes ayant la voyelle préthématique {o-} ont l’accent à l’initiale. Les formes sans voyelle préthématique sont atones.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
●●● (***) (AH) Ces verbes se conjuguent au votif comme ci-dessous dans les dialectes d’Arhavi-Pilarget. Le morphème {k’o} y apparaît facultativement.
● Les formes ci-dessous, hors {k’o} facultatif, sont identiques à celles du « futur dans le
passé » des dialectes de Fındıklı-Sumla, Ç’ennet etc.
sujet |
AH-Pilarget |
1.sg. |
bort’at’i (k’o) |
2.sg. |
(r)t’at’i (k’o) |
3.sg. |
(r)t’at’u (k’o) |
1.pl. |
bort’at’it (k’o) |
2.pl. |
(r)t’at’it (k’o) |
3.pl. |
(r)t’at’es (ko) |
■ L’accent est sur la syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-}.
______________________________________________________________________
13.1.3. Imperfectif optatif
Formation :
[1] marque de personne antéposée {b/v-},{ø-},{ø-} (→ 11.3.1.1.)
[2] voyelle préthématique {o-} (→ 11.6.)
[3] thème √-r- (→ 11.1.)
[4] marque de souvenir-espérance {-t’-} (→ 11.1., 11.2.)
[5] marque de l’optatif {-a-} (→ 11.5.)
[6] terminaison fusionnée (*) {-ø},{-ø},{-s/z};
{-ø}+{-t},{-ø}+{-t},{-an} (→ 11.3., 11.4.)
(*) marque de personne, de nombre et du temps présent
● La marque de l’optatif {-a-} et la marque de la 3e personne du pluriel au présent {-an} fusionnent pour donner la forme /-an/.
______________________________________________________________________
13.1.3.1. Formes de base
1. « qu’il soit ! = qu’il existe ! » etc.
2. « qu’il soit (à tel lieu) ! » etc.
3. « qu’il soit [+ attribut] ! » etc.
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ partie ouest |
AŞ |
FN, AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
vort’a |
vort’a |
bort’a |
bort’a |
vort’a |
2.sg. |
ort’a |
ort’a |
ort’a |
(r)t’a |
(r)t’a |
3.sg. |
ort’as |
ort’ay |
ort’ay |
(r)t’az ~ (r)t’as |
(r)t’az ~ (r)t’as |
1.pl. |
vort’at |
vort’at |
bort’at |
bort’at |
vort’at |
2.pl. |
ort’at |
ort’at |
ort’at |
(r)t’at |
(r)t’at |
3.pl. |
ort’an |
ort’an |
ort’an |
(r)t’an |
(r)t’an |
● (Ouest) Variantes sans voyelle préthématique {o-} après l’adverbe interrogative so (où ?). Voir 13.1.2.1.
● (Centre)(Est) Variantes avec voyelle préthématique {o-} après les pronoms mi ( qui ?) et mu (que, quoi ?). Voir 13.1.2.1.
● La fin de la forme de la 3e personne du singulier {-as/ ay/ az} prend la forme {-as} dans tous les dialectes devant la marque d’interrogation {-i}. Ce qui fait penser que les variantes régionales actuelles pourraient être le résultat d’une évolution assez récente.
Oxoris ort’as-i ? (PZ) (Veux-tu) qu’il soit à la maison ?
~ Oxori ort’as-i ? (ÇM)(AŞ)
~ Oxoriz t’as-i ? (FN)(AH)
~ Oxoris t’as-i ? (Est)
■ L’accent est à l’initiale dans toutes les formes ayant la voyelle préthématique. Les formes sans voyelle préthématique sont atones.
______________________________________________________________________
13.1.3.2. Prohibito-optatif
1. « qu’il n’existe pas ! »
2. « qu’il ne soit pas (à tel lieu) ! »
3. « qu’il ne soit pas [+ attribut] ! »
Formation :
[A] (PZ)
Verbes ayant l’aspect perfectif : {mot-+ perfectif-optatif}
Verbes n’ayant pas l’aspect perfectif : {mot- + imperfectif-optatif}
Le verbe d’existence, le verbe de présence et le verbe-copule sont dépourvus de l’aspect
perfectif.
[B] (ÇM)(AŞ)(FN)(AH)(HP)(ÇX)
Tous les verbes : {mot- ~ mo- (*) + imperfectif-optatif}
(*)(AŞ) Variantes à Ardeşen : mot- ~ mo- ~ moy-.
[C] (AK)(*)
Verbes ayant l’aspect perfectif : {var-+ perfectif-optatif}
Verbes n’ayant pas l’aspect perfectif : {var- + imperfectif-optatif}
(*)(AK) Toutes les informations relatives aux dialectes d’Akçakoca sont données par Timur Cumhur, habitant d’Akçakoca-Döngelli.
sujet |
PZ |
ÇM-Ğvant |
AŞ-Est |
FN, AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
mot-vort’a |
mo-vort’a |
moy-bort’a |
mot-bort’a |
mo-vort’a |
2.sg. |
mot-ort’a |
mo-ort’a |
moy-ort’a |
mot-t’a |
mo-t’a |
3.sg. |
mot-ort’as |
mo-ort’ay |
moy-ort’ay |
mot-t’az |
mo-t’az |
1.pl. |
mot-vort’at |
mo-vort’at |
moy-bort’at |
mot-bort’at |
mo-vort’at |
2.pl. |
mot-ort’at |
mo-ort’at |
moy-ort’at |
mot-t’at |
mo-t’at |
3.pl. |
mot-ort’an |
mo-ort’an |
moy-ort’an |
mot-t’an |
mo-t’an |
sujet |
AK |
1.sg. |
var-vort’a |
2.sg. |
var-t’a |
3.sg. |
var-t’as |
1.pl. |
var-vort’at |
2.pl. |
var-t’at |
3.pl. |
var-t’an |
______________________________________________________________________
13.1.3.3. Converbes (*)
(*) converbe = {verbe + conjonction postfixée}
______________________________________________________________________
13.1.3.3.1. Converbes exprimant la simultanéité
1. « lorsqu’il existe ou existera ; pendant qu’il existe(ra) »
2. « lorsqu’il est ou sera (à tel lieu) ; pendant qu’il est ou sera (à tel lieu) »
3. « lorsqu’il est ou sera [+ attribut] ; pendant qu’il est ou sera [+ attribut] »
Formation : imperfectif optatif + {-şa} (Ouest)(FN)
{şkul} (AH partie sud-ouest)
{-şi} (AH partie centrale)(Est)
● La formation de ces converbes fait penser que, logiquement, ils devraient être toujours suivis de la proposition principale au présent ou au futur. Or, on constate qu’ils sont également utilisés avec la proposition principale au passé dans le parler d’un certain nombre de Laz. Des recherches plus approfondies sont nécessaires à ce sujet.
●●● A la 3e personne du singulier, les phonèmes /s/ et /z/ disparaissent le plus souvent devant /ş/. Ils sont réalisés parfois sous forme de /ş/ par assimilation régressive.
sujet |
PZ, ÇM, AŞ |
AŞ |
FN |
AH-Pilarget |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
vort’aşa |
bort’aşa |
bort’aşa |
bort’a şkul |
bort’aşi |
vort’aşi |
2.sg. |
ort’aşa |
ort’aşa |
(r)t’aşa |
(r)t’a şkul |
(r)t’aşi |
(r)t’aşi |
3.sg. |
ort’aşa |
ort’a(ş)şa |
(r)t’aşa |
(r)t’a şkul |
(r)t’aşi |
(r)t’a(ş)şi |
1.pl. |
vort’atşa |
bort’atşa |
bort’atşa |
bort’at şkul |
bort’atşi |
vort’atşi |
2.pl. |
ort’atşa |
ort’atşa |
(r)t’atşa |
(r)t’at şkul |
(r)t’atşi |
(r)t’atşi |
3.pl. |
ort’anşa |
ort’anşa |
(r)t’anşa |
(r)tan şkul |
(r)t’anşi |
(r)t’anşi |
● (FN) Selon Musa Karaalioğlu, dans les dialectes de Fındıklı-Ç’anapet, les formes
indiquées au tableau ci-dessus sous « FN » sont utilisées seulement au présent : sont
utilisées au futur les formes telles que bort’a şkule, (r)t’a şkule, (r)t’az şkule etc.
______________________________________________________________________
13.1.3.3.2. (AH)(Est) Converbes ayant la fonction de « tant que + verbe au futur »
1. « tant qu’il existera »
2. « tant qu’il sera (à tel lieu) »
3. « tant qu’il sera [+ attribut] »
Dans les dialectes d’Arhavi-Hopa-Çxala (***), il existe des converbes de type {imperfectif optatif + -şa} qui n’ont pas le même sens que les converbes homophones des dialectes de Pazar-Çamlıhemşin-Ardeşen-Fındıklı.
●●● (***) Dans les dialectes d’Arhavi-Hopa-Çxala, les converbes de cette formation signifient “jusqu’à ce qu’il fasse telle action” s’il s’agit de verbes d’action et “aussi longtemps que tel état durera” s’il s’agit de verbes d’état. La conjonction-suffixe {-şa} a des fonctions différentes selon la catégorie des verbes et selon la région.
sujet |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
bort’aşa |
vort’aşa |
2.sg. |
(r)t’aşa |
(r)t’aşa |
3.sg. |
(r)t’aşa |
(r)t’aşa |
1.pl. |
bort’atşa |
vort’atşa |
2.pl. |
(r)t’atşa |
(r)t’atşa |
3.pl. |
(r)t’anşa |
(r)t’anşa |
______________________________________________________________________
13.1.4. Futur
En Laz, les formes qui indiquent le temps futur appartiennent au mode optatif. Leur morphologie présente une grande variabilité dialectale.
Ces formes dérivent généralement du perfectif optatif des verbes ayant l’aspect perfectif et de l’imperfectif optatif des verbes n’ayant que l’aspect imperfectif. Toutefois, il existe un petit nombre de verbes d’état qui ont l’aspect perfectif uniquement à l’optatif. Quelques-uns d’entre eux ont la singularité d’avoir deux modes optatifs (perfectif et imperfectif) avec, tout naturellement (!), deux sortes de futur. (→ 13.2.)
_____________________________________________________________________
13.1.4.1. Formes de base
1. « il existera »
2. « il sera (à tel lieu) »
3. « il sera (+ attribut) »
Formation :
[A] (Ouest・Centre)
optatif (forme de base) + (selon les dialectes){-re}{-r}{-ere}{-ene}{-en}{-oren}{-on}
[B] (HP)
optatif (forme de base) + marque du temps futur {-unon} (*)
La marque du futur s’accorde au sujet en personne et, dans certains dialectes, également en nombre. Or la partie « forme de base de l’optatif » s’accorde impérativement au sujet en personne et en nombre.
Dans tous les dialectes de Hopa, les formes du futur ont ainsi la particularité de marquer deux fois la personne du sujet. Elles peuvent marquer en plus deux fois le nombre du sujet comme c’est le cas des formes des 1ère et 2e personnes du pluriel dans le dialecte de Mxigi.
La redondance des marques de personne et de nombre fait penser que ces formes sont d’apparition assez récente dans ces dialectes et qu’elles ne sont pas encore tout à fait « mûres » dans le système de conjugaison.
(*) Voir unon, verbe d’état DA « il veut » (→ 13.2.4.12.)
[C] (ÇX)
optatif (forme de base) + {-un/-unon}
Le suffixe {-un(on)} est invariable. Sa seule fonction est d’être la marque du futur.
■ L’accent est toujours sur la syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-}.
sujet |
PZ-Ouest・Centre |
PZ-Est, AŞ-Ouest |
ÇM |
AŞ-Est |
1.sg. |
vort’are |
vort’are |
vort’ar |
bort’are |
2.sg. |
ort’are |
ort’are |
ort’ar |
ort’are |
3.sg. |
ort’asere |
ort’asen |
ort’asen |
ort’asen |
1.pl. |
vort’atere |
vort’aten |
vort’aten |
bort’aten |
2.pl. |
ort’atere |
ort’aten |
ort’aten |
ort’aten |
3.pl. |
ort’anere ~ ort’anene |
ort’anen |
ort’anen |
ort’anen |
sujet |
FN |
AH-Jin-Napşit |
AH-Centre |
HP-Mxigi |
1.sg. |
bort’are |
bort’ar |
bort’are |
vort’aminon |
2.sg. |
(r)t’are |
(r)t’ar |
(r)t’are |
(r)t’aginon |
3.sg. |
(r)t’asen |
(r)t’asen |
(r)t’asen |
(r)t’asunon |
1.pl. |
bort’aten |
bort’aten |
bort’aten |
vort’atminonan |
2.pl. |
(r)t’aten |
(r)t’aten |
(r)t’aten |
(r)t’atginonan |
3.pl. |
(r)t’anen |
(r)t’anon |
(r)t’anoren |
(r)t’asunonan |
sujet |
HP-Makreal |
HP-Sarp |
ÇX |
1.sg. |
vort’aminon |
vort’aminon |
vort’aun ~ vort’aunon |
2.sg. |
(r)t’aginon |
(r)t’aginon |
(r)t’aun ~ (r)t’aunon |
3.sg. |
(r)t’asinon |
(r)t’asiyon |
(r)t’asun ~ (r)t’asunon |
1.pl. |
vort’aminonan |
vort’aminonan |
vort’atun ~ vort’atunon |
2.pl. |
(r)t’aginonan |
(r)t’aginonan |
(r)t’atun ~ (r)t’atunon |
3.pl. |
(r)t’asinonan |
(r)t’asiyonan |
(r)t’anun ~ (r)t’anunon |
● (Ouest) Variantes sans voyelle préthématique {o-} après l’adverbe interrogative so (où ?). Voir 13.1.2.1.
● (Centre)(Est) Variantes avec voyelle préthématique {o-} après les pronoms mi (qui ?) et mu (que, quoi ?). Voir 13.1.2.1.
______________________________________________________________________
13.1.4.2. « Futur dans le passé »
1. « il allait exister »
2. « il allait être (à tel lieu) »
3. « il allait être (+ attribut) »
La formation du « futur dans le passé » présente également une grande différence dialectale.
● (AH) Il n’y a pas de forme spécifique du « futur dans le passé » dans les dialectes
d’Arhavi. L’imperfectif passé y est utilisé pour exprimer « le futur dans le passé » selon
le contexte.
■ L’accent est toujours sur la syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-}.
sujet |
PZ, ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ |
FN-Ç’urç’ava |
FN-Sumla |
1.sg. |
vort’art’u |
bort’art’u |
bort’at’t’i |
bort’at’i |
2.sg. |
ort’art’u |
ort’art’u |
(r)t’at’t’i |
(r)t’at’i |
3.sg. |
ort’asert’u |
ort’asert’u |
(r)t’astun |
(r)t’at’u |
1.pl. |
vort’atert’u |
bort’atert’u |
bort’at’t’it |
bort’at’it |
2.pl. |
ort’atert’u |
ort’atert’u |
(r)t’at’t’it |
(r)t’at’it |
3.pl. |
ort’anert’u |
ort’anert’u |
(r)t’at’t’es |
(r)t’at’ez |
sujet |
HP-Mxigi |
HP-Makreal |
ÇX |
1.sg. |
vort’amint’u |
vort’amint’u |
vort’aunt’u |
2.sg. |
(r)t’agint’u |
(r)t’agint’u |
(r)t’aunt’u |
3.sg. |
(r)t’asunt’u |
(r)t’asint’u |
(r)t’asunt’u |
1.pl. |
vort’atmint’es |
vort’amint’es |
vort’atunt’es |
2.pl. |
(r)t’atgint’es |
(r)t’agint’es |
(r)t’atunt’es |
3.pl. |
(r)t’asunt’es |
(r)t’asint’es |
(r)t’anunt’es |
● (FN) Dans les dialectes des villages de Ç’anapet, Manaster, Andravat, Ç’urç’ava etc à Fındıklı, la terminaison {-tun} de la forme de la 3e personne du singulier (r)t’astun est irrégulière. S’il est normal en laz que le phonème /t’/ perde son éjectivité après /s/, la présence de la consonne épithétique /n/ reste énigmatique.
● (FN) Le « futur dans le passé » des dialectes des villages de Sumla, Ç’ennet etc à Fındıklı est homophone avec le « votif sans {-k’o}» des dialectes d’Arhavi-Pilarget.
______________________________________________________________________
13.2. Verbes d’état
13.2.1. Verbes d’état Aø (*)
13.2.2. Verbes d’état AD (*)
13.2.3. Verbes d’état Dø
13.2.4. Verbes d’état DA
(*) Les verbes laz ne s’accordant pas au complément au locatif, il n’est pas nécessaire de présenter en plus la conjugaison des verbes d’état AL et ADL. Ces derniers se conjuguent respectivement comme les verbes d’état Aø et les verbes d’
Dans ce sous-chapitre, nous nous contentons le pus souvent de présenter, pour chaque verbe d’état chosi, les formes de base de l’imperfectif présent, de l’imperfectif passé et de l’imperfectif optatif. (1) D’autres formes sont indiquées seulement pour quelques verbes.
De l’imperfectif passé dérivent le « passé ouï-dire », les « converbes au passé » et le « votif ».
De l’imperfectif optatif dérivent le « prohibito-optatif (2) », les « converbes au futur », le « futur » et le « futur dans le passé ».
La dérivation se fait de la même façon que pour le verbe d’existence, le verbe de présence, et le verbe-copule (→ 13.1.).
(1) La plupart des verbes d’état n’ont que le mode indicatif à l’aspect imperfectif. Il existe toutefois un nombre très restreint de verbes d’état pourvus du perfectif optatif. Pour ces derniers, nous signalons bien entendu les formes du perfectif optatif ainsi que le futur qui en dérive.
Les verbes d’état ci-dessous sont pourvus du perfectif optatif.
aç’ven ~ aç’un (il a mal à la surface du corps, dans la bouche,
à la gorge ou à l’estomac)
anciren (il a sommeil)
ançaminen ~ ançamins (il a une démangeaison)
apsen (il a envie d’uriner)
a3’unen ~ a3’k’unen (il a mal dans une partie profonde du corps)
azgven ~ az*gven (il a envie d’aller à la selle)
diç’in ~ diç’ç’in (ÇM)(AŞ) (il est nécessaire)
diç’irs (PZ) (il est nécessaire)
dvaç’in ~ dvaç’ç’in (ÇM)(AŞ) (il a besoin de)
dvaç’irs (PZ) (il a besoin de)
(2) (PZ)(AK) Dans les dialectes de Pazar et d’Akçakoca, le prohibito-optatif est formé du perfectif optatif précédé de la marque de prohibitif si le verbe est pourvu de l’aspect perfectif. Mais, pour les verbes qui en sont dépourvus comme la plupart des verbes d’état, il est formé par l’imperfectif optatif précédé de la marque de prohibitif.
______________________________________________________________________
13.2.1. Verbes d’état Aø
_____________________________________________________________________________
13.2.1.1. diç’in (ÇM) ~ diç’ç’in (AŞ) « (objet inanimé) est nécessaire »
Le sujet étant inanimé, ce verbe n’a que les formes à la troisième personne. C’est une des rares exceptions parmi les verbes d’état : il a les deux sortes d’optatif perfectif et imperfectif.
● Les formes de base de l’imperfectif optatif sont en caractères gris : elles sont déduites
des formes du prohibito-optatif, du futur etc.
(ÇM)
sujet |
imperfectif |
|||
présent |
passé |
optatif |
futur |
|
3. sg. |
diç’in |
diç’irt’u |
diç’irt’ay |
diç’irt’asen |
3. pl. |
diç’iran |
diç’irt’ey |
diç’irt’an |
diç’irt’anen |
sujet |
perfectif |
|
optatif |
futur |
|
3.sg. |
diç’iray |
diç’irasen |
3.pl. |
diç’iran |
diç’ranen |
(AŞ)
sujet |
imperfectif |
|||
présent |
passé |
optatif |
futur |
|
3.sg. |
diç’ç’in |
diç’ç’irt’u |
diç’ç’irt’ay |
diç’ç’irt’asen |
3.pl. |
diç’ç’inan |
diç’ç’irt’ey |
diç’ç’irt’an |
diç’ç’irt’anen |
sujet |
perfectif |
|
optatif |
futur |
|
3.sg. |
diç’ç’iray |
diç’ç’irasen |
3.pl. |
diç’ç’iran |
diç’ç’ranen |
Les deux formes de futur ne sont pas synonymes. L’imperfectif futur veut dire : « il est possible qu’il sera nécessaire », alors que le perfectif futur signidie : « il est certain qu’il sera nécessaire ».
● Prohibito-optatif = mo-diç’irt’ay (ÇM) ~ mot-diç’ç’irt’ay (AŞ).
Selon Tahsin Ocaklı, on dit aussi mondo diç’ç’irert’ay. La forme représentative (indicatif imperfectif forme de base 3e pers.sg.) serait *diç’ç’iren dans ce cas.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
● (PZ) Le verbe d’état diç’irs, observé à Pazar, est synonyme de ces deux verbes. Le futur est perfectif : diç’irasere (il sera nécessaire) et diç’iranere (ils seront nécessaires).
______________________________________________________________________
13.2.1.2. dgun (Ouest) ~ dgin (Centre・Est) « il est debout »
(Ouest)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1. sg. |
bdgur |
bdgurt’i |
bdgurt’a |
2. sg. |
dgur |
dgurt’i |
dgurt’a |
3. sg. |
dgun |
dgurt’u |
dgurt’as ~ dgurt’ay |
1. pl. |
bdgurt ~ bdgurtu ~ bdgurte |
bdgurt’it |
bdgurt’at |
2. pl. |
dgurt ~ dgurtu ~ dgurte |
dgurt’it |
dgurt’at |
3. pl. |
dguran ~ dgunan |
dgurt’es ~ dgurt’ey |
dgurt’an |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1. sg. |
bdgir |
bdgi(r)t’i |
bdgi(r)t’a |
2. sg. |
dgir |
dgi(r)t’i |
dgi(r)t’a |
3. sg. |
dgin |
dgi(r)t’u |
dgi(r)t’az ~ dgi(r)t’as |
1. pl. |
bdgi(r)t |
bdgi(r)t’it |
bdgi(r)t’at |
2. pl. |
dgi(r)t |
dgi(r)t’it |
dgi(r)t’at |
3. pl. |
dginan |
dgi(r)t’ez ~ dgi(r)t’es |
dgi(r)t’an |
Voici quelques exemples de verbes d’état précédés d’un préverbe qui ont le même thème que les deux verbes ci-dessus. Ils font la même conjugaison.
cedgun (Ouest) « (un arbre) est enraciné »
~ gedgin (Centre)(Est)
eladgun (Ouest) « il est debout à côté »
~ eladgin (Centre)(HP)
~ iladgin (ÇX)
______________________________________________________________________
13.2.1.3. xers (PZ) ~ xen (ÇM)(AŞ)(Centre・Est) « il est assis »
(Ouest)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1. sg. |
pxer |
pxert’i |
pxert’a |
2. sg. |
xer |
xert’i |
xert’a |
3. sg. |
xers (PZ) ~ xen (ÇM)(AŞ) |
xert’u |
xert’as ~ xert’ay |
1. pl. |
pxert ~ pxertu ~ pxerte |
pxert’it |
pxert’at |
2. pl. |
xert ~ xertu ~ xerte |
xert’it |
xert’at |
3. pl. |
xeran (PZ)(ÇM) ~ xenan (AŞ) |
xert’es ~ xert’ey |
xert’an |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1. sg. |
pxer |
pxert’i |
pxert’a |
2. sg. |
xer |
xert’i |
xert’a |
3. sg. |
xen |
xert’u |
xert’az ~ xert’as |
1. pl. |
pxert |
pxert’it |
pxert’at |
2. pl. |
xert |
xert’it |
xert’at |
3. pl. |
xenan |
xert’ez ~ xert’es |
xert’an |
Les verbes dérivés précédés d’un préverbe font la même conjugaison.
elaxers (PZ) « il est assis à côté »
~ elaxen (ÇM)(AŞ)(FN)(AH)(HP)
~ ilaxen (ÇX)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
● Le votif des verbes d’état est formé à partir de l’imperfectif passé dans tous les dialectes.
[A] pxert’ik’o (Ouest) j’aurais mieux fait de rester assis
pxert’ik’o ~ pxert’ik’on (FN)
[B] pxert’ik’o (AH)
[C] pxert’ik’on ~ pxert’ik’onna (HP)
pxert’ik’o (ÇX)
______________________________________________________________________
13.2.1.4. ncars (Ouest) ~ ncans (FN) ~ cans (AH)(Est) « il est couché »
(Ouest)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1. sg. |
mcar |
mcart’i |
mcart’a |
2. sg. |
ncar |
ncart’i |
ncart’a |
3. sg. |
nca(r)s ~ ncay |
ncart’u |
ncart’as ~ ncart’ay |
1. pl. |
mcart ~ mcartu ~ mcarte |
mcart’it |
mcart’at |
2. pl. |
ncart ~ ncartu ~ ncarte |
ncart’it |
ncart’at |
3. pl. |
ncaran ~ ncanan |
ncart’es ~ ncart’ey |
ncart’an |
(FN)
|
imperfectif |
||
sujet |
présent |
passé |
optatif |
1. sg. |
mcan |
mcant’i |
mcant’a |
2. sg. |
ncan |
ncant’i |
ncant’a |
3. sg. |
ncanz ~ ncans |
ncant’u |
ncant’az ~ ncant’as |
1. pl. |
mcant |
mcant’it |
mcant’a |
2. pl. |
ncant |
ncant’it |
ncant’at |
3. pl. |
ncanan |
ncant’ez ~ ncant’es |
ncant’an |
(AH)(Est)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1. sg. |
bcan |
bcant’i |
bcant’a |
2. sg. |
can |
cant’i |
cant’a |
3. sg. |
canz ~ cans |
cant’u |
cant’az ~ cant’as |
1. pl. |
bcant |
bcant’it |
bcant’at |
2. pl. |
cant |
cant’it |
cant’at |
3. pl. |
canan |
cant’ez ~ cant’es |
cant’an |
______________________________________________________________________
13.2.1.5. nçars ~ nçans ~ çans « (une plante) porte fruit »
(Ouest)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
3. sg. |
nça(r)s ~ nçay |
nçart’u |
nçart’as ~ nçart’ay |
3. pl. |
nçaran ~ nçanan |
nçart’es ~ nçart’ey |
nçart’an |
(FN)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
3. sg. |
nçanz ~ nçans |
nçant’u |
nçant’az ~ nçant’as |
3. pl. |
nçanan |
nçant’ez ~ nçant’es |
nçant’an |
●●● Il n’y a pas d’opposition pertinente entre /z/ et /s/ à la fin de mots en laz. Les Laz bilingues laz-turc font toutefois la distinction entre ces deux phonèmes à cette position et écrivent l’une ou l’autre lettres selon le cas.
A Fındıklı, l’écriture fluctue entre -nz et -ns à la fin de verbes à la 3e personne du singulier.
(AH)(Est)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
3. sg. |
çans |
çant’u |
çant’az ~ çant’as |
3. pl. |
çanan |
çant’ez ~ çant’es |
çant’an |
______________________________________________________________________
13.2.1.6. zun (Ouest); z*in ~ zin (Centre・Est) « il se trouve abandonné »
(PZ-Apso, Cigetore)(*)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1. sg. |
bzur |
bzurt’i |
bzurt’a |
2. sg. |
zur |
zurt’i |
zurt’a |
3. sg. |
zun |
zurt’u |
zurt’as ~ zurt’ay |
1. pl. |
bzurt |
bzurt’it |
bzurt’at |
2. pl. |
zurt |
zurt’it |
zurt’at |
3. pl. |
zuran |
zurt’es |
zurt’an |
● A Pazar, zurt’as et zurt’ay sont des variantes libres observées chez les mêmes locuteurs. Plus généralement, toutes les terminaisons /-as/ - des verbes et des substantifs - ont leur variante libre /-ay/ dans les dialectes de Pazar.
(*) Selon les informations offertes par Birol Topaloğlu, originaire d’Apso, et Ali Osman Aykut, habitant de Cigetore.
(FN)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1. sg. |
bz*ir |
bz*i(r)t’i |
bz*i(r)t’a |
2. sg. |
z*ir |
z*i(r)t’i |
z*i(r)t’a |
3. sg. |
z*in |
z*i(r)t’u |
z*i(r)t’az ~ z*i(r)t’as |
1. pl. |
bz*i(r)t |
bz*i(r)t’it |
bz*i(r)t’at |
2. pl. |
z*i(r)t |
z*i(r)t’it |
z*i(r)t’at |
3. pl. |
z*inan |
z*i(r)t’ez ~ z*i(r)t’es |
z*i(r)t’an |
______________________________________________________________________
13.2.2. Verbes d’état AD
____________________________________________________________
13.2.2.1. cozun (Ouest) ~ gyoz*in (FN) « il s’appelle » (*)
(*) Le verbe cozun peut avoir le sens de « c’était son destin » au passé imperfectif.
(PZ-Apso, Cigetore)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
cemozun |
cemozurt’u |
cemozurt’as |
2. sg. |
cegozun |
cegozurt’u |
cegozurt’as |
3. sg. |
cozun |
cozurt’u |
cozurt’as |
1. pl. |
cemozuran |
cemozurt’es |
cemozurt’an |
2. pl. |
cegozuran |
cegozurt’es |
cegozurt’an |
3. pl. |
cozuran |
cozurt’es |
cozurt’an |
(AŞ centre・est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
cemozun |
cemozut’t’u |
cemozut’t’ay |
2. sg. |
cegozun |
cegozut’t’u |
cegozut’t’ay |
3. sg. |
cozun |
cozut’t’u |
cozut’t’ay |
1. pl. |
cemozunan |
cemozut’t’ey |
cemozut’t’an |
2. pl. |
cegozunan |
cegozut’t’ey |
cegozut’t’an |
3. pl. |
cozunan |
cozut’t’ey |
cozut’t’an |
(FN)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
gemoz*in |
gemoz*it’u |
gemoz*it’az |
2. sg. |
gegoz*in |
gegoz*it’u |
gegoz*it’az |
3. sg. |
gyoz*in |
gyoz*it’u |
gyoz*it’az |
1. pl. |
gemoz*inan |
gemoz*itez |
gemoz*it’an |
2. pl. |
gegoz*inan |
gegoz*it’ez |
gegoz*it’an |
3. pl. |
gyoz*inan |
gyoz*it’ez |
gyoz*it’an |
Si muya cegozun ? (PZ) Comment t’appelles-tu ? (*)
(Ma) Omeri cemozun. Je m’appele Omeri.
Si mu cegozun ? (ÇM)(AŞ) Comment t’appelles-tu ? (*)
(Ma) Aydini cemozun. Je m’appelle Aydini.
Si mu gegoz*in ? (FN) Comment t’appelles-tu ? (*)
(Ma) Cemali gemoz*in. Je m’appelle Cemali.
● (*) ou « Comment vous-appelez-vous ? »
______________________________________________________________________
13.2.2.2. coxons (AH)(Est) « il s’appelle , il se nomme »
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mcoxons |
mcoxont’u |
mcoxont’az |
2. sg. |
gcoxons |
gcoxont’u |
gcoxont’az |
3. sg. |
coxons |
coxont’u |
coxont’az |
1. pl. |
mcoxonan |
mcoxont’ez |
mcoxont’an |
2. pl. |
gcoxonan |
gcoxont’ez |
gcoxont’an |
3. pl. |
coxonan |
coxont’ez |
coxont’an |
Si mu gcoxons ? Comment t’appelles-tu ? (*)
(Ma) Yuceli mcoxons. Je m’appelle Yuceli.
● (*) Il n’y a pas de vouvoiement en laz (contrairement à la prétention d’un certain
nombre de Laz !). Par conséquent, la phrase est à traduire très souvent par “Comment
vous appelez-vous ?”
______________________________________________________________________
13.2.2.3. ek’oyun (ÇM)(AŞ-Dutxe)
« il reste derrière qn (en le suivant partout)»
(ÇM-Ğvant) imperfectif présent
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ek’egoyur |
ek’egoyurtu |
ek’evoyur |
|
2.sg. |
ek’emoyur |
ek’emoyurtu |
|
ek’oyur |
|
3.sg. |
ek’emoyun |
ek’emoyuran |
ek’egoyun |
ek’egoyuran |
ek’oyun |
1.pl. |
|
ek’egoyurtu |
ek’evoyurtu |
||
2.pl. |
ek’emoyurtu |
|
ek’oyurtu |
||
3.pl. |
ek’emoyuran |
ek’egoyuran |
ek’oyuran |
Le préverbe {ek’o-} prend la forme {ek’e-} devant les marques de personne antéposées {m-}, {g-} et {v-/b-}. En outre, {ek’o-} + voyelle préthématique {o-} = /ek’o-/ ou /ek’vo-/ selon les dialectes.
(ÇM-Ğvant) imperfectif passé
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ek’egoyurt’i |
ek’egoyurt’it |
ek’evoyurt’i |
|
2.sg. |
ek’emoyurt’i |
ek’emoyurt’it |
|
ek’oyurt’i |
|
3.sg. |
ek’emoyurt’u |
ek’emoyurt’ey |
ek’egoyurt’u |
ek’egoyurt’ey |
ek’oyurt’u |
1.pl. |
|
ek’egoyurt’it |
ek’evoyurt’it |
||
2.pl. |
ek’emoyurt’it |
|
ek’oyurt’it |
||
3.pl. |
ek’emoyurt’ey |
ek’egoyurt’ey |
ek’oyurt’ey |
(ÇM-Ğvant) imperfectifoptatif
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg |
|
ek’egoyurt’a |
ek’egoyurt’at |
ek’evoyurt’a |
|
2.sg |
ek’emoyurt’a |
ek’emoyurt’at |
|
ek’oyurt’a |
|
3.sg |
ek’emoyurt’ay |
ek’emoyurt’an |
ek’egoyurt’ay |
ek’egoyurt’an |
ek’oyurt’ay |
1.pl. |
|
ek’egoyurt’at |
ek’evoyurt’at |
||
2.pl. |
ek’emoyurt’at |
|
ek’oyurt’at |
||
3.pl. |
ek’emoyurt’an |
ek’egoyurt’an |
ek’oyurt’an |
______________________________________________________________________
13.2.2.4. ntxozun (FN-Ç’enneti) « il reste derrière qn (en le suivant partout)»
(FN) imperfectif présent
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ktxozur |
ktxozut |
mtxozur (1) |
|
2.sg. |
mtxozur |
mtxozut |
|
ntxozur |
|
3.sg. |
mtxozun |
mtxozunan |
ktxozun |
ktxozunan |
ntxozun |
1.pl. |
|
ktxozut |
mtxozut (2) |
||
2.pl. |
mtxozut |
|
ntxozut |
||
3.pl. |
mtxozunan |
ktxozunan |
ntxozunan |
(1)(2) Aussi ptxozur, ptxozut.
(FN) imperfectif passé
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ktxozut’i |
ktxozut’it |
mtxozut’i |
|
2.sg. |
mtxozut’i |
mtxozut’it |
|
ntxozut’i |
|
3.sg. |
mtxozut’u |
mtxozut’ez |
ktxozut’u |
ktxozut’ez |
ntxozut’u |
1.pl. |
|
ktxozut’it |
mtxozut’it |
||
2.pl. |
mtxozut’it |
|
ntxozut’it |
||
3.pl. |
mtxozut’ez |
ktxozut’ez |
ntxozut’ez |
(FN) imperfectif optatif
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ktxozut’a |
ktxozut’at |
mtxozut’a |
|
2.sg. |
mtxozut’a |
mtxozut’at |
|
ntxozut’a |
|
3.sg. |
mtxozut’az |
mtxozut’an |
ktxozut’az |
ktxozut’an |
ntxozut’az |
1.pl. |
|
ktxozut’at |
mtxozut’at |
||
2.pl. |
mtxozut’at |
|
ntxozut’at |
||
3.pl. |
mtxozut’an |
ktxozut’an |
ntxozut’an |
______________________________________________________________________
13.2.2.5. ek’uren (PZ)(AŞ) « il reste derrière qn (en le suivant partout)»
(AŞ) imperfectif présent
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ek’egirer |
ek’egirertu |
ek’eburer |
|
2.sg. |
ek’emirer |
ek’emirertu |
|
ek’urer |
|
3.sg. |
ek’emiren |
ek’emirenan |
ek’egiren |
ek’egirenan |
ek’uren |
1.pl. |
|
ek’egirertu |
ek’eburertu |
||
2.pl. |
ek’emirertu |
|
ek’urertu |
||
3.pl. |
ek’emirenan |
ek’egirenan |
ek’urenan |
(AŞ) imperfectif passé
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ek’egirert’i |
ek’egirert’it |
ek’eburert’i |
|
2.sg. |
ek’emirert’i |
ek’emirert’it |
|
ek’urert’i |
|
3.sg. |
ek’emirert’u |
ek’emirert’ey |
ek’egirert’u |
ek’egirert’ey |
ek’urert’u |
1.pl. |
|
ek’egirert’it |
ek’eburert’it |
||
2.pl. |
ek’emirert’it |
|
ek’urert’it |
||
3.pl. |
ek’emirert’ey |
ek’egirert’ey |
ek’urert’ey |
(AŞ) imperfectif optatif
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg |
|
ek’egirert’a |
ek’egirert’at |
ek’eburert’a |
|
2.sg |
ek’emirert’a |
ek’emirert’at |
|
ek’urert’a |
|
3.sg |
ek’emirert’ay |
ek’emirert’an |
ek’egirert’ay |
ek’egirert’an |
ek’urert’ay |
1.pl |
|
ek’egirert’at |
ek’eburert’at |
||
2.pl |
ek’emirert’at |
|
ek’urert’at |
||
3.pl |
ek’emirert’an |
ek’egirert’an |
ek’urert’an |
______________________________________________________________________
13.2.2.6. ek’ooms (FN-Ç’ennet) « il reste derrière qn (en le suivant partout) »
(FN-Ç’ennet) imperfectif présent
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ek’egoom |
ek’egoomt |
ek’eboom |
|
2.sg. |
ek’emoom |
ek’emoomt |
|
ek’oom |
|
3.sg. |
ek’emooms |
ek’emooman |
ek’egooms |
ek’egooman |
ek’ooms |
1.pl. |
|
ek’egoomt |
ek’eboomt |
||
2.pl. |
ek’emoomt |
|
ek’oomt |
||
3.pl. |
ek’emooman |
ek’egooman |
ek’ooman |
(FN-Ç’ennet) imperfectif passé
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ek’egoomt’i |
ek’egoomt’it |
ek’eboomt’i |
|
2.sg. |
ek’emoomt’i |
ek’emoomt’it |
|
ek’oomt’i |
|
3.sg. |
ek’emoomt’u |
ek’emoomt’ez |
ek’egoomt’u |
ek’egoomt’ez |
ek’oomt’u |
1.pl. |
|
ek’egoomt’it |
ek’eboomt’it |
||
2.pl. |
ek’emoomt’it |
|
ek’oomt’it |
||
3.pl. |
ek’emoomt’ez |
ek’egoomt’ez |
ek’oomt’ez |
(FN-Ç’ennet) imperfectif optatif
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg |
|
ek’egoomt’a |
ek’egoomt’at |
ek’eboomt’a |
|
2.sg |
ek’emoomt’a |
ek’emoomt’at |
|
ek’oomt’a |
|
3.sg |
ek’emoomt’az |
ek’emoomt’an |
ek’egoomt’az |
ek’egoomt’an |
ek’oomt’az |
1.pl |
|
ek’egoomt’at |
ek’eboomt’at |
||
2.pl |
ek’emoomt’at |
|
ek’oomt’at |
||
3.pl |
ek’emoomt’an |
ek’egoomt’an |
ek’oomt’an |
______________________________________________________________________
13.2.2.7. ek’orumz (FN-Ç’anapet) « il reste derrière qn (en le suivant partout)»
[La description de ce verbe est entièrement basée sur les informations offertes par Musa Karaalioğlu.]
(FN-Ç’anapet) imperfectif présent
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
ek’egorum |
ek’egorumt |
ek’eborum |
|
2.sg. |
ek’emorum |
ek’emorumt |
|
ek’orum |
|
3.sg. |
ek’emorumz |
ek’emoruman |
ek’egorumz |
ek’egoruman |
ek’orumz |
1.pl. |
|
ek’egorumt |
ek’eborumt |
||
2.pl. |
ek’emorumt |
|
ek’orumt |
||
3.pl. |
ek’emoruman |
ek’egoruman |
ek’oruman |
(FN-Ç’anapet) imperfectif passé
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.s |
|
ek’egorumt’i |
ek’egorumt’it |
ek’eborumt’i |
|
2.s |
ek’emorumt’i |
ek’emorumt’it |
|
ek’orumt’i |
|
3.s |
ek’emorumt’u |
ek’emorumt’ez |
ek’egorumt’u |
ek’egorumt’ez |
ek’orumt’u |
1.p |
|
ek’egorumt’it |
ek’eborumt’it |
||
2.p |
ek’emorumt’it |
|
ek’orumt’it |
||
3.p |
ek’emorumt’ez |
ek’egorumt’ez |
ek’orumt’ez |
(FN-Ç’anapet) imperfectif optatif
s |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1 |
|
ek’egorumt’a |
ek’egorumt’at |
ek’eborumt’a |
|
2 |
ek’emorumt’a |
ek’emorumt’at |
|
ek’orumt’a |
|
3 |
ek’emorumt’az |
ek’emorumt’an |
ek’egorumt’az |
ek’egorumt’an |
ek’orumt’az |
1 |
|
ek’egorumt’at |
ek’eborumt’at |
||
2 |
ek’emorumt’at |
|
ek’orumt’at |
||
3 |
ek’emorumt’an |
ek’egorumt’an |
ek’orumt’an |
_____________________________________________________________________________
13.2.2.8. euren (PZ)(AŞ) ~ eyuren (ÇM)
« il est las de qn, il en a assez de qn, il est dégoûté par qn »
(AŞ) imperfectif présent
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
egirer |
egirertu |
eburer |
|
2.sg. |
emirer |
emirertu |
|
eurer |
|
3.sg. |
emiren |
emirenan |
egiren |
egirenan |
euren |
1.pl. |
|
egirertu |
eburertu |
||
2.pl. |
emirertu |
|
eurertu |
||
3.pl. |
emirenan |
egirenan |
eurenan |
(AŞ) imperfectif passé
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
egirert’i |
egirert’it |
eburert’i |
|
2.sg. |
emirert’i |
emirert’it |
|
eurert’i |
|
3.sg. |
emirert’u |
emirert’ey |
egirert’u |
egirert’ey |
eurert’u |
1.pl. |
|
egirert’it |
eburert’it |
||
2.pl. |
emirert’it |
|
eurert’it |
||
3.pl. |
emirert’ey |
egirert’ey |
eurert’ey |
(AŞ) imperfectif optatif
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
egirert’a |
egirert’at |
eburert’a |
|
2.sg. |
emirert’a |
emirert’at |
|
eurert’a |
|
3.sg. |
emirert’ay |
emirert’an |
egirert’ay |
egirert’an |
eurert’ay |
1.pl. |
|
egirert’at |
eburert’at |
||
2.pl. |
emirert’at |
|
eurert’at |
||
3.pl. |
emirert’an |
egirert’an |
eurert’an |
______________________________________________________________________
13.2.3. Verbes d’état Dø
Tous les verbes d’état régissant le sujet au datif sont de conjugaison monopersonnelle. Ils s’accordent uniquement au sujet en personne et en nombre.
______________________________________________________________________
13.2.3.1. anciren « il a sommeil »
Ce verbe est pourvu du perfectif optatif.
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
1. sg. |
manciren |
mancirert’u ~ manciret’u |
2. sg. |
ganciren |
gancirert’u ~ ganciret’u |
3. sg. |
anciren |
ancirert’u ~ anciret’u |
1. pl. |
mancireran ~ mancirenan |
mancirert’es ~ mancirert’ey ~ manciret’ez |
2. pl. |
gancireran ~ gancirenan |
gancirert’es ~ gancirert’ey ~ ganciret’ez |
3. pl. |
ancireran ~ ancirenan |
ancirert’es ~ ancirert’ey ~ anciret’ez |
sujet |
perfectifoptatif |
1. sg. |
manciras ~ manciray ~ manciraz |
2. sg. |
ganciras ~ ganciray ~ ganciraz |
3. sg. |
anciras ~ anciray ~ anciraz |
1. pl. |
manciran |
2. pl. |
ganciran |
3. pl. |
anciran |
● Le futur de ce verbe est formé à partir du perfectif optatif de la même manière que celui du verbe d’existence.
mancirasere (PZ-ouest・centre) j’aurai sommeil
~ mancirasen (PZ-est)(ÇM)(AŞ)(FN)(AH)
~ mancirasinon (HP-centre)
~ mancirasunon (HP-Mxigi)
~ mancirasiyon (HP-Sarp)
~ mancirasun (ÇX)
......
______________________________________________________________________
13.2.3.2. apsen « il a envie d’uriner »
L’optatif de ce verbe est imperfectif dans les dialectes occidentaux et perfectif dans les dialectes centraux et orientaux. (*)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
1. sg. |
mapsen |
mapsert’u ~ mapset’t’u ~ mapset’u |
2. sg. |
gapsen |
gapsert’u ~ gapset’t’u ~ gapset’u |
3. sg. |
apsen |
apsert’u ~ apset’t’u ~ apset’u |
1. pl. |
mapseran ~ mapsenan |
mapsert’es ~ mapsert’ey ~ mapse(t’)t’ez |
2. pl. |
gapseran ~ gapsenan |
gapsert’es ~ gapsert’ey ~ gapse(t’)t’ez |
3. pl. |
apseran ~ apsenan |
apsert’es ~ apsert’ey ~ apse(t’)t’ez |
sujet |
imperfectif optatif (Ouest) |
perfectif optatif (Centre・Est) |
1. sg. |
mapsert’as ~ mapsert’ay |
mapsaz ~ mapsas |
2. sg. |
gapsert’as ~ gapsert’ay |
gapsaz ~ gapsas |
3. sg. |
apsert’as ~ apsert’ay |
apsaz ~ apsas |
1. pl. |
mapsert’an |
mapsan |
2. pl. |
gapsert’an |
gapsan |
3. pl. |
apsert’an |
apsan |
● (*) Selon Musa Karaalioğlu, à Fındıklı-Ç’anapet, il existe deux sortes d’optatif : imperfectif et perfectif. Le futur imperfectif apsert’asen exprime un futur lointain tandis que le futur perfectif apsasen exprime le futur proche.
______________________________________________________________________
13.2.3.3. nşk’oroy (ÇM-Ğvant) ~ şkorons (Centre) ~ şkirons (Est)
« il a faim, il est affamé »
(ÇM-Ğvant) (*)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectifoptatif |
1.sg. |
mşk’oroy |
mşk’orort’u |
mşk’orort’ay |
2.sg. |
kşk’oroy |
kşk’orort’u |
kşk’orort’ay |
3.sg. |
nşk’oroy |
nşkorort’u |
nşk’orort’ay |
1.pl. |
mşk’ororan |
mşk’orort’ey |
mşk’orort’an |
2.pl. |
kşk’ororan |
kşk’orort’ey |
kşk’orort’an |
3.pl. |
nşk’ororan |
nşk’orort’ey |
nşk’orort’an |
(*) Toutes les formes du tableau ci-dessus ont été confirmées par Seçkin Yeniçırak. (Ce verbe n’est pas observé à Pazar et à Ardeşen.)
(FN)(AH)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mşkorons |
mşkoront’u |
mşkoront’az |
2. sg. |
kşkorons |
kşkoront’u |
kşkoront’az |
3. sg. |
şkorons |
şkoront’u |
şkoront’az |
1. pl. |
mşkoronan |
mşkoront’ez |
mşkoront’an |
2. pl. |
kşkoronan |
kşkoront’ez |
kşkoron’an |
3. pl. |
şkoronan |
şkoront’ez |
şkoront’an |
(Est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mşkirons |
mşkiront’u |
mşkiront’az |
2. sg. |
kşkirons |
kşkiront’u |
kşkiront’az |
3. sg. |
şkirons |
şkiront’u |
şkiront’az |
1. pl. |
mşkironan |
mşkiront’ez |
mşkiront’an |
2. pl. |
kşkironan |
kşkiront’ez |
kşkiron’an |
3. pl. |
şkironan |
şkiront’ez |
şkiront’an |
● Synonyme : « il a faim » (→ 13.3.4.2.)
amşk’orinen (PZ)(AŞ) ~ amşk’urinen (ÇM-Ğvant)
~ amşko(r)inen (Centre) ~ amşkironen (HP)(ÇX)
______________________________________________________________________
13.2.4. Verbes d’état DA
Tous les verbes d’état régissant le sujet au datif sont de conjugaison monopersonnelle. Ils s’accordent uniquement au sujet en personne et en nombre.
_____________________________________________________________________
13.2.4.1. aç’ven (La plupart des dialectes) ~ aç’un (AH-Pilarget etc)
« il a mal à la surface du corps, à une blessure dans la bouche, à la gorge, à l’œsophage ou à l’estomac »
Ce verbe est pourvu du perfectif optatif.
sujet |
imperfectif présent |
imperfectifpassé |
1. sg. |
maç’ven |
maç’vert’u ~ maç’vet’u |
2. sg. |
gaç’ven |
gaç’vert’u ~ gaç’vet’u |
3. sg. |
aç’ven |
aç’vert’u ~ aç’vet’u |
1. pl. |
maç’veran ~ maç’venan |
maç’vert’es ~ maç’vert’ey ~ maç’vet’ez |
2. pl. |
gaç’veran ~ gaç’venan |
gaç’vert’es ~ gaç’vert’ey ~ gaç’vet’ez |
3. pl. |
aç’veran ~ aç’venan |
aç’vert’es ~ aç’vert’ey ~ aç’vet’ez |
sujet |
perfectif optatif |
1. sg. |
maç’vas ~ maç’vay ~ maç’vaz |
2. sg. |
gaç’vas ~ gaç’vay ~ gaç’vaz |
3. sg. |
aç’vas ~ aç’vay ~ aç’vaz |
1. pl. |
maç’van |
2. pl. |
gaç’van |
3. pl. |
aç’van |
● Le futur de ce verbe est formé à partir du perfectif optatif de la même manière que celui du verbe d’existence.
maç’vasere (PZ-ouest・centre)
~ maç’vasen (PZ-est)(ÇM)(AŞ)(FN)(AH)
~ maç’vasinon (HP-centre)
~ maç’vasunon (HP-Mxigi)
~ maç’vasiyon (HP-Sarp)
~ maç’vasun (ÇX)
......
Himus tolepe aç’ven. (PZ) Il a mal aux yeux.
● (AH) A Arhavi-Pilarget etc, aç’un.
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
perfectif optatif |
1. sg. |
maç’un |
maç’urt’u |
maç’vas |
2. sg. |
gaç’un |
gaç’urt’u |
gaç’vas |
3. sg. |
aç’un |
aç’urt’u |
aç’vas |
1. pl. |
maç’unan |
maç’urt’es |
maç’van |
2. pl. |
gaç’unan |
gaç’urt’es |
gaç’van |
3. pl. |
aç’unan |
aç’urt’es |
aç’van |
Coğoiz k’uçxe aç’un. (AH- Pilarget) Le chien a mal à la patte.
● Il n’y a pas d’opposition pertinente entre /s/ et /z/ en finale de mot en laz. Dans le dialecte de Pilarget, l’archiphonème se réalise le plus souvent sous forme de [s]. Mais dans l’exemple ci-dessus, il a été prononcé nettement [z].
______________________________________________________________________
13.2.4.2. alimben (PZ) « il aime, il est amoureux de »
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
malimben |
malimbert’u |
malimbert’as |
2. sg. |
galimben |
galimbert’u |
galimbert’as |
3. sg. |
alimben |
alimbert’u |
alimbert’as |
1. pl. |
malimberan |
malimbert’es |
malimbert’an |
2. pl. |
galimberan |
galimbert’es |
galimbert’an |
3. pl. |
alimberan |
alimbert’es |
alimbert’an |
______________________________________________________________________
13.2.4.3. ançaminen (Ouest) ~ ançamins (Centre・Est) « il a la démangeaison »
Ce verbe est pourvu du perfectif optatif.
(Ouest)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
1. sg. |
mançaminen |
mançaminert’u |
2. sg. |
gançaminen |
gançaminert’u |
3. sg. |
ançaminen |
ançaminert’u |
1. pl. |
mançamineran ~ mançaminenan |
mançaminert’es ~ mançaminert’ey |
2. pl. |
gançamineran ~ gançaminenan |
gançaminert’es ~ gançaminert’ey |
3. pl. |
ançamineran ~ ançaminenan |
ançaminert’es ~ ançaminert’ey |
sujet |
perfectif optatif |
1. sg. |
mançaminas ~ mançaminay |
2. sg. |
gançaminas ~ gançaminay |
3. sg. |
ançaminas ~ ançaminay |
1. pl. |
mançaminan |
2. pl. |
gançaminan |
3. pl. |
ançaminan |
■ Toutes les formes ci-dessus ont l’accent sur la troisième syllabe.
ançaminen, ançamineran, ançaminert’es, ançaminan etc
■ Au futur, l’accent est sur la syllabe comprenant la marque de l’optatif.
ançaminasere, ançaminasen etc
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
perfectif optatif |
1. sg. |
mançamins |
mançamint’u |
mançaminaz |
2. sg. |
gançamins |
gançamint’u |
gançaminaz |
3. sg. |
ançamins |
ançamint’u |
ançaminaz |
1. pl. |
mançaminan |
mançamint’ez |
mançaminan |
2. pl. |
gançaminan |
gançamint’ez |
gançaminan |
3. pl. |
ançaminan |
ançamint’ez |
ançaminan |
● A l’imperfectif présent et au perfectif optatif, les formes du pluriel sont identiques.
■ Toutes les formes du tableau ci-dessus ont l’accent sur la deuxième syllabe.
ançamins, ançamint’u, ançaminaz etc
■ Au futur, l’accent est sur la syllabe comprenent la marque de l’optatif.
ançaminasen, ançaminasinon etc
______________________________________________________________________
13.2.4.4. aoropen[1](ÇM)(AŞ) « il aime, il est amoureux »
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
maoropen |
maoropert’u |
maoropert’ay |
2. sg. |
gaoropen |
gaoropert’u |
gaoropert’ay |
3. sg. |
aoropen |
aoropert’u |
aoropert’ay |
1. pl. |
maoroperan ~ maoropenan |
maoropert’ey |
maoropert’an |
2. pl. |
gaoroperan ~ gaoropenan |
gaoropert’ey |
gaoropert’an |
3. pl. |
aoroperan ~ aoropenan |
aoropert’ey |
aoropert’an |
● Verbe homophone (→ 13.3.5.2.)
______________________________________________________________________
13.2.4.5. a3’unen (Ouest) ~ a3’k’unen (FN)(AH)(HP)
« il a mal à une partie profonde du corps »
Ce verbe est pourvu du perfectif optatif.
(Ouest)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
1. sg. |
ma3’unen |
ma3’unert’u |
2. sg. |
ga3’unen |
ga3’unert’u |
3. sg. |
a3’unen |
a3’unert’u |
1. pl. |
ma3’uneran ~ ma3’unenan |
ma3’unert’es ~ ma3’unert’ey |
2. pl. |
ga3’uneran ~ ga3’unenan |
ga3’unert’es ~ ga3’unert’ey |
3. pl. |
a3’uneran ~ a3’unenan |
a3’unert’es ~ a3’unert’ey |
sujet |
perfectif optatif |
1. sg. |
ma3’unas ~ ma3’unay |
2. sg. |
ga3’unas ~ ga3’unay |
3. sg. |
a3’unas ~ a3’unay |
1. pl. |
ma3’unan |
2. pl. |
ga3’unan |
3. pl. |
a3’unan |
(FN)(AH)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
perfectif optatif |
1. sg. |
ma3’k’unen |
ma3’k’une(r)t’u |
ma3’k’unaz |
2. sg. |
ga3’k’unen |
ga3’k’une(r)t’u |
ga3’k’unaz |
3. sg. |
a3’k’unen |
a3’k’une(r)t’u |
a3’k’unaz |
1. pl. |
ma3’k’unenan |
ma3’k’une(r)t’ez |
ma3’k’unan |
2. pl. |
ga3’k’unenan |
ga3’k’une(r)t’ez |
ga3’k’unan |
3. pl. |
a3’k’unenan |
a3’k’une(r)t’ez |
a3’k’unan |
● Synonymes :
3’k’uns (AH)(HP) verbe d’état DA: (m3’k’uns, k’3’k’uns, 3’k’uns, m3’k’unan ...)
(AH)(HP) A Arhavi et à Hopa, 3’k’uns et a3’unen coexistent. Le premier signifie « il a mal en ce moment » et le second « il a mal de temps en temps ; il peut avoir mal à tout moment »
3’k’ups (ÇX) verbe d’état DA : (m3’k’ups, k’3’k’ups, 3’k’ups, mtsk’upan ...)
______________________________________________________________________
13.2.4.6. azin (ÇM)(AŞ) « il voit qc »
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1.sg. |
mazin |
mazirt’u |
mazirt’ay |
2.sg. |
gazin |
gazirt’u |
gazirt’ay |
3.sg. |
azin |
azirt’u |
azirt’ay |
1.pl. |
maziran ~ mazinan |
mazirt’ey |
mazirt’an |
2.pl. |
gaziran ~ gazinan |
gazirt’ey |
gazirt’an |
3.pl. |
aziran ~ azinan |
azirt’ey |
azirt’an |
● Verbes d’action EA de même racine :
z*irams (PZ) il voit qc
ziray (ÇM)(AŞ) il trouve qc ; il aperçoit qn
z*irums (FN) il trouve qc ; il aperçoit qn ; il voit qn
z*iroms (AH) il voit qc ; il trouve qc
z*i(r)ops (HP)(ÇX) il trouve qc ; il aperçoit qn
______________________________________________________________________
13.2.4.7. dvaç’in (ÇM) ~ dvaç’ç’in (AŞ) « il a besoin de »
Ce verbe est un cas tout à fait exceptionnel : il a, à la fois, le perfectif optatif et l’imperfectif optatif.
Imperfectif futur : « il aura peut-être besoin de »
Prefectif futur : « il est certain qu’il aura besoin de »
(ÇM)
sujet |
imperfectif |
|||
présent |
passé |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
domaç’in |
domaç’irt’u |
domaç’irt’ay |
domaç’irt’asen |
2.sg. |
dogaç’in |
dogaç’irt’u |
dogaç’irt’ay |
dogaç’irt’asen |
3.sg. |
dvaç’in |
dvaç’irt’u |
dvaç’irt’ay |
dvaç’irt’asen |
1.pl. |
domaç’iran |
domaç’irt’ey |
domaç’irt’an |
domaç’irt’anen |
2.pl. |
dogaç’iran |
dogaç’irt’ey |
dogaç’irt’an |
dogaç’irt’anen |
3.pl. |
dvaç’iran |
dvaç’irt’ey |
dvaç’irt’an |
dvaç’irt’anen |
A p’ot’e domaç’irt’asen. (ÇM) J’en aurai peut-être besoin.
(ÇM)
sujet |
perfectif |
|
optatif |
futur |
|
1.sg. |
domaç’iray |
domaç’irasen |
2.sg. |
dogaç’iray |
dogaç’irasen |
3.sg. |
dvaç’iray |
dvaç’irasen |
1.pl. |
domaç’iran |
domaç’iranen |
2.pl. |
dogaç’iran |
dogaç’iranen |
3.pl. |
dvaç’iran |
dvaç’iranen |
(AŞ)
sujet |
imperfectif |
|||
présent |
passé |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
domaç’ç’in |
domaç’ç’irt’u |
domaç’ç’irt’ay |
domaç’ç’irt’asen |
2.sg. |
dogaç’ç’in |
dogaç’ç’irt’u |
dogaç’ç’irt’ay |
dogaç’ç’irt’asen |
3.sg. |
dvaç’ç’in |
dvaç’ç’irt’u |
dvaç’ç’irt’ay |
dvaç’ç’irt’asen |
1.pl. |
domaç’ç’inan |
domaç’ç’irt’ey |
domaç’ç’irt’an |
domaç’ç’irt’anen |
2.pl. |
dogaç’ç’inan |
dogaç’ç’irt’ey |
dogaç’ç’irt’an |
dogaç’ç’irt’anen |
3.pl. |
dvaç’ç’inan |
dvaç’ç’irt’ey |
dvaç’ç’irt’an |
dvaç’ç’irt’anen |
sujet |
perfectif |
|
optatif |
futur |
|
1.sg. |
domaç’ç’iray |
domaç’ç’irasen |
2.sg. |
dogaç’ç’iray |
dogaç’ç’irasen |
3.sg. |
dvaç’ç’iray |
dvaç’ç’irasen |
1.pl. |
domaç’ç’iran |
domaç’ç’iranen |
2.pl. |
dogaç’ç’iran |
dogaç’ç’iranen |
3.pl. |
dvaç’ç’iran |
dvaç’ç’ranen |
______________________________________________________________________
13.2.4.8. şun (Ouest) ~ şuns (centre・est) « il est présent à sa mémoire »
(Ouest)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mşun |
mşurt’u |
mşurt’as ~ mşurt’ay |
2. sg. |
kşun |
kşurt’u |
kşurt’as ~ kşurt’ay |
3. sg. |
şun |
şurt’u |
şurt’as ~ şurt’ay |
1. pl. |
mşuran ~ mşunan |
mşurt’es ~ mşurt’ey |
mşurt’an |
2. pl. |
kşuran ~ kşunan |
kşurt’es ~ kşurt’ey |
kşurt’an |
3. pl. |
şuran ~ şunan |
şurt’es ~ şurt’ey |
şurt’an |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mşuns |
mşunt’u |
mşunt’az |
2. sg. |
kşuns |
kşunt’u |
kşunt’az |
3. sg. |
şuns |
şunt’u |
şunt’az |
1. pl. |
mşunan |
mşunt’ez |
mşunt’an |
2. pl. |
kşunan |
kşunt’ez |
kşunt’an |
3. pl. |
şunan |
şunt’ez |
şunt’an |
______________________________________________________________________
13.2.4.9. ubağun (ÇM)(AŞ)(Centre・Est) « il se contente de qc ; qc lui suffit »
(ÇM)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mibağun |
mibağurt’u |
mibağurt’ay |
2. sg. |
gibağun |
gibağurt’u |
giağurt’ay |
3. sg. |
ubağun |
ubağurt’u |
ubağurt’ay |
1. pl. |
mibağuran |
mibağurt’ey |
mibağurt’an |
2. pl. |
gibağuran |
gibağurt’ey |
gibağurt’an |
3. pl. |
ubağuran |
ubağurt’ey |
ubağurt’an |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mibağun |
mibağut’u |
mibağut’az |
2. sg. |
gibağun |
gibağut’u |
gibağut’az |
3. sg. |
ubağun |
ubağut’u |
ubağut’az |
1. pl. |
mibağunan |
mibağut’ez |
mibağut’an |
2. pl. |
gibağunan |
gibağut’ez |
gibağut’an |
3. pl. |
ubağunan |
ubağut’ez |
ubağut’an |
______________________________________________________________________
13.2.4.10. uğun 1. (tous les dialectes) « il possède (un objet inanimé) »
2. (Ouest)(FN-Ç’anapet) « il est infecté de (parasites) »
(PZ)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
miğun |
miğurt’u |
miğurt’as |
2. sg. |
giğun |
giğurt’u |
giğurt’as |
3. sg. |
uğun |
uğurt’u |
uğurt’as |
1. pl. |
miğuran |
miğurt’es |
miğurt’an |
2. pl. |
giğuran |
giğurt’es |
giğurt’an |
3. pl. |
uğuran |
uğurt’es |
uğurt’an |
(ÇM)(AŞ)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
miğun |
miğurt’u |
miğurt’ay |
2. sg. |
giğun |
giğurt’u |
giğurt’ay |
3. sg. |
uğun |
uğurt’u |
uğurt’ay |
1. pl. |
miğuran ~ miğunan |
miğurt’ey |
miğurt’an |
2. pl. |
giğuran ~ giğunan |
giğurt’ey |
giğurt’an |
3. pl. |
uğuran ~ uğunan |
uğurt’ey |
uğurt’an |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
miğun |
miğut’u |
miğut’az |
2. sg. |
giğun |
giğut’u |
giğut’az |
3. sg. |
uğun |
uğut’u |
uğut’az |
1. pl. |
miğunan |
miğut’ez |
miğut’an |
2. pl. |
giğunan |
giğut’ez |
giğut’an |
3. pl. |
uğunan |
uğut’ez |
uğut’an |
● Dans l’exemple ci-dessous, le sujet ne possède pas matériellement l’objet.
Construction : {sujet au datif + complément à l’absolutif + attribut du complément + verbe}
Şk’u gza mendra miğuran. (ÇM) Nous avons un long chemin.
______________________________________________________________________
13.2.4.11. uk’oren (PZ) ; ø (ÇM)(AŞ) ; uk’o(r)oms (FN-Ç’ennet) ~ uk’oremz (FN-Ç’anapet) ~ uk’orams (AH centre) ~ uk’ors (AH centre) ~ uk’orems (AH-Sidere) ; ø (HP)
A (PZ) « il lui manque qc ; qc lui manque »
B (FN)(AH) « il a besoin de »
● Le verbe uk’oren de Pazar et les autres formes - uk’oroms ~ uk’oremz ~ uk’orams ~ uk’ors - observées à Fındıklı et à Arhavi sont deux mots aujourd’hui nettement différenciés même s’ils ont très probablement une origne commune. Nous les avons réunis spécialement dans un même article parce qu’ils sont intéressants sur deux plans : la distribution géographique et la diversité morphologique.
(PZ)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mik’oren |
mik’orert’u |
mik’orert’as |
2. sg. |
gik’oren |
gik’orert’u |
gik’orert’as |
3. sg. |
uk’oren |
uk’orert’u |
uk’orert’as |
1. pl. |
mik’oreran |
mik’orert’es |
mik’orert’an |
2. pl. |
gik’oreran |
gik’orert’es |
gik’orert’an |
3. pl. |
uk’oreran |
uk’orert’es |
uk’orert’an |
(FN-Ç’ennet)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mik’o(r)oms |
mik’o(r)omt’u |
mik’o(r)omt’az |
2. sg. |
gik’o(r)oms |
gik’o(r)omt’u |
gik’o(r)omt’az |
3. sg. |
uk’o(r)oms |
uk’o(r)omt’u |
uk’o(r)omt’az |
1. pl. |
mik’o(r)oman |
mik’o(r)omt’ez |
mik’o(r)omt’an |
2. pl. |
gik’o(r)oman |
gik’o(r)omt’ez |
gik’o(r)omt’an |
3. pl. |
uk’o(r)oman |
uk’o(r)omt’ez |
uk’o(r)omt’an |
(FN-Ç’anapet)(*)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mik’oremz |
mik’oremt’u |
mik’oremt’az |
2. sg. |
gik’oremz |
gik’oremt’u |
gik’oremt’az |
3. sg. |
uk’oremz |
uk’oremt’u |
uk’oremt’az |
1. pl. |
mik’oreman |
mik’oremt’ez |
mik’oremt’an |
2. pl. |
gik’oreman |
gik’oremt’ez |
gik’oremt’an |
3. pl. |
uk’oreman |
uk’oremt’ez |
uk’oremt’an |
(*) Le tableau ci-dessus représente exclusivement les information offertes par Musa Karaalioğlu. L’orthographe d’origine est scrupuleusement respectée. Etant donné qu’il n’y a pas d’opposotion pertinente en finale de mots laz entre les deux phonèmes /s/ et /z/, ce tableau est phonologiquement identique au suivant qui représente les formes observées à Arhavi dans le village de Sidere et ses environs.
(AH-Sidere)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mik’orems |
mik’oremt’u |
mik’oremt’as |
2. sg. |
gik’orems |
gik’oremt’u |
gik’oremt’as |
3. sg. |
uk’orems |
uk’oremt’u |
uk’oremt’as |
1. pl. |
mik’oreman |
mik’oremt’es |
mik’oremt’an |
2. pl. |
gik’oreman |
gik’oremt’es |
gik’oremt’an |
3. pl. |
uk’oreman |
uk’oremt’es |
uk’oremt’an |
______________________________________________________________________
13.2.4.12. unons (FN-Ç’ennet) ~ unon (Centre・Est) « il veut »
(FN-Ç’ennet)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
minons |
mint’u |
mint’az |
2. sg. |
ginons |
gint’u |
gint’az |
3. sg. |
unons |
unt’u |
unt’az |
1. pl. |
minonan |
mint’ez |
mint’an |
2. pl. |
ginonan |
gint’ez |
gint’an |
3. pl. |
unonan |
unt’ez |
unt’an |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
minon |
mint’u |
mint’az |
2. sg. |
ginon |
gint’u |
gint’az |
3. sg. |
unon |
unt’u |
unt’az |
1. pl. |
minonan |
mint’ez |
mint’an |
2. pl. |
ginonan |
gint’ez |
gint’an |
3. pl. |
unonan |
unt’ez |
unt’an |
______________________________________________________________________
13.2.4.13. uşk’un (Ouest) ~ uçkin (Centre・Est) « il sait »
(PZ)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mişk’un |
mişk’urt’u |
mişk’urt’as |
2. sg. |
gişk’un |
gişk’urt’u |
gişk’urt’as |
3. sg. |
uşk’un |
uşk’urt’u |
uşk’urt’as |
1. pl. |
mişk’uran |
mişk’urt’es |
mişk’urt’an |
2. pl. |
gişk’uran |
gişk’urt’es |
gişk’urt’an |
3. pl. |
uşk’uran |
uşk’urt’es |
uşk’urt’an |
(ÇM)(AŞ)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mişk’un |
mişk’urt’u |
mişk’urt’ay |
2. sg. |
gişk’un |
gişk’urt’u |
gişk’urt’ay |
3. sg. |
uşk’un |
uşk’urt’u |
uşk’urt’ay |
1. pl. |
mişk’uran ~ mişk’unan |
mişk’urt’ey |
mişk’urt’an |
2. pl. |
gişk’uran ~ gişk’unan |
gişk’urt’ey |
gişk’urt’an |
3. pl. |
uşk’uran ~ uşk’unan |
uşk’urt’ey |
uşk’urt’an |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé (*) |
imperfectif optatif (**) |
1. sg. |
miçkin |
miçkit’u |
miçkit’az |
2. sg. |
giçkin |
giçkit’u |
giçkit’az |
3. sg. |
uçkin |
uçkit’u |
uçkit’az |
1. pl. |
miçkinan |
miçkit’ez |
miçkit’an |
2. pl. |
giçkinan |
giçkit’ez |
giçkit’an |
3. pl. |
uçkinan |
uçkit’ez |
uçkit’an |
(*) FN-Ç’ennet, Ç’urç’ava etc :
miçkit’t’u, giçkit’t’u, uçkit’t’u, miçkit’t’ez, giçkit’t’ez, uçkit’t’ez.
(**) FN-Ç’ennet, Ç’urç’ava etc :
miçkit’t’az, giçkit’t’az, uçkit’t’az, miçkit’t’an, giçkit’t’an, uçkit’t’an.
● Les verbes d’état n’ayant que l’aspect imperfectif, le mode votif en est formé à partir de l’imperfectif passé dans tous les dialectes. L’adverbe k’o (ah ! si seulement ...) est observé fréquemment au début des phrases votives.
A ! K’o derdi-şk’imi gişk’urt’uk’o ! (PZ)(ÇM)(AŞ)
~ A ! K’o derdi-çkimi giçkit’uk’o ! (FN)(AH)
~ A ! K’o derdi-çkimi giçkit’uk’on(na) ! (HP)
« Ah, si seulement tu savais ma peine ! »
______________________________________________________________________
13.2.4.14. uyonun (Ouest・Centre) ~ ux’onun (HP-P’eronit) ~ ux’oun (HP-Mxigi)
« il possède (objet animé) »
(PZ)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
miyonun |
miyonurt’u |
miyonurt’as |
2. sg. |
giyonun |
giyonurt’u |
giyonurt’as |
3. sg. |
uyonun |
uyonurt’u |
uyonurt’as |
1. pl. |
miyonuran |
miyonurt’es |
miyonurt’an |
2. pl. |
giyonuran |
giyonurt’es |
giyonurt’an |
3. pl. |
uyonuran |
uyonurt’es |
uyonurt’an |
(ÇM)(AŞ)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
miyonun |
miyonurt’u |
miyonurt’ay |
2. sg. |
giyonun |
giyonurt’u |
giyonurt’ay |
3. sg. |
uyonun |
uyonurt’u |
uyonurt’ay |
1. pl. |
miyonuran ~ miyonunan |
miyonurt’ey |
miyonurt’an |
2. pl. |
giyonuran ~ giyonunan |
giyonurt’ey |
giyonurt’an |
3. pl. |
uyonuran ~ uyonunan |
uyonurt’ey |
uyonurt’an |
● A Ardeşen, parfois uonun, uonunan, uonurt’u etc à la 3e personne.
(Centre)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
miyonun |
miyonut’u |
miyonut’az |
2. sg. |
giyonun |
giyonut’u |
giyonut’az |
3. sg. |
uyonun |
uyonut’u |
uyonut’az |
1. pl. |
miyonunan |
miyonut’ez |
miyonut’an |
2. pl. |
giyonunan |
giyonut’ez |
giyonut’an |
3. pl. |
uyonunan |
uyonut’ez |
uyonut’an |
(HP-P’eronit)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mix’onun |
mix’onut’u |
mix’onut’az |
2. sg. |
gix’onun |
gix’onut’u |
gix’onut’az |
3. sg. |
ux’onun |
ux’onut’u |
ux’onut’az |
1. pl. |
mix’onunan |
mix’onut’ez |
mix’onut’an |
2. pl. |
gix’onunan |
gix’onut’ez |
gix’onut’an |
3. pl. |
ux’onunan |
ux’onutez |
ux’onut’an |
● A la fin de mot, souvent /es/, /as/ au lieu de /ez/, /az/.
(HP-Mxigi)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mix’oun |
mix’out’u |
mix’out’as |
2. sg. |
gix’oun |
gix’out’u |
gix’out’as |
3. sg. |
ux’oun |
ux’out’u |
ux’out’as |
1. pl. |
mix’ounan |
mix’out’es |
mix’out’an |
2. pl. |
gix’ounan |
gix’out’es |
gix’out’an |
3. pl. |
ux’ounan |
ux’outes |
ux’out’an |
______________________________________________________________________
13.2.4.15. uzun (Ouest) ~ uz*in/uzin (Centre・Est)
« il se trouve (un objet) qui lui appartient »
(PZ-Apso, Cigetore)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mizun |
mizurt’u |
mizurt’as |
2. sg. |
gizun |
gizurt’u |
gizurt’as |
3. sg. |
uzun |
uzurt’u |
uzurt’as |
1. pl. |
mizuran |
mizurt’es |
mizurt’an |
2. pl. |
gizuran |
gizurt’es |
gizurt’an |
3. pl. |
uzuran |
uzurt’es |
uzurt’an |
(ÇM)(AŞ)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mizun |
mizurt’u |
mizurt’ay |
2. sg. |
gizun |
gizurt’u |
gizurt’ay |
3. sg. |
uzun |
uzurt’u |
uzurt’ay |
1. pl. |
mizuran ~ mizunan |
mizurt’ey |
mizurt’an |
2. pl. |
gizuran ~ gizunan |
gizurt’ey |
gizurt’an |
3. pl. |
uzuran ~ uzunan |
uzurt’ey |
uzurt’an |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
miz*in |
miz*it’u |
miz*it’az |
2. sg. |
giz*in |
giz*it’u |
giz*it’az |
3. sg. |
uz*in |
uz*it’u |
uz*it’az |
1. pl. |
miz*inan |
miz*it’ez |
miz*it’an |
2. pl. |
giz*inan |
giz*it’ez |
giz*it’an |
3. pl. |
uz*inan |
uz*it’ez |
uz*it’an |
(HP-Azlağa)
sujet |
imperfectif présent |
imperfectif passé |
imperfectif optatif |
1. sg. |
mizin |
mizit’u |
mizit’as |
2. sg. |
gizin |
gizit’u |
gizit’as |
3. sg. |
uzin |
uzit’u |
uzit’as |
1. pl. |
mizinan |
mizit’es |
mizit’an |
2. pl. |
gizinan |
gizit’es |
gizit’an |
3. pl. |
uzinan |
uzit’es |
uzit’an |
● Dans le dialecte d’Azlağa, il y a un seul phonème /z/ qui correspond aux deux phonèmes /z*/ et /z/ dans d’autres dialectes.
______________________________________________________________________
13.3. Verbes d’évolution
Ceux ayant la racine √-x’v- :
13.3.1. iyen ~ iven ~ ix’ven ~ ix’vapun/ ix’opun
13.3.2. ayen/ aen ~ aven ~ ax’ven ~ ax’vapun
Autres :
13.3.3. Verbes d’évolution Dø
13.3.4. Verbes d’évolution D.Cog
13.3.5. Verbes d’évolution DA
______________________________________________________________________
L’unique mode fondamental des verbes d’évolution est l’indicatif d’où se forment les modes dérivés optatif, prohibito-optatif et votif. Il y a très peu de verbes d’évolution ayant l’impératif et le prohibitif.
Nous ne présentons pas ici les formes appartenant à l’optatif, au prohibito-optatif, au votif, au futur, au futur dans le passé, aux différents converbes et aux propositions adverbiales ou les formes de ouï-dire. Elles se forment de la même manière que celles des verbes d’actions. Voir le sous-chapitre des Verbes d’action.
Les formes simples du perfectif des verbes d’évolution expriment l’état actuel résultant d’une évolution qui vient de se terminer. Leurs formes complexes expriment l’état dans le passé résultant d’une évolution passée. (Les formes complexes des verbes d’évolution ont la même formation que le plus-que-parfait des verbes d’action.)
______________________________________________________________________
13.3.1. iyen ~ iven ~ ix’ven ~ ix’vapun/ ix’opun
13.3.1.1. Imperfectif présent
13.3.1.2. Imperfectif passé
13.3.1.3. Imperfectif optatif
13.3.1.4. Perfectif
13.3.1.5. Perfectif optatif
13.3.1.6. Futur
Il existe en laz trois verbes homophones ayant la forme iyen ~ iven ~ ix’ven ~ ix’vapun/ ix’opun : le verbe « devenir », le verbe correspondant à la locution « il y a (un moment) que » et le verbe « arriver à la maturation ». (→ 12.3.). Les deux derniers verbes n’étant usités qu’à la 3e personne du singulier, la quasi-totalité des formes indiquées ci-dessous appartiennet uniquement au verbe « devenir ».
______________________________________________________________________
13.3.1.1. Imperfectif présent
______________________________________________________________________
13.3.1.1.1. Formes de base
« je deviens, tu deviens, il devient etc »
■ L’accent est à l’initiale dans toutes les formes du tableau.
sujet |
PZ |
ÇM |
ÇM-M3’anu |
AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
1.sg. |
viyer |
viyer |
viyer |
viyer |
biyer |
2.sg. |
iyer |
iyer |
iyer |
iyer |
iyer |
3.sg. |
iyen |
iyen |
iyen |
iyen |
iyen |
1.pl. |
viyert |
viyertu |
viyerte |
viyertu |
biyertu |
2.pl. |
iyert |
iyertu |
iyerte |
iyertu |
iyertu |
3.pl. |
iyeran |
iyeran |
iyeran |
iyenan |
iyenan |
sujet |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
biyer ~ biver |
biver |
vix’ver |
2.sg. |
iyer ~ iver |
iver |
ix’ver |
3.sg. |
iyen ~ iven |
iven |
ix’ven |
1.pl. |
biyert ~ bivert |
bivert |
vix’vert |
2.pl. |
iyert ~ ivert |
ivert |
ix’vert |
3.pl. |
iyenan ~ ivenan |
ivenan |
ix’venan |
● Le phonème /r/ après voyelle n’est pas toujours prononcé dans les dialectes centraux et orientaux.
Des variantes ci-dessous sont observées à Arhavi-Pilarget , à Borçka-Çxala etc.
■ L’accent est sur la deuxième syllabe des formes ci-dessous.
sujet |
AH |
ÇX |
1.sg. |
bivapur |
vix’vapur |
2.sg. |
ivapur |
ix’vapur |
3.sg. |
ivapun |
ix’vapun |
1.pl. |
bivapurt |
vix’vapurt |
2.pl. |
ivapurt |
ix’vapurt |
3.pl. |
ivapunan |
ix’vapunan |
______________________________________________________________________
13.3.1.1.2. Prohibitif
« Ne deviens pas ; ne devenez pas »
Formation : (PZ ~ ÇX) {mot- ~ mo- ~ moy- + imperfectif présent}
Le prohibitif est toujours à la 2e personne. L’interdiction pour les 1ère et 3e personnes est exprimée par le prohibito-optatif (*)(→ 13.3.1.3.2.).
●●● (*)(AK) Selon les infirmations données par Timur Cumhur, habitant d’Akçakoca-Döngelli, le prohibito-optatif 2e personne est utilisé à la place du prohibitif dans les dialectes d’Akçakoca.
(PZ) mot-iyer ; mot-iyert
(ÇM-Ğvant) mo-iyer ; mo-iyertu
(AŞ) moy-iyer ; moy-iyertu
(FN) mot-iyer ~ mot-iver ; mot-iyert ~ mot-ivert
(AH) mot-iver ; mot-ivert
(HP)(ÇX) mo-ix’ver ; mo-ix’vert
● Vairantes : (AH-Pilarget) mot-ivapur ; mot-ivapurt
(ÇX) mo-ix’vapur ; mo-ix’vapurt
______________________________________________________________________
13.3.1.2. Imperfectif passé
______________________________________________________________________
13.3.1.2.1. Formes de base
« je devenais, tu devenais etc »
■ Toutes les formes ci-dessous ont l’accent à l’initiale.
sujet |
PZ |
ÇM |
AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
1.sg. |
viyert’i |
viyert’i |
viyert’i |
biyert’i |
2.sg. |
iyert’i |
iyert’i |
iyert’i |
iyert’i |
3.sg. |
iyert’u |
iyert’u |
iyert’u |
iyert’u |
1.pl. |
viyert’it |
viyert’it(u/e) |
viyert’it(u) |
biyert’it(u) |
2.pl. |
iyert’it |
iyert’it(u/e) |
iyert’it(u) |
iyert’it(u) |
3.pl. |
iyert’es ~ iyert’ey |
iyert’ey |
iyert’ey |
iyert’ey |
sujet |
FN |
AH |
HP,ÇX |
1.sg. |
biyert’i ~ bive(r)t’i |
bive(r)t’i |
vix’ve(r)t’i |
2.sg. |
iyert’i ~ ive(r)t’i |
ive(r)t’i |
ix’ve(r)t’i |
3.sg. |
iyert’u ~ ive(r)t’u |
ive(r)t’u |
ix’ve(r)t’u |
1.pl. |
biyert’it ~ bive(r)t’it |
bive(r)t’it |
vix’ve(r)t’it |
2.pl. |
iyert’it ~ ive(r)t’it |
ive(r)t’it |
ix’ve(r)t’it |
3.pl. |
iyert’ez ~ ive(r)t’ez |
ive(r)t’ez |
ix’ve(r)t’ez |
●●● Le phonème /r/ devant {-t’-} est rarement prononcé dans les dialectes centraux et
orientaux. Beaucoup de Laz écrivent bivet’i, ivet’i, ivet’u etc.
● Des variantes ci-dessous sont observées à Arhavi-Pilarget , à Borçka-Çxala etc.
■ L’accent est sur la deuxième syllabe des formes ci-dessous.
sujet |
AH |
ÇX |
1.sg. |
bivapu(r)t’i |
vix’vapu(r)t’i |
2.sg. |
ivapu(r)t’i |
ix’vapu(r)t’i |
3.sg. |
ivapu(r)t’u |
ix’vapu(r)t’u |
1.pl. |
bivapu(r)t’it |
vix’vapu(r)t’it |
2.pl. |
ivapu(r)t’it |
ix’vapu(r)t’it |
3.pl. |
ivapu(r)t’ez |
ix’vapu(r)t’ez |
______________________________________________________________________
13.3.1.2.2. Imperfectif passé ouï-dire
« il devenait, dit-on » etc
Formation : imperfectif passé + -don(u) (PZ)
-do (ÇM)
-doren (FN)(AH)
-ren (HP)
{-eren/-elen} (ÇX)
______________________________________________________________________
13.3.1.2.3. Converbe à l’imperfectif passé
______________________________________________________________________
13.3.1.2.3.1. Converbe ayant le sens de « lorsqu’il devenait » etc
■ Toutes les formes ci-dessous ont l’accent à l’initiale ;
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
1.sg. |
viyert’işa |
viyert’işa |
biyert’işa |
2.sg. |
iyert’işa |
iyert’işa |
iyert’işa |
3.sg. |
iyert’uşa |
iyert’uşa |
iyert’uşa |
1.pl. |
viyert’itşa |
viyert’itşa |
biyert’itşa |
2.pl. |
iyert’itşa |
iyert’itşa |
iyert’itşa |
3.pl. |
iyert’eşşa |
iyert’eyşa |
iyert’eyşa |
sujet |
FN |
AH-Sidere |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
biyert’işa ~ bivert’işa |
bivert’i şkul |
bivert’işi |
vix’vert’işi |
2.sg. |
iyert’işa ~ ivert’işa |
ivert’i şkul |
ivert’işi |
ix’vert’işi |
3.sg. |
iyert’uşa ~ ivert’uşa |
ivert’u şkul |
ivert’uşi |
ix’vert’uşi |
1.pl. |
biyert’itşa ~ bivert’itşa |
bivert’it şkul |
bivert’itşi |
vix’vert’itşi |
2.pl. |
iyert’itşa ~ ivert’itşa |
ivert’it şkul |
ivert’itşi |
ix’vert’itşi |
3.pl. |
iyert’eşşa ~ ivert’eşşa |
ivert’e şkul |
ivert’e(ş)şi |
ix’vert’eşşi |
● Le phonème /r/ devant {-t’-} est rarement prononcé dans les dialectes centraux et orientaux.
●●● A la 3e personne du pluriel, les phonèmes /s/ et /z/ devant /ş/ sont soit réalisés sous forme de /ş/ par assimilation régressive soit disparaissent complètement.
______________________________________________________________________
13.3.1.2.3.2. (AH)(HP)(ÇX) Converbe ayant le sens de « jusqu’à ce qu’il devienne » etc
● (PZ)(ÇM)(AŞ)(FN) Dans les dialectes occidentaux et ceux de Fındıklı, le converbe
ayant le sens de “jusqu’à ce qu’il devient” etc. est formé par la {forme de base du
perfectif + -şa} (→ 13.4.4.7.)
sujet |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
bivert’işa |
vix’vert’işa |
2.sg. |
ivert’işa |
ix’vert’işa |
3.sg. |
ivert’uşa |
ix’vert’uşa |
1.pl. |
bivert’itşa |
vix’vert’itşa |
2.pl. |
ivert’itşa |
ix’vert’itşa |
3.pl. |
ivert’eşşa |
ix’vert’eşşa |
______________________________________________________________________
13.3.1.3. Imperfectif optatif
______________________________________________________________________
13.3.1.3.1. Formes de base théoriques
L’imperfectif optatif des verbes ayant l’aspect perfectif est utilisés avec au moins un affixe pour former, par exemple, le prohibito-optatif ou le converbe à l’optatif. Nous avons indiqué dans le tableau ci-dessous en caractères gris les formes de base théoriques de l’imperfectif optatif qu’on peut obtenir à partir des formes complexes.
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
1.sg. |
viyert’a |
viyert’a |
biyert’a |
2.sg. |
iyert’a |
iyert’a |
iyert’a |
3.sg. |
iyert’as |
iyert’ay |
iyert’ay |
1.pl. |
viyert’at |
viyert’at |
biyert’at |
2.pl. |
iyert’at |
iyert’at |
iyert’at |
3.pl. |
iyert’an |
iyert’an |
iyert’an |
sujet |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
biyert’a ~ bivert’a |
bivert’a |
vix’vert’a |
2.sg. |
iyert’a ~ ivert’a |
ivert’a |
ix’vert’a |
3.sg. |
iyert’as ~ ivert’as |
ivert’as |
ix’vert’as |
1.pl. |
biyert’at ~ bivert’at |
bivert’at |
vix’vert’at |
2.pl. |
iyert’at ~ ivert’at |
ivert’at |
ix’vert’at |
3.pl. |
iyert’an ~ ivert’an |
ivert’an |
ix’vert’an |
______________________________________________________________________
13.3.1.3.2. Imperfectif prohibito-optatif
« qu’il ne devienne pas ! » etc
Formation :
[A] (PZ) {mot- ~ mo- + perfectif optatif}(→ 13.3.1.5.2.)
[B] (ÇM)(AŞ)(FN)(AH)(HP)(ÇX) {mot- ~ mo- ~ moy- + imperfectif optatif}
[C] (AK) {var- + perfectif optatif}(→ 13.3.1.5.2.)
Les formes de la 2e personne sont rarement usitées, probablement parce que leur sens est très proche du prohibitif (→ 13.3.1.1.2.). Elles sont signalées dan le tableau ci-dessous en caractères gris.
sujet |
ÇM |
AŞ |
1.sg. |
mo-viyert’a |
moy-viyert’a ~ moy-biyert’a |
2.sg. |
mo-iyert’a |
moy-iyert’a |
3.sg. |
mo-iyert’ay |
moy-iyert’ay |
1.pl. |
mo-viyert’at |
moy-viyert’at ~ moy-biyert’at |
2.pl. |
mo-iyert’at |
moy-iyert’at |
3.pl. |
mo-iyert’an |
moy-iyert’an |
sujet |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
mot-biyert’a ~ mot-bivert’a |
mot-bivert’a |
mo-vix’vert’a |
2.sg. |
mot-iyert’a ~ mot-ivert’a |
mot-ivert’a |
mo-ix’vert’a |
3.sg. |
mot-iyert’az ~ mot-ivert’az |
mot-ivert’az |
mo-ix’vert’as |
1.pl. |
mot-biyert’at ~ mot-bivert’at |
mot-bivert’at |
mo-vix’vert’at |
2.pl. |
mot-iyert’at ~ mot-ivert’at |
mot-ivert’at |
mo-ix’vert’at |
3.pl. |
mot-iyert’an ~ mot-ivert’an |
mot-ivert’an |
mo-ix’vert’an |
● Le phonème /r/ devant {-t’-} est rarement prononcé dans les dialectes centraux et orientaux. Beaucoup de Laz écrivent mot-bivet’a, mot-ivet’a, mot-ivet’az etc.
______________________________________________________________________
13.3.1.3.3. Converbes à l’imperfectif optatif
____________________________________________________________________________
13.3.1.3.3.1. Converbe ayant le sens de « lorsqu’il devient » etc (*)
(*) D’après sa formation, ce converbe devrait être toujours suivi d’un verbe au présent ou au futur. Dans les faits, il peut également être suivi d’un verbe au passé.
●●● A la 3e personne du singulier, les phonèmes /s/ et /z/ devant /ş/ sont soit réalisés sous forme de /ş/ par assimilation régressive soit disparaissent complètement.
■ Toutes les formes ci-dessous ont l’accent à l’initiale.
sujet |
PZ, ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
FN |
1.sg. |
viyert’aşa |
biyert’aşa |
biyert’aşa ~ bivert’aşa |
2.sg. |
iyert’aşa |
iyert’aşa |
iyert’aşa ~ ivert’aşa |
3.sg. |
iyert’aşa |
iyert’a(ş)şa |
iyert’aşa ~ ivert’aşa |
1.pl. |
viyert’atşa |
biyert’atşa |
biyert’atşa ~ bivert’atşa |
2.pl. |
iyert’atşa |
iyert’atşa |
iyert’atşa ~ ivert’atşa |
3.pl. |
iyert’anşa |
iyert’anşa |
iyert’anşa ~ ivert’anşa |
sujet |
AH-Sidere |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
bivert’a şkul |
bivert’aşi |
vix’vert’aşi |
2.sg. |
ivert’a şkul |
ivert’aşi |
ix’vert’aşi |
3.sg. |
ivert’a şkul |
ivert’aşi |
ix’vert’a(ş)şi |
1.pl. |
bivert’at şkul |
bivert’atşi |
vix’vert’atşi |
2.pl. |
ivert’at şkul |
ivert’atşi |
ix’vert’atşi |
3.pl. |
ivert’an şkul |
ivert’anşi |
ix’vert’anşi |
● Le phonème /r/ devant {-t’-} est rarement prononcé dans les dialectes centraux et orientaux.
______________________________________________________________________
13.3.1.3.3.2. (AH)(HP)(ÇX) Converbe ayant le sens de « jusqu’à ce qu’il devienne » etc
Formation : {imperfectif optatif + -şa}(*)
(*){perfectif optatif + -şa} à (PZ)(ÇM)(AŞ)(FN) (→ 13.4.5.5.)
sujet |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
bivert’aşa |
vix’vert’aşa |
2.sg. |
ivert’aşa |
ix’vert’aşa |
3.sg. |
ivert’aşa |
ix’vert’a(ş)şa |
1.pl. |
bivert’atşa |
vix’vert’atşa |
2.pl. |
ivert’atşa |
ix’vert’atşa |
3.pl. |
ivert’anşa |
ix’vert’anşa |
● Ce converbe des dialectes d’Arhavi a la même morphologie que celui des dialectes de Fındıklı-Est ayant le sens de « lorsqu’il devient » etc.
______________________________________________________________________
13.3.1.4. Perfectif
______________________________________________________________________
13.3.1.4.1. Formes de base
« il est devenu » etc
● Le thème ancien de ces verbes de tous les dialectes laz devait être √-x’v-. Dans la plupart des dialectes de la région centrale (= Fındıklı et Arhavi), la forme du thème actuelle est √-v- à cause de la disparition du phonème /x’/. Le thème √-y-, observé dans les dialectes occidentaux et ceux d’une partie de Fındıklı, devait être d’abord une consonne épenthétique apparue entre deux voyelles après la disparition complète du thème originel. Dans certains dialectes d’Ardeşen et de Fındıklı, la consonne épenthétique n’est pas prononcée systématiquement, de sorte que le verbe soit « sans thème ». (Voir → 13.8.6.)
■ Toutes les formes ci-dessous ont l’accent à l’initiale.
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
viyi |
viyi |
biyi |
biyi ~ bivi |
bivi |
vix’vi |
2.sg. |
iyi |
iyi |
iyi |
iyi ~ ivi |
ivi |
ix’vi |
3.sg. |
iyu |
iyu ~ iu |
iyu ~ iu |
iyu ~ ivu |
ivu |
ix’u |
1.pl. |
viyit |
viyit |
biyit |
biyit ~ bivit |
bivit |
vix’vit |
2.pl. |
iyit |
iyit |
iyit |
iyit ~ ivit |
ivit |
ix’vit |
3.pl. |
iyes |
iyey |
iyey |
iyez ~ ivez |
ivez |
ix’vez |
● Les formes de base du perfectif du verbe « devenir » est très fréquemment précédé du profixe d’affirmation {do-} ({d-} devant /i/). Voir le tableau ci-dessous.
● (PZ) Dans les dialectes de Pazar, le profixe d’affirmation {do-} prend la forme {de-} devant la marque de la 1ère personne {v-}.
■ Le profixe d’affirmation est toujours porteur de l’accent. Si son unique voyelle est élidée, c’est la syllabe composée du profixe-consonne et de la voyelle suivante qui porte l’accent.
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
deviyi |
doviyi |
dobiyi |
dobiyi ~ dobivi |
dobivi |
dovix’vi |
2.sg. |
diyi |
diyi |
diyi |
diyi ~ divi |
divi |
dix’vi |
3.sg. |
diyu |
diyu ~ diu |
di(y)u |
diyu ~ divu |
divu |
dix’u |
1.pl. |
deviyit |
doviyit |
dobiyit |
dobiyit ~ dobivit |
dobivit |
dovix’vit |
2.pl. |
diyit |
diyit |
diyit |
diyit ~ divit |
divit |
dix’vit |
3.pl. |
diyes |
diyey |
diyey |
diyez ~ divez |
divez |
dix’vez |
______________________________________________________________________
13.3.1.4.2. Impératif
« Deviens ! » « Devenez ! »
L’impératif en laz est toujours à la 2e personne. Ses formes sont homophones avec les formes de base du perfectif.
Pour exprimer « qu’il devienne » etc., les Laz utilisent l’optatif.
L’impératif est très souvent précédé du profixe d’affirmation. Dans le tableau ci-dessous, nous avons montré le profixe entre parenthèses.
■ Dans toutes formes ci-dessous, l’accent est à l’initiale, qu’il y ait ou non le profixe.
sujet |
PZ, ÇM, AŞ |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
|
|
|
|
2.sg. |
(d)iyi |
(d)iyi ~ (d)ivi |
(d)ivi |
(d)ix’vi |
3.sg. |
|
|
|
|
1.pl. |
|
|
|
|
2.pl. |
(d)iyit |
(d)iyit ~ (d)ivit |
(d)ivit |
(d)ix’vit |
3.pl. |
|
|
|
|
______________________________________________________________________
13.3.1.4.3. Perfectif ouï-dire
« il est devenu, dit-on » etc
Formation :
[A] (Ouest・Centre)
forme de base du perfectif + -donu ~ -don (PZ)
-do (ÇM)
ø (?) (AŞ)
-doren (FN)(AH)
● Dans les dialectes occidentaux, les formes « ouï-dire » sont utilisées quasi-
exclusivement dans les contes.
[B] (Est)
{forme de base du perfectif} - {la marque de personne-nombre-temps passé postfixée}
+ {-eren/-elen}
● Dans les dialectes orientaux, les formes « ouï-dire » sont utilisées aussi en dehors des
contes. Elles peuvent être à la 1ère personne. Dans ce cas, elles signifient « je ne me
souviens de rien, mais j’ai dû devenir qc » etc (ou j’étais hors de moi, ou je dormais, ou
j’étais sous anesthésie, ou j’étais ivre mort ......).
■ L’accent est à l’intiale. En outre, la première voyelle /e/ de la marque de ouï-dire est allongée.
sujet |
HP |
ÇX |
1.sg. |
vix’vere |
vix’vele ~ vix’vere |
2.sg. |
ix’vere |
ix’vele ~ ix’vere |
3.sg. |
ix’veren |
ix’velen ~ ix’veren |
1.pl. |
vix’veret |
vix’velet ~ vix’veret |
2.pl. |
ix’veret |
ix’velet ~ ix’veret |
3.pl. |
ix’verenan |
ix’velenan ~ ix’verenan |
______________________________________________________________________
13.3.1.4.4. Plus-que-parfait
« il était devenu » etc
Formation :
[A] (Ouest・Centre)
forme de base du perfectif + {-dot’u/ -dort’u/ -dot’t’un/ -dort’un}
[B] (Est)
marque de personne antéposée + thème perfectif + {-ere-}(1) + {-t’-}
+ marque de personne-nombre-temps passé postposée (2)
(1) à Çxala, {-ele-} si le thème se termine par le phonème /r/
(2) sg. {-i}{-i}{-u} ; pl.{-it}{-it}{-ez/es}
sujet |
PZ |
ÇM |
AŞ-Ok’ordule |
FN-Ç’anapet |
1.sg. |
viyi-do(r)t’u |
viyi-dort’u |
biyi-dort’u |
biyi-dort’un |
2.sg. |
iyi-do(r)t’u |
iyi-dort’u |
iyi-dort’u |
iyi-dort’un |
3.sg. |
iyu-do(r)t’u |
iyu-dort’u |
iyu-dort’u |
iyu-dort’un |
1.pl. |
viyit-do(r)t’u |
viyit-dort’u |
biyit-dort’u |
biyit-dort’un |
2.pl. |
iyit-do(r)t’u |
iyit-dort’u |
iyit-dort’u |
iyit-dort’un |
3.pl. |
iyes-do(r)t’u |
iyey-dort’u |
iyey-dort’u |
iyez-dort’un |
sujet |
FN-Ç’ennet |
FN-Sumla, AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
biyi-dot’t’un |
bivi-dort’un |
vix’veret’i |
2.sg. |
iyi-dot’t’un |
ivi-dort’un |
ix’veret’i |
3.sg. |
iyu-dot’t’un |
ivu-dort’un |
ix’veret’u |
1.pl. |
biyit-dot’t’un |
bivit-dort’un |
vix’veret’it |
2.pl. |
iyit-dot’t’un |
ivit-dort’un |
ix’veret’it |
3.pl. |
iyez-dot’t’un |
ivez-dort’un |
ix’veret’ez ~ ix’veret’es |
■ (Ouest・Centre) L’accent principal est à l’initiale du verbe. Un second accent est à l’initiale de la marque du plus-que-parfait. A Pazar, la première syllabe de la marque du plus-que parfait -dot’u est allongée.
●●● Les verbes laz peuvent former des complexes extrêmement longs avec tous les préfixes, suffixes, circonfixes et infixes. Dans le présent ouvrage, les morphèmes semi-indépendants sur le plan phonologique et prosodique - comme la marque du plus-que-parfait - sont écrits séparés du reste du complexe verbal.
Il y a des Laz qui préfèrent lier tous les éléments d’un complexe verbal. Laquelle des deux écritures est plus facile pour la lecture et la compréhension ?
(tout lié) Heşo divudort’uni ? (AH) Etait-il devenu ainsi ?
(séparé) Heşo divu-dort’un-i ? (AH)
Comme dans l’exemple ci-dessus, le profixe d’affirmation {do-} peut s’ajouter à la forme du plus-que-parfait. La marque d’interrogation {-i} est postposée à la marque du plus-que parfait
-dort’un.
■ (Est) L’accent est à l’initiale. La première voyelle /e/ de la marque du plus-que-parfait est allongée.
______________________________________________________________________
13.3.1.4.5. Votif
« si seulement il était devenu ! » etc
Formation:
[A] (PZ)(ÇM)(AŞ)(FN)
forme de base du perfectif + marque du votif {-k’o}~{-k’on}
● Dans les dialectes occidentaux, la marque du pluriel des 1ère et 2e personnes {-t} est
postfixée à la marque du votif, ce qui n’est pas le cas des dialectes de Fındıklı.
Toujours dans les dialectes occidentaux, la marque de la 3e personne du pluriel au temps
passé {-es/ ey} et la marque du votif ont fusionné pour donner les formes {-ek’es}(PZ),
{-ek’oy}(ÇM) (AŞ) et {-ek’os}(AŞ-Dutxe).
[B] (AH) Le mode votif, dans les dialectes d’Arhavi, présentent des différences notables
selon les localités et même selon les individus. Des recherches plus avancées
sont nécessaires à ce sujet.
[C] (HP)(ÇX)
Le mode votif dérive du perfectif optatif dans ces dialectes. (→ 13.3.1.5.)
● à Hopa, la marque du votif est {-k’on/-k’onna}.
● à Çxala, la marque du votif est {-k’o}.
■ (Ouest・FN) Toutes les formes ci-dessous ont l’accent à l’initiale.
sujet |
PZ |
ÇM |
AŞ-Ortaalan |
FN-Ç’anapet |
FN-Sumla |
1.sg. |
viyik’o |
viyik’o |
biyik’o |
biyik’o |
bivik’on |
2.sg. |
iyik’o |
iyik’o |
iyik’o |
iyik’o |
ivik’on |
3.sg. |
iyuk’o |
iyuk’o |
iyuk’o |
iyuk’o |
ivuk’on |
1.pl. |
viyik’ot |
viyik’ot |
biyik’ot |
biyit’k’o |
bivit’k’on |
2.pl. |
iyik’ot |
iyik’ot |
iyik’ot |
iyit’k’o |
ivit’k’on |
3.pl. |
iyek’es |
iyek’oy |
iyek’oy |
iyesko |
iveskon |
■ (AH・Est) La syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-} est longue.
sujet |
AH |
HP |
ÇX |
1.sg. |
bivat’i (k’o) |
vix’vat’ik’on ~ vix’vat’ik’onna |
vix’vat’ik’o |
2.sg. |
ivat’i (k’o) |
ix’vat’ik’on ~ ix’vat’ik’onna |
ix’vat’ik’o |
3.sg. |
ivat’u (k’o) |
ix’vat’uk’on ~ ix’vat’uk’onna |
ix’vat’uk’o |
1.pl. |
bivat’it (k’o) |
vix’vat’it’k’on ~ vix’vat’it’k’onna |
vix’vat’it’k’o |
2.pl. |
ivat’it (k’o) |
ix’vat’it’k’on ~ ix’vat’it’k’onna |
ix’vat’it’k’o |
3.pl. |
ivatez (k’o) |
ix’vat’eskon ~ ix’vat’eskonna |
ix’vat’esko |
● La marque du pluriel des 1ère et 2e personnes {-t} devient éjective /t’/ devant la
consonne éjective /k’/.
● Après /s/, le phonème /k’/ perd son éjectivité et devient /k/.
● Au début des phrases votives, l’adverbe k’o « ah ! si seulement » est utilisé très fréquemment.
______________________________________________________________________
13.3.1.4.6. Propositions adverbiales au perfectif
Différentes adpositions sont anté-, post- ou circumposées à la forme de base du perfectif pour former des propositions adverbiales signifiant « avant qu’il n’ait fait » « au moment où il a fait » « dès qu’il a fait » etc. Ces adpositions sont décrites dans le sous-chapitre 13.4. (conjugaison des) « Verbes d’action I indicatif ». (→ 13.4.4.7.)
______________________________________________________________________
13.3.1.5. Perfectif optatif
______________________________________________________________________
13.3.1.5.1. Formes de base
« qu’il devienne ! » etc
(Certains Laz n’utilisent pas les formes de la 2e personne qu’ils remplacent systématiquement par l’impératif 2e personne.)
Formation :
marque de personne antéposée {b-/v-}{ø-}{ø-}
voyelle préthématique {i-}
thème √-y-/-v-/-x’v-
marque del’optatif {-a-}
marque de personne-nombre-temps présent {-ø}{-ø}{-z/s} ;{-t}{-t}{-an}(*)
(*) 3e pers. pl., {-a-} + {-an} = /an/
■ Toutes les formes ci-dessous ont l’accent à l’initiale.
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
viya |
viya |
biya |
biya ~ biva |
biva |
vix’va |
2.sg. |
iya |
iya |
iya |
iya ~ iva |
iva |
ix’va |
3.sg. |
iyas |
iyay |
iyay |
iyaz ~ ivaz |
iva |
ix’vaz |
1.pl. |
viyat |
viyat |
biyat |
biyat ~ bivat |
bivat |
vix’vat |
2.pl. |
iyat |
iyat |
iyat |
iyat ~ ivat |
ivat |
ix’vat |
3.pl. |
iyan |
iyan |
iyan |
iyan ~ ivan |
ivan |
ix’van |
●●● Le perfectif optatif du verbe « devenir » est le pus souvent accompagné du profixe d’affirmation{do-}(1)(2). Voir le tableau ci-dessous.
● (1) {d-} devant /i/.
● (2) (PZ) {de-} devant la marque de personne {v-}.
■ Toutes les formes ci-dessous ont l’accent à l’initiale.
sujet |
PZ |
ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
deviya |
doviya |
dobiya |
dobiya ~ dobiva |
dobiva |
dovix’va |
2.sg. |
diya |
diya |
diya |
diya ~ diva |
diva |
dix’va |
3.sg. |
diyas |
diyay |
diyay |
diyaz ~ diva |
divaz |
dix’vaz |
1.pl. |
deviyat |
doviyat |
dobiyat |
dobiyat ~ dobivat |
dobivat |
dovix’vat |
2.pl. |
diyat |
diyat |
diyat |
diyat ~ divat |
divat |
dix’vat |
3.pl. |
diyan |
diyan |
diyan |
diyan ~ divan |
divan |
dix’van |
______________________________________________________________________
13.3.1.5.2. (PZ)(AK) Perfectif prohibito-optatif
Dans les dialectes de Pazar et d’Akçakoca, le prohibito-optatif de ce verbe dérive du perfectif optatif.
sujet |
PZ |
AK |
1.sg. |
mot-viya |
var-vix’va |
2.sg. |
mot-iya |
var-ix’va |
3.sg. |
mot-iyas |
var-ix’vas |
1.pl. |
mot-viyat |
var-vix’vat |
2.pl. |
mot-iyat |
var-ix’vat |
3.pl. |
mot-iyan |
var-ix’van |
●●● (ÇM)(AŞ)(FN)(AH)(HP)ÇX) A Çamlıhemşin et plus à l’est (= partout sauf à Pazar), le prohibito-optatif est formé à partir de l’imperfectif optatif. (→ 13.3.1.3.2.)
______________________________________________________________________
13.3.1.5.3. Propositions adverbiales au perfectif optatif
Différentes adpositions sont anté-, post- ou circumposées à la forme de base du perfectif optatif pour former des propositions adverbiales au futur signifiant « avant qu’il ne fasse » « au moment où il fera » « dès qu’il aura fait » etc. Ces adpositions sont décrites dans le sous-chapitre 13.4. (conjugaison des) « Verbes d’action I indicatif ». (→ 13.4.5.5.)
______________________________________________________________________
13.3.1.6. Futur
Le futur en laz fait partie du mode optatif.
______________________________________________________________________
13.3.1.6.1. Formes de base
« je deviendrai » etc
■ Dans toutes les formes ci-dessous, la syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-} est accentuée et longue.
sujet |
PZ-Ouest・centre |
PZ-Est, AŞ-Ouest |
ÇM |
AŞ, FN-Ç’anapet |
1.sg. |
viyare |
viyare |
viyar |
biyare |
2.sg. |
iyare |
iyare |
iyar |
iyare |
3.sg. |
iyasere |
iyasen |
iyasen |
iyasen |
1.pl. |
viyatere |
viyaten |
viyaten |
biyaten |
2.pl. |
iyatere |
iyaten |
iyaten |
iyaten |
3.pl. |
iyanere ~ iyanene |
iyanen |
iyanen |
iyanen |
sujet |
FN-Sumla |
AH-Jin-Napşit |
AH-Centre |
HP-Mxigi |
1.sg. |
bivare |
bivar |
bivare |
vix’vaminon |
2.sg. |
ivare |
ivar |
ivare |
ix’vaginon |
3.sg. |
ivasen |
ivasen |
ivasen |
ix’vasunon |
1.pl. |
bivaten |
bivaten |
bivaten |
vix’vatminonan |
2.pl. |
ivaten |
ivaten |
ivaten |
ix’vatginonan |
3.pl. |
ivanen |
ivanon |
ivanoren |
ix’vasunonan |
sujet |
HP-Makreal |
HP-Sarp |
ÇX |
1.sg. |
vix’vaminon |
vix’vaminon |
vix’vaun ~ vix’vaunon |
2.sg. |
ix’vaginon |
ix’vaginon |
ix’vaun ~ ix’vaunon |
3.sg. |
ix’vasinon |
ix’vasiyon |
ix’vasun ~ ix’vasunon |
1.pl. |
vix’vaminonan |
vix’vaminonan |
vix’vatun ~ vix’vatunon |
2.pl. |
ix’vaginonan |
ix’vaginonan |
ix’vatun ~ ix’vatunon |
3.pl. |
ix’vasinonan |
ix’vasiyonan |
ix’vanun ~ ix’vanunon |
______________________________________________________________________
13.3.1.6.2. Futur dans le passé
« il allait devenir » etc
La formation du « futur dans passé » est parallèle à celle du futur. Elle présente une très grande divergence régionale.
● (AH) Il n’y a pas de forme spécifique du « futur dans le passé » dans les dialectes
d’Arhavi. L’imperfectif passé y est utilisé pour exprimer « le futur dans le passé » selon
le contexte.
■ Dans toutes les formes ci-dessous, la syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-} est accentuée et longue.
sujet |
PZ, ÇM, AŞ-Ouest |
AŞ-Est |
FN-Ç’anapet |
FN-Sumla |
1.sg. |
viyart’u |
biyart’u |
biyat’t’i |
bivat’i |
2.sg. |
iyart’u |
iyart’u |
iyat’t’i |
ivat’i |
3.sg. |
iyasert’u |
iyasert’u |
iyastun |
ivat’u |
1.pl. |
viyatert’u |
biyatert’u |
biyat’t’it |
bivat’it |
2.pl. |
iyatert’u |
iyatert’u |
iyat’t’it |
ivat’it |
3.pl. |
iyanert’u |
iyanert’u |
iyat’t’ez |
ivat’ez |
sujet |
AH |
HP-Mxigi |
HP-Makreal |
ÇX |
1.sg. |
|
vix’vamint’u |
vix’vamint’u |
vix’vaunt’u |
2.sg. |
ix’vagint’u |
ix’vagint’u |
ix’vaunt’u |
|
3.sg. |
ix’vasunt’u |
ix’vasint’u |
ix’vasunt’u |
|
1.pl. |
vix’vatmint’es |
vix’vamint’es |
vix’vatunt’es |
|
2.pl. |
ix’vatgint’es |
ix’vagint’es |
ix’vatunt’es |
|
3.pl. |
ix’vasunt’es |
ix’vasint’es |
ix’vanunt’es |
● (FN) Dans les dialectes des villages de Ç’anapet, Manaster, Andravat, Ç’urç’ava etc à Fındıklı, la terminaison {-tun} de la forme de la 3e personne du singulier iyastun est irrégulière.
S’il est normal en laz que le phonème /t’/ perde son éjectivité après /s/, la présence de la consonne épithétique /n/ reste énigmatique.
● (FN) Le « futur dans le passé » des dialectes des villages de Sumla, Ç’ennet etc à Fındıklı est homophone avec le « votif sans {-k’o}» des dialectes d’Arhavi.
______________________________________________________________________
13.3.1.6.3. (ÇM)(AŞ) Proposition adverbiale
« peu avant qu’il ne devienne (au futur) »
Dans les dialectes de Çamlıhemşin-Ardeşen, la conjonction de subordination p’ri, antéposée au verbe au futur, sert à construire une proposition adverbiale exprimant l’antériorité immédiate d’un fait futur par rapport à un autre.
Him p’ri t’oxt’ori iyasen, Alamanyaşa go3’omilu şeni idasen. (ÇM-Ğvant)(1)
Him p’ri doktori iyasen, Alamanyaşa tetkiki şeni idasen. (AŞ-Ok’ordule)(2)
« Il ira en Allemagne pour un stage peu avant qu’il ne devienne médecin. »
(1) Cette phrase est donnée par Seçkin Yeniçırak.
(2) Cette phrase est donnée par Tahsin Ocaklı.
idasen = verbe à multiple thèmes ulun (aller, s’en aller) au futur 3e pers. sg. (→ 13.8.5.)
● La conjonction p’ri est décrite également dans le sous-chapitre 13.4. (conjugaison des verbes d’action). (→ 13.4.4.7., 13.4.5.5., 13.4.6.3.)
______________________________________________________________________
13.3.2. ayen/ aen ~ aven ~ ax’ven ~ ax’vapun
13.3.2.1. Imperfectif présent
13.3.2.2. Imperfectif passé
13.3.2.3. Imperfectif optatif
13.3.2.4. Perfectif
13.3.2.5. Perfectif optatif
13.3.2.6. Futur
Les trois verbes ayant la forme ayen/ aen ~ aven ~ ax’ven ~ ax’vapun - le verbe-copule avec complément au datif, le verbe d’évolution AD, et le verbe d’évolution D.Attr - sont grosso modo homophones. Mais leurs systèmes de conjugaison présentent des différences notables.
Le verbe d’évolution AD, régissant le sujet à l’absolutif, se conjugue uniquement à la 3e personne.
La conjugaison du verbe d’évolution D.Attr est monopersonnelle.
______________________________________________________________________
13.3.2.1. Imperfectif présent
[A] Verbe d’évolution AD.Attr
« il est de tel degré de parenté avec moi » etc
(ÇM-M3’anu)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gayer |
gayerte |
vayer |
|
2.sg. |
mayer |
mayerte |
|
ayer |
|
3.sg. |
mayen |
mayeran |
gayen |
gayeran |
ayen |
1.pl. |
|
gayerte |
vayerte |
||
2.pl. |
mayerte |
|
ayerte |
||
3.pl. |
mayeran |
gayeran |
ayeran |
(FN-Ç’anapet)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gaer |
gaert |
baer |
|
2.sg. |
maer |
maert |
|
aer |
|
3.sg. |
maen |
maenan |
gaen |
gaenan |
aen |
1.pl. |
|
gaert |
baert |
||
2.pl. |
maert |
|
aert |
||
3.pl. |
maenan |
gaenan |
aenan |
●●● (FN) Dans certains dialectes de Fındıklı, par exemple à Ç’anapet, la consonne
épenthétique /y/ ne se produit pas à l’endroit où le groupe consonantique /x’v/ a disparu.
De sorte que deux voyelles se succèdent l’une après l’autre.
Dans les dialectes où la consonne épenthétique apparaît régulièrement, les formes telles
que mayer, mayen ... sont observées.
(AH)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gaver |
gavert |
baver |
|
2.sg. |
maver |
mavert |
|
aver |
|
3.sg. |
maven |
mavenan |
gaven |
gavenan |
aven |
1.pl. |
|
gavert |
bavert |
||
2.pl. |
mavert |
|
avert |
||
3.pl. |
mavenan |
gavenan |
avenan |
(HP)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gax’ver |
gax’vert |
vax’ver |
|
2.sg. |
max’ver |
max’vert |
|
ax’ver |
|
3.sg. |
max’ven |
max’venan |
gax’ven |
gax’venan |
ax’ven |
1.pl. |
|
gax’vert |
vax’vert |
||
2.pl. |
max’vert |
|
ax’vert |
||
3.pl. |
max’venan |
gax’venan |
ax’venan |
Si ma cuma mayer. (Ouest)(FN) Tu es mon frère. (*)
~ Si ma cuma maver. (Centre)
~ Si ma cuma max’ver. (Est)
(*) Cette phrase signifie souvent : « Je t’aime comme si tu étais mon frère. »
[B] Verbe d’évolution AD
« j’aurai bientôt un bébé (ou la récolte de tel produit agricole) » etc
(PZ)(ÇM)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
mayen |
mayeran |
gayen |
gayeran |
ayen |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
mayeran |
gayeran |
ayeran |
(FN-Ç’anapet)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
maen |
maenan |
gaen |
gaenan |
aen |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
maenan |
gaenan |
aenan |
(AH)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
maven |
mavenan |
gaven |
gavenan |
avenan |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
mavenan |
gavenan |
avenan |
(HP)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
max’ven |
max’venan |
gax’ven |
gax’venan |
ax’venan |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
max’venan |
gax’venan |
ax’venan |
Ar biç’i bere mayeran. (PZ)(ÇM) Nous aurons (bientôt) un bébé mâle.
~ Ar biç’i bere mayenan. (AŞ)(FN)
~ Ar biç’i bere mavenan. (FN)(AH)
~ Ar biç’i bere max’venan. (HP)(ÇX)
● Même pour une naissance prévue pour six à sept mois plus tard, le verbe de nassance
et de récolte est utilisé très souvent au présent. Les locuteurs semblent considérer la
naissance de l’enfant comme un fait déjà acquis.
[C] Verbe d’évolution D.Attr
« je prends (froid), je vais être (en retard), je me couvre (de honte) » etc
sujet au datif |
PZ, ÇM |
AŞ |
FN |
AH |
HP |
1.sg. |
mayen |
mayen |
ma(y)en ~ maven |
maven |
max’ven |
2.sg. |
gayen |
gayen |
ga(y)en ~ gaven |
gaven |
gax’ven |
3.sg. |
ayen |
ayen |
a(y)en ~ aven |
aven |
ax’ven |
1.pl. |
mayeran |
mayenan |
ma(y)enan ~ mavenan |
mavenan |
max’venan |
2.pl. |
gayeran |
gayenan |
ga(y)enan ~ gavenan |
gavenan |
gax’venan |
3.pl. |
ayeran |
ayenan |
a(y)enan ~ avenan |
avenan |
ax’venan |
İni gayen. (Ouest)(FN) Tu risques de prendre froid.
~ İni gaen. (FN)
~ İni gaven. (FN)(AH)
~ İni gax’ven. (HP)(ÇX)
______________________________________________________________________
13.3.2.2. Imperfectif passé
______________________________________________________________________
13.3.2.2.1. Formes de base
Nous montrons ici le tableau de conjugaison du verbe d’évolution AD.Attr dans divers dialectes.
« il était de tel degré de parenté avec moi » etc
(PZ)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gayert’i |
gayert’it |
vayert’i |
|
2.sg. |
mayert’i |
mayert’it |
|
ayert’i |
|
3.sg. |
mayert’u |
mayert’es |
gayert’u |
gayert’es |
ayert’u |
1.pl. |
|
gayert’it |
vayert’it |
||
2.pl. |
mayert’it |
|
ayert’it |
||
3.pl. |
mayert’es |
gayert’es |
ayert’es |
(FN-Ç’ennet)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gaet’t’i |
gaet’t’it |
baet’t’i |
|
2.sg. |
maet’t’i |
maet’t’it |
|
aet’t’i |
|
3.sg. |
maet’t’u |
maet’t’ez |
gaet’t’u |
gaet’t’ez |
aet’t’u |
1.pl. |
|
gaet’t’it |
baet’t’it |
||
2.pl. |
maet’t’it |
|
aet’t’it |
||
3.pl. |
maet’t’ez |
gaet’t’ez |
aet’t’ez |
● Dans certains dialectes de Fındıklı, le phonème /r/ subit régulièrement l’assimilation régressive devant toutes consonnes occlusives alvéolaires et postalvéolaires telles que /t’/, /z*/, /c/ etc.
(AH)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gavert’i |
gavert’it |
bavert’i |
|
2.sg. |
mavert’i |
mavert’it |
|
avert’i |
|
3.sg. |
mavert’u |
mavert’ez |
gavert’u |
gavert’ez |
avert’u |
1.pl. |
|
gavert’it |
bavert’it |
||
2.pl. |
mavert’it |
|
avert’it |
||
3.pl. |
mavert’ez |
gavert’ez |
avert’ez |
● Dans les dialectes centraux et orientaux, le phonème /r/ disparaît très souvent devant {-t’-}.
Beaucoup de Laz écrivent bavet’i, avet’i etc.
(Est)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gax’vert’i |
gax’vert’it |
vax’vert’i |
|
2.sg. |
max’vert’i |
max’vert’it |
|
ax’vert’i |
|
3.sg. |
max’vert’u |
max’vert’ez |
gax’vert’u |
gax’vert’ez |
ax’vert’u |
1.pl. |
|
gax’vert’it |
vax’vert’it |
||
2.pl. |
max’vert’it |
|
ax’vert’it |
||
3.pl. |
max’vert’ez |
gax’vert’ez |
ax’vert’ez |
● (HP) Dans les dialectes de Hopa, le phonème /r/ disparaît très souvent devant {t’}. Beaucoup de Laz écrivent vax’vet’i, ax’vet’i ... etc.
● (ÇX) En laz, il n’y a pas d’opposition phonologique entre /z/ et /s/ à la fin de mot. Dans les dialectes de Çxala (et d’une partie de Hopa), on prononce normalement max’vert’es, gax’vert’es, ax’vert’es etc.
______________________________________________________________________
13.3.2.2.2. Imperfectif passé ouï-dire
Pour tout verbe, la même formation :
imperfectif passé ouï-dire = imperfectif passé + marque de ouï-dire (*)
(*) -don(u) (PZ) ~ -do (ÇM) ~ -doren (FN)(AH) ; {-ren}(HP) ; {-eren/-elen}(ÇX)
Voir 13.1.2.2.
______________________________________________________________________
13.3.2.2.3. Converbes à l’imperfectif passé
Pour tout verbe, la même formation :
converbe à l’imperfectif passé = imperfectif passé + {-şa} (Ouest)(FN)
{-şkul} (AH-sud-ouest)
{-şi} (AH-centre)(Est)
Voir 13.1.2.3.
______________________________________________________________________
13.3.2.3. Imperfectif optatif
______________________________________________________________________
13.3.2.3.1. Formes de base
L’imperfectif optatif des verbes ayant l’aspect perfectif est utilisés avec au moins un affixe pour former, par exemple, le prohibito-optatif ou le converbe à l’optatif. Nous avons indiqué dans le tableau ci-dessous en caractères gris les formes de base théoriques de l’imperfectif optatif du « verbe d’évolution AD.Attr » qu’on peut obtenir à partir des formes complexes.
(PZ)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gayert’a |
gayert’at |
vayert’a |
|
2.sg. |
mayert’a |
mayert’at |
|
ayert’a |
|
3.sg. |
mayert’as |
mayert’an |
gayert’as |
gayert’an |
ayert’as |
1.pl. |
|
gayert’at |
vayert’at |
||
2.pl. |
mayert’at |
|
ayert’at |
||
3.pl. |
mayert’an |
gayert’an |
ayert’an |
(FN-Ç’ennet)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gaet’t’a |
gat’rt’at |
baet’t’a |
|
2.sg. |
maet’t’a |
maet’t’at |
|
aet’t’a |
|
3.sg. |
maet’t’az |
maet’t’an |
gaet’t’az |
gaet’t’an |
aet’t’az |
1.pl. |
|
gaet’t’at |
baet’t’at |
||
2.pl. |
maet’t’at |
|
aet’t’at |
||
3.pl. |
maet’t’an |
gaet’t’an |
aet’t’an |
● Dans certains dialectes de Fındıklı, le phonème /r/ subit régulièrement l’assimilation régressive devant toutes consonnes occlusives alvéolaires et postalvéolaires telles que /t’/, /z*/, /c/ etc.
(FN-Est・AH)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gavert’a |
gavert’at |
bavert’a |
|
2.sg. |
mavert’a |
mavert’at |
|
avert’a |
|
3.sg. |
mavert’az |
mavert’an |
gavert’az |
gavert’an |
avert’az |
1.pl. |
|
gavert’at |
bavert’at |
||
2.pl. |
mavert’at |
|
avert’at |
||
3.pl. |
mavert’an |
gavert’an |
avert’an |
● Dans les dialectes centraux et orientaux, /r/ devant {-t’-} disparaît très souvent. Beaucoup de Laz écrivent bavet’a, avet’a etc.
(Est)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gax’vert’a |
gax’vert’at |
vax’vert’a |
|
2.sg. |
max’vert’a |
max’vert’at |
|
ax’vert’a |
|
3.sg. |
max’vert’az |
max’vert’an |
gax’vert’az |
gax’vert’an |
ax’vert’az |
1.pl. |
|
gax’vert’at |
vax’vert’at |
||
2.pl. |
max’vert’at |
|
ax’vert’at |
||
3.pl. |
max’vert’an |
gax’vert’an |
ax’vert’an |
● (HP) Dans les dialectes de Hopa, le phonème /r/ disparaît très souvent devant {-t’-}.
Beaucoup de Laz écrivent vax’vet’a, ax’vet’a etc.
______________________________________________________________________
13.3.2.3.2. Imperfectif prohibito-optatif (ÇM)(AŞ)(FN)(AH)(HP)(ÇX) (*)
Formation : {mo ~ mot ~ moy} + imperfectif optatif (forme de base)
(*)(PZ)(AK) A Pazar et à Akçakoca, le prohibito-optatif dérive du perfectif optatif. (→ 13.3.2.5.2.)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Verbe d’évolution AD.Attr
Construction : ADP {sujet à l’absolutif + complément au datif + prédicat}
Ahmedi sica mo mayert’ay ! (AŞ) Qu’Amedi ne devienne pas mon gendre !
~ Amedi sica mot-mavert’az ! (AH)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Verbe d’évolution D.Attr
Construction : DP {sujet au datif + prédicat}
İni mo-gayert’ay. (ÇM)(AŞ) Ne prends pas froid ! (1)
~ İni mot-gaert’az. (FN)
~ İni mot-gaet’t’az. (FN)
~ İni mot-gave(r)t’az. (FN)(AH)
~ X’ini mo-gax’ve(r)t’az. (Est)
(1) mot-à-mot : « Qu’il ne te fasse pas froid ! »
______________________________________________________________________
13.3.2.3.3. Converbes à l’imperfectif optatif
______________________________________________________________________
13.3.2.3.3.1. Converbe expimant la simultanéité au futur ou au présent
Dans un dialecte donné, la formation du converbe de simultanéité à l’imperfectif optatif est la même pour tous les verbes ayant l’aspect perfectif (il exprime en général « lorsqu’il fera ; lorsqu’il fait ») :
imperfectif optatif (forme de base) + {-şa} (Ouest)(FN)
{ şkul} (AH partie sud-ouest)
{-şi} (AH partie centrale)(Est)
Les converbes de ce type sont décrits dans le sous-chapitre des Verbes d’action (→ 13.4.3.3.).
______________________________________________________________________
13.3.2.3.3.2. (AH)(HP)(ÇX) Converbes signifiant au futur « jusqu’à ce qu’il devienne un parent de telle personne » etc et « jusqu’à ce qu’il ait un enfant » etc
Formation : imperfectif optatif + {-şa} (*)
(*) (PZ)(ÇM)(AŞ)(FN) perfectif optatif + {-şa} (→ 13.4.5.5.)
Dans les dialectes d’Arhavi-Hopa-Çxala, les converbes de ce type, dérivant de tout verbe ayant l’aspect perfectif, signifient en général « jusqu’à ce qu’il ait fait » au futur.
sujet |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
mave(r)t’aşa |
max’ve(r)t’aşa |
2.sg. |
gave(r)t’aşa |
gax’ve(r)t’aşa |
3.sg. |
ave(r)t’aşa |
ax’ve(r)t’a(ş)şa |
1.pl. |
mave(r)t’atşa |
max’ve(r)t’atşa |
2.pl. |
gave(r)t’atşa |
gax’ve(r)t’atşa |
3.pl. |
ave(r)t’anşa |
ax’ve(r)t’anşa |
ma bere mave(r)t’aşa (AH) jusqu’à ce que j’aurai un enfant
ma bere max’ve(r)t’aşa (HP)(ÇX)
______________________________________________________________________
13.3.2.4. Perfectif
______________________________________________________________________
13.3.2.4.1. Formes de base
[A] Le verbe d’évolution AD.Attr peut être perfectif seulement à l’optatif.
[B] Verbe d’évolution AD
« il a eu (un enfant) » « il a eu (sa récolte de tel produit agricole) »
(Ouest)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
mayu |
mayes ~ mayey |
gayu |
gayes ~ gayey |
ayu |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
mayes ~ mayey |
gayes ~ gayey |
ayes ~ ayey |
(FN-Ç’anapet)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
mau |
maez |
gau |
gaez |
au |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
maez |
gaez |
aez |
●●● A Fındıklı, mayu, mayez, gayu, gayez, ayu, ayez dans certains dialectes.
(FN partie est)(AH)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
mavu |
mavez |
gavu |
gavez |
avu |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
mavez |
gavez |
avez |
(Est)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
max’u |
max’vez |
gax’u |
gax’vez |
ax’u |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
max’vez |
gax’vez |
ax’vez |
[C] Verbe d’évolution D.Attr
« il a pris (froid) » « il a eu (du retard) » « il a eu (honte) » etc
sujet au datif |
PZ |
ÇM, AŞ |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
mayu |
mayu |
mayu ~ mau ~ mavu |
mavu |
max’u |
2.sg. |
gayu |
gayu |
gayu ~ gau ~ gavu |
gavu |
gax’u |
3.sg. |
ayu |
ayu |
ayu ~ au ~ avu |
avu |
ax’u |
1.pl. |
mayes |
mayey |
mayez ~ maez ~ mavez |
mavez |
max’vez |
2.pl. |
gayes |
gayey |
gayez ~ gaez ~ gavez |
gavez |
gax’vez |
3.pl. |
ayes |
ayey |
ayez ~ aez ~ avez |
avez |
ax’vez |
İni mayu. (PZ)(ÇM)(AŞ)(FN) J’ai pris froid.
~ İni mau. (FN)
~ İni mavu. (FN)(AH)
~ X’ini max’u. (HP)(ÇX)
______________________________________________________________________
13.3.2.4.2. Impératif
Le “verbe d’évolution AD.Attr”, le “verbe d’évolution AD” et le “verbe d’évolution D.Attr” n’ont pas de mode impératif.
______________________________________________________________________
13.3.2.4.3. Perfectif ouï-dire
Formation :
Perfectif (forme de base) + -don(u) (PZ)
-do (ÇM)
-doren (FN)(AH)
{-eren} (HP)
{-eren/-elen} (ÇX)
Le perfectif ouï-dire de tous les verbes a la même formation dans un dialecte donné.
______________________________________________________________________
13.3.2.4.4. Plus-que-parfait
Formation :
[A] (Ouest・Centre)
perfectif (forme de base) + {-dot’u/ -dort’u/ -dot’t’un/ -dort’un}
[B] (Est)
marque de personne antéposée
+ thème perfectif
+ {-ere-} ou {-ele-}(1)
+ {-t’-}
+ marque de personne-nombre-temps passé postposée
(1) {-ele-} à Çxala, si le thème se termine par /r/.
Le plus-que-parfait de tous les verbes est de la même formation dans un dialecte donné.
______________________________________________________________________
13.3.2.4.5. Votif
Formation :
[A] (Ouest)(FN)
perfectif (forme de base) +marque du votif {-k’o}~{-k’on}
[B] (AH) Le mode votif, dans les dialectes d’Arhavi, présentent des différences notables
selon les localités et même selon les individus. Des recherches plus avancées
sont nécessaires à ce sujet.
[C] (Est)
Le votif dérive du perfectif optatif (→ 13.3.2.5.)
______________________________________________________________________
13.3.2.4.6. Propositions adverbiales au perfectif
Différentes adpositions sont anté-, post- ou circumposées à la forme de base du perfectif pour former des propositions adverbiales signifiant « avant qu’il n’ait fait » « au moment où il a fait » « dès qu’il a fait » etc. Ces adpositions sont décrites dans le sous-chapitre 13.4. (conjugaison des) « Verbes d’action I indicatif ». (→ 13.4.4.7.)
______________________________________________________________________
13.3.2.5. Perfectif optatif
______________________________________________________________________
13.3.2.5.1. Formes de base
[A] Verbe d’évolution AD.Attr
« qu’il soit (un parent) à moi » etc
(Ouest)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gaya |
gayat |
vaya ~ baya |
|
2.sg. |
maya |
mayat |
|
aya |
|
3.sg. |
mayas ~ mayay |
mayan |
gayas ~ gayay |
gayan |
ayas ~ ayay |
1.pl. |
|
gayat |
vayat ~ bayat |
||
2.pl. |
mayat |
|
ayat |
||
3.pl. |
mayan |
gayan |
ayan |
(FN-Ç’anapet, Ç’ennet)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gaa |
gaat |
baa |
|
2.sg. |
maa |
maat |
|
(d)aa (*) |
|
3.sg. |
maaz |
maan |
gaaz |
gaan |
aaz |
1.pl. |
|
gaat |
baat |
||
2.pl. |
maat |
|
aat |
||
3.pl. |
maan |
gaan |
aan |
(*) On ne peut observer que la forme daa avec le profixe d’affirmation. Les autres formes peuvent être précédées ou non du profixe. La forme “aa” serait trop courte pour être comprehensible.
●●● A Fındıklı, il y a des dialectes ayant les formes telles que maya, mayaz, mayat, mayan ; gaya, gayaz, gayat, gayan ; aya, ayaz, ayat, ayan etc.
(FN partie est・AH)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gava |
gavat |
bava |
|
2.sg. |
mava |
mavat |
|
ava |
|
3.sg. |
mavaz |
mavan |
gavaz |
gavan |
avaz |
1.pl. |
|
gavat |
bavat |
||
2.pl. |
mavat |
|
avat |
||
3.pl. |
mavan |
gavan |
avan |
(Est)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
gax’va |
gax’vat |
vax’va |
|
2.sg. |
max’va |
max’vat |
|
ax’va |
|
3.sg. |
max’az |
max’van |
gax’az |
gax’van |
ax’az |
1.pl. |
|
gax’vat |
vax’vat |
||
2.pl. |
max’vat |
|
ax’vat |
||
3.pl. |
max’van |
gax’van |
ax’van |
[B] Verbe d’évolution AD
« qu’il ait (un enfant) » « qu’il ait une bonne récolte (d’un produit agricole) » etc
(Ouest)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
mayas ~ mayay |
mayan |
gayas ~ gayay |
gayan |
ayas ~ ayay |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
mayan |
gayan |
ayan |
(FN-Ç’anapet)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
maaz |
maan |
gaaz |
gaan |
aaz |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
maan |
gaan |
aan |
●●● A Fındıklı, il y a aussi des dialectes ayant les formes telles que mayaz, mayan ; gayaz, gayan ; ayaz, ayan etc.
(Centre)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
mavaz |
mavan |
gavaz |
gavan |
avaz |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
mavan |
gavan |
avan |
(Est)
sujet |
complément au datif |
||||
1.sg. |
1.pl. |
2.sg. |
2.pl. |
3.sg.・pl. |
|
1.sg. |
|
|
|
|
|
2.sg. |
|
|
|
|
|
3.sg. |
max’vaz |
max’van |
gax’vaz |
gax’van |
ax’vaz |
1.pl. |
|
|
|
||
2.pl. |
|
|
|
||
3.pl. |
max’van |
gax’van |
ax’van |
[C] Verbe d’évolution D.Attr
« qu’il prenne (froid) » « qu’il prenne (du retard) » « qu’il ait (honte) » etc
sujet au datif |
PZ |
ÇM, AŞ |
FN |
AH |
HP, ÇX |
1.sg. |
mayas |
mayay |
mayaz ~ maaz ~ mavaz |
mavaz |
max’vaz |
2.sg. |
gayas |
gayay |
gayaz ~ gaaz ~ gavaz |
gavaz |
gax’vaz |
3.sg. |
ayas |
ayay |
ayaz ~ aaz ~ avaz |
avaz |
ax’vaz |
1.pl. |
mayan |
mayan |
mayan ~ maan ~ mavan |
mavan |
max’van |
2.pl. |
gayan |
gayan |
gayan ~ gaan ~ gavan |
gavan |
gax’van |
3.pl. |
ayan |
ayan |
ayan ~ aan ~ avan |
avan |
ax’van |
Oncğore gayas. (PZ) Que tu aies hontes !
~ Oncğor gayay. (ÇM)
~ Oncğore gayay. (AŞ)
~ Oncğore gayaz. (FN)
~ Oncğore gaaz. (FN)
~ Oncğore gavaz. (FN)(AH)
~ Oncğor gavas. (AH-Pilarget)
~ Oncğore gax’vaz/gax’vas. (HP)(ÇX)
______________________________________________________________________
13.3.2.5.2. (PZ)(AK) Perfectif prohibito-optatif
A Pazar et à Akçakoca, le prohibito-optatif de ce verbe est formé à partir du perfectif optatif.
sujet au datif |
PZ |
AK |
1.sg. |
mot-mayas |
var-max’vas |
2.sg. |
mot-gayas |
var-gax’vas |
3.sg. |
mot-ayas |
var-ax’vas |
1.pl. |
mot-mayan |
var-max’van |
2.pl. |
mot-gayan |
var-gax’van |
3.pl. |
mot-ayan |
var-ax’van |
●●● (ÇM)(AŞ)(FN)(AH)(HP)(ÇX) A Çamlıhemşin et plus à l’est (= partout sauf à Pazar), le prohibito-optatif est formé à partir de l’imperfectif optatif. (→ 13.3.2.3.2.)
______________________________________________________________________
13.3.2.5.3. Propositions adverbiales au perfectif optatif
Différentes adpositions sont anté-, post- ou circumposées à la forme de base du perfectif pour former des propositions adverbiales signifiant au futur « avant qu’il ne fasse » « au moment où il fera » « dès qu’il aura fait » etc. Ces adpositions sont décrites dans le sous-chapitre 13.4. (conjugaison des) « Verbes d’action I indicatif ». (→ 13.4.4.7.)
______________________________________________________________________
13.3.2.6. Futur
İni gayasere. (PZ) Tu prendras froid.
~ İni gayasen. (PZ)(ÇM)(AŞ)(FN)
~ İni gaasen. (FN-Ç’anapet, Ç’ennet) (1)
~ İni gavasen. (FN)(AH)
~ X’ini gax’vasinon. (HP-centre)
~ X’ini gax’vasun. (ÇX)
●●● (1) Des formes anciennes du futur sont observées dans des proverbes ou formules de malediction. Ex. : O-na na var-gapelaseren do ğurzuli na ga(v)aseren ! (FN-Ç’anapet) “Que cela ne te profite pas et qu’il soit du poison pour toi ! ”
______________________________________________________________________
13.3.3. Verbes d’évolution Dø
______________________________________________________________________
13.3.3.1. adven[1] « il se met en chaleur »
(PZ)
sujet |
imperfectif |
perfectif |
|||
présent |
passé |
optatif |
simple (*) |
optatif |
|
3.sg. |
adven |
advert’u |
advert’as |
adu |
advas |
3.pl. |
adveran |
advert’es |
advert’an |
adves |
advan |
(*) perfectif simple = forme de base du perfectif
(ÇM)(AŞ)
sujet |
imperfectif |
perfectif |
|||
présent |
passé |
optatif |
simple |
optatif |
|
3.sg. |
adven |
advert’u |
advert’ay |
adu |
advay |
3.pl. |
adveran ~ advenan |
advert’ey |
advert’an |
advey |
advan |
(Centre・Est)
sujet |
imperfectif |
perfectif |
|||
présent |
passé |
optatif |
simple |
optatif |
|
3.sg. |
adven |
adve(r)t’u |
adve(r)t’az |
adu |
advaz |
3.pl. |
advenan |
adve(r)t’ez |
adve(r)t’an |
advez |
advan |
______________________________________________________________________
13.3.3.2. dvanç’inen (Ouest) ~ daç’k’inen (FN-Ç’anapet) ~ daç’k’inden (FN)(AH)(HP) ~ dvaç’k’inden (ÇX) « il se fatigue »
■ C’est un exemple parmi milliers d’autres de complexes verbaux laz ayant plusieurs accents successifs : le préverbe est accentué ; la syllabe comprenant la voyelle préthématique {a-} est accentuée avec un ton aigu ; en outre, la syllabe comprenant la marque de l’optatif {-a-} est longue et accentuée dans toutes les formes du futur.
(PZ partie ouest)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
domanç’inen |
domanç’inert’u |
domanç’inert’as |
2.sg. |
doganç’inen |
doganç’inert’u |
doganç’inert’as |
3.sg. |
dvanç’inen |
dvanç’inert’u |
dvanç’inert’as |
1.pl. |
domanç’ineran |
domanç’inert’es |
domanç’inert’an |
2.pl. |
doganç’ineran |
doganç’inert’es |
doganç’inert’an |
3.pl. |
dvanç’ineran |
dvanç’inert’es |
dvanç’inert’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
domanç’inu |
domanç’inas |
domanç’inasere |
2.sg. |
doganç’inu |
doganç’inas |
doganç’inasere |
3.sg. |
dvanç’inu |
dvanç’inas |
dvanç’inasere |
1.pl. |
domanç’ines |
domanç’inan |
domanç’inanene (*) |
2.pl. |
doganç’ines |
doganç’inan |
doganç’inanene (*) |
3.pl. |
dvanç’ines |
dvanç’inan |
dvanç’inanene (*) |
(*) ou domanç’inanere, doganç’inanere, dvanç’inanere.
(FN-Ç’anapet)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
domaç’k’inen |
domaç’k’inert’u |
domaç’k’inert’az |
2.sg. |
dogaç’k’inen |
dogaç’k’inert’u |
dogaç’k’inert’az |
3.sg. |
daç’k’inen |
daç’k’inert’u |
daç’k’inert’az |
1.pl. |
domaç’k’inenan |
domaç’k’inert’ez |
domaç’k’inert’an |
2.pl. |
dogaç’k’inenan |
dogaç’k’inert’ez |
dogaç’k’inert’an |
3.pl. |
daç’k’inenan |
daç’k’inert’ez |
daç’k’inert’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
domaç’k’inu |
domaç’k’inaz |
domaç’k’inasen |
2.sg. |
dogaç’k’inu |
dogaç’k’inaz |
dogaç’k’inasen |
3.sg. |
daç’k’inu |
daç’k’inaz |
daç’k’inasen |
1.pl. |
domaç’k’inez |
domaç’k’inan |
domaç’k’inanen |
2.pl. |
dogaç’k’inez |
dogaç’k’inan |
dogaç’k’inanen |
3.pl. |
daç’k’inez |
daç’k’inan |
daç’k’inanen |
(AH)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
domaç’k’inden |
domaç’k’indet’u |
domaç’k’indet’az |
2.sg. |
dogaç’k’inden |
dogaç’k’indet’u |
dogaç’k’indet’az |
3.sg. |
daç’k’inden |
daç’k’indet’u |
daç’k’indet’az |
1.pl. |
domaç’k’indenan |
domaç’k’indet’ez |
domaç’k’indet’an |
2.pl. |
dogaç’k’indenan |
dogaç’k’indet’ez |
dogaç’k’indet’an |
3.pl. |
daç’k’indenan |
daç’k’indet’ez |
daç’k’indet’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
domaç’k’indu |
domaç’k’indaz |
domaç’k’indasen |
2.sg. |
dogaç’k’indu |
dogaç’k’indaz |
dogaç’k’indasen |
3.sg. |
daç’k’indu |
daç’k’indaz |
daç’k’indasen |
1.pl. |
domaç’k’indez |
domaç’k’indan |
domaç’k’indanen |
2.pl. |
dogaç’k’indez |
dogaç’k’indan |
dogaç’k’indanen |
3.pl. |
daç’k’indez |
daç’k’indan |
daç’k’indanen |
(ÇX)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
domaç’k’inden |
domaç’k’indet’u |
domaç’k’indet’as |
2.sg. |
dogaç’k’inden |
dogaç’k’indet’u |
dogaç’k’indet’as |
3.sg. |
dvaç’k’inden |
dvaç’k’indet’u |
dvaç’k’indet’as |
1.pl. |
domaç’k’indenan |
domaç’k’indet’es |
domaç’k’indet’an |
2.pl. |
dogaç’k’indenan |
dogaç’k’indet’es |
dogaç’k’indet’an |
3.pl. |
dvaç’k’indenan |
dvaç’k’indet’es |
dvaç’k’indet’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
domaç’k’indu |
domaç’k’indas |
domaç’k’indasun |
2.sg. |
dogaç’k’indu |
dogaç’k’indas |
dogaç’k’indasun |
3.sg. |
dvaç’k’indu |
dvaç’k’indas |
dvaç’k’indasun |
1.pl. |
domaç’k’indes |
domaç’k’indan |
domaç’k’indanun |
2.pl. |
dogaç’k’indes |
dogaç’k’indan |
dogaç’k’indanun |
3.pl. |
dvaç’k’indes |
dvaç’k’indan |
dvaç’k’indanun |
Les formes de base du perfectif (= perfectif simple) expriment l’état présent : « il est fatigué en ce moment. »
Les formes complexes du perfectif (= perfectif complexe) expriment l’état passé : « il éait fatigué à ce moment-là. »
Le perfectif complexe à la 3e personne du pluriel a les formes ci-dessous variant selon les dialectes.
dvanç’ines-dot’u (PZ) « ils étaient fatigués »
dvanç’iney-dort’u (ÇM-Ğvant)
daç’k’inez-dort’un (FN-Ç’anapet)
daç’k’indez-dot’t’un (FN-Ç’ennet)
daç’k’indez-dort’un (AH)
daç’k’inderet’ez (HP)
dvaç’k’inderet’es (ÇX)
______________________________________________________________________
13.3.3.3. açinden (PZ)(AŞ)(FN)(AH)(HP)(ÇX) ~ açindren (ÇM) « il éternue »
■ La deuxième syllabe est accentuée dans toutes les formes ci-dessous. En outre, dans les formes du futur, la syllabe /-da-/ - comprenant la marque de l’optatif {-a-} - est longue et accentuée.
(ÇM)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
maçindren |
maçindrert’u |
maçindrert’ay |
2.sg. |
gaçindren |
gaçindrert’u |
gaçindrert’ay |
3.sg. |
açindren |
açindrert’u |
açindrert’ay |
1.pl. |
maçindreran |
maçindrert’ey |
maçindrert’an |
2.pl. |
gaçindreran |
gaçindrert’ey |
gaçindrert’an |
3.pl. |
açindreran |
açindrert’ey |
açindrert’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
maçindru |
maçindray |
maçindrasen |
2.sg. |
gaçindru |
gaçindray |
gaçindrasen |
3.sg. |
açindru |
açindray |
açindrasen |
1.pl. |
maçindrey |
maçindran |
maçindranen |
2.pl. |
gaçindrey |
gaçindran |
gaçindranen |
3.pl. |
açindrey |
açindran |
açindranen |
(AH centre)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
maçinden |
maçindet’u |
maçindet’az |
2.sg. |
gaçinden |
gaçindet’u |
gaçindet’az |
3.sg. |
açinden |
açindet’u |
açindet’az |
1.pl. |
maçindenan |
maçindet’ez |
maçindet’an |
2.pl. |
gaçindenan |
gaçindet’ez |
gaçindet’an |
3.pl. |
açindenan |
açindet’ez |
açindet’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
maçindu |
maçindaz |
maçindasen |
2.sg. |
gaçindu |
gaçindaz |
gaçindasen |
3.sg. |
açindu |
açindaz |
açindasen |
1.pl. |
maçindez |
maçindan |
maçindanoren |
2.pl. |
gaçindez |
gaçindan |
gaçindanoren |
3.pl. |
açindez |
açindan |
açindanoren |
____________________________________ __________________________________
13.3.4. Verbes d’évolution D.Cog (sujet au datif + complément congénère)
______________________________________________________________________
13.3.4.1. ambinen ~ auminen ~ ax’ominen « il a soif »
(AŞ)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
mambinen |
mambinert’u |
mambinert’ay |
2.sg. |
gambinen |
gambinert’u |
gambinert’ay |
3.sg. |
ambinen |
ambinert’u |
ambinert’ay |
1.pl. |
mambinenan |
mambinert’ey |
mambinert’an |
2.pl. |
gambinenan |
gambinert’ey |
gambinert’an |
3.pl. |
ambinenan |
ambinert’ey |
ambinert’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
mambinu |
mambinay |
mambinasen |
2.sg. |
gambinu |
gambinay |
gambinasen |
3.sg. |
ambinu |
ambinay |
ambinasen |
1.pl. |
mambiney |
mambinan |
mambinanen |
2.pl. |
gambiney |
gambinan |
gambinanen |
3.pl. |
ambiney |
ambinan |
ambinanen |
(FN)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
mauminen |
maumine(r)t’u |
maumine(r)t’az |
2.sg. |
gauminen |
gaumine(r)t’u |
gaumine(r)t’az |
3.sg. |
auminen |
aumine(r)t’u |
aumine(r)t’az |
1.pl. |
mauminenan |
maumine(r)t’ez |
maumine(r)t’an |
2.pl. |
gauminenan |
gaumine(r)t’ez |
gaumine(r)t’an |
3.pl. |
auminenan |
aumine(r)t’ez |
aumine(r)t’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
mauminu |
mauminaz |
mauminasen |
2.sg. |
gauminu |
gauminaz |
gauminasen |
3.sg. |
auminu |
auminaz |
auminasen |
1.pl. |
mauminez |
mauminan |
mauminanen |
2.pl. |
gauminez |
gauminan |
gauminanen |
3.pl. |
auminez |
auminan |
auminanen |
______________________________________________________________________
13.3.4.2. amşk’orinen/amşk’urinen (Ouest) ~ amşkorinen (Centre) ~ amşkironen (HP)(ÇX)
« il a faim »
(PZ ouest)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
mamşk’orinen |
mamşk’orinert’u |
mamşk’orinert’as |
2.sg. |
gamşk’orinen |
gamşk’orinert’u |
gamşk’orinert’as |
3.sg. |
amşk’orinen |
amşk’orinert’u |
amşk’orinert’as |
1.pl. |
mamşk’orineran |
mamşk’orinert’es |
mamşk’orinert’an |
2.pl. |
gamşk’orineran |
gamşk’orinert’es |
gamşk’orinert’an |
3.pl. |
amşk’orineran |
amşk’orinert’es |
amşk’orinert’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
mamşk’orinu |
mamşk’orinas |
mamşk’orinasere |
2.sg. |
gamşk’orinu |
gamşk’orinas |
gamşk’orinasere |
3.sg. |
amşk’orinu |
amşk’orinas |
amşk’orinasere |
1.pl. |
mamşk’orines |
mamşk’orinan |
mamşk’orinanene (*) |
2.pl. |
gamşk’orines |
gamşk’orinan |
gamşk’orinanene (*) |
3.pl. |
amşk’orines |
amşk’orinan |
amşk’orinanene (*) |
(*) aussi mamşk’orinanere, gamşk’orinanere, amşkorinanere.
(ÇM-Ğvant)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
mamşk’urinen |
mamşk’urinert’u |
mamşk’urinert’ay |
2.sg. |
gamşk’urinen |
gamşk’urinert’u |
gamşk’urinert’ay |
3.sg. |
amşk’urinen |
amşk’urinert’u |
amşk’urinert’ay |
1.pl. |
mamşk’urineran |
mamşk’urinert’ey |
mamşk’urinert’an |
2.pl. |
gamşk’urineran |
gamşk’urinert’ey |
gamşk’urinert’an |
3.pl. |
amşk’urineran |
amşk’urinert’ey |
amşk’urinert’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
mamşk’urinu |
mamşk’urinay |
mamşk’urinasen |
2.sg. |
gamşk’urinu |
gamşk’urinay |
gamşk’urinasen |
3.sg. |
amşk’urinu |
amşk’urinay |
amşk’urinasen |
1.pl. |
mamşk’uriney |
mamşk’urinan |
mamşk’urinanen |
2.pl. |
gamşk’uriney |
gamşk’urinan |
gamşk’urinanen |
3.pl. |
amşk’uriney |
amşk’urinan |
amşk’urinanen |
(AH-Sidere)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
mamşkorinen |
mamşkorine(r)t’u |
mamşkorine(r)t’as |
2.sg. |
gamşkorinen |
gamşkorine(r)t’u |
gamşkorine(r)t’as |
3.sg. |
amşkorinen |
amşkorine(r)t’u |
amşkorine(r)t’az |
1.pl. |
mamşkorinenan |
mamşkorine(r)t’es |
mamşkorine(r)t’as |
2.pl. |
gamşkorinenan |
gamşkorine(r)t’es |
gamşkorine(r)t’as |
3.pl. |
amşkorinenan |
amşkorine(r)t’es |
amşkorine(r)t’as |
sujet |
perfectif |
||
présent |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
mamşkorinu |
mamşkorinas |
mamşkorinasen |
2.sg. |
gamşkorinu |
gamşkorinas |
gamşkorinasen |
3.sg. |
amşkorinu |
amşkorinas |
amşkorinasen |
1.pl. |
mamşkorines |
mamşkorinan |
mamşkorinanon |
2.pl. |
gamşkorines |
gamşkorinan |
gamşkorinanon |
3.pl. |
amşkorines |
amşkorinan |
amşkorinanon |
(HP-P’eronit)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
mamşkironen |
mamşkironet’u |
mamşkironet’az |
2.sg. |
gamşkironen |
gamşkironet’u |
gamşkironet’az |
3.sg. |
amşkironen |
amşkironet’u |
amşkironet’az |
1.pl. |
mamşkironenan |
mamşkironet’es |
mamşkironet’an |
2.pl. |
gamşkironenan |
gamşkironet’es |
gamşkironet’an |
3.pl. |
amşkironenan |
amşkironet’es |
amşkironet’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
mamşkironu |
mamşkironaz |
mamşkironasen |
2.sg. |
gamşkironu |
gamşkironaz |
gamşkironasen |
3.sg. |
amşkironu |
amşkironaz |
amşkironasen |
1.pl. |
mamşkironez |
mamşkironan |
mamşkironasen |
2.pl. |
gamşkironez |
gamşkironan |
gamşkironasen |
3.pl. |
amşkironez |
amşkironan |
amşkironasen |
P’ri mamşk’urinan vigzalat. (ÇM)
~ P’ri mamşk’orinan bigzalat. (AŞ-Ok’orrdule)
« Partons avant qu’il ne soit l’heure de repas. »
(mot-à-mot : partons avant que nous n’ayions faim.)
p’ri conjonction de subordination antéposée : avant de, avant que (*)
vigzalat ~ bigzalat verbe d’action Aø igzalams (il part): perfectif optatif 1. pl.
(*) Pour la conjonction p’ri, voir → 13.4.4.7., 13.4.5.5., 13.4.6.3.
● Verbe d’état ayant le même thème : « il est affamé »
nşk’oroy (ÇM-Ğvant) ~ şkorons (Centre) ~ şkirons (Est) (→ 13.2.3.3.)
______________________________________________________________________
13.3.5. Verbes d’évolution DA
______________________________________________________________________
13.3.5.1. ak’omanden (PZ) ~ ak’omaden (ÇM)(AŞ)
« il a la nostalgie de qc ou de qn » ou « qc ou qn lui manque »
L’imperfectif présent de ce verbe exprime la vérité générale : « Dans une telle situation, on a la nostalgie de telle chose. »
Le perfectif simple exprime l’état présent :
1. « il a la nostalgie de telle chose qu’il n’a pas vue depuis longtemps »
2. (en obtenant l’objet de sa nostalgie) « cela me manquait ! »
(en revoyant la personne désirée depuis longtemps) « tu me manquais ! »
La conjugaison est généralement monopersonnelle. On observe quelques exceptions dans les dialectes de Çamlıhemşin (***).
(PZ partie est)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
mak’omanden |
mak’omandert’u |
mak’omandert’ay |
2.sg. |
gak’omanden |
gak’omandert’u |
gak’omandert’ay |
3.sg. |
ak’omanden |
ak’omandert’u |
ak’omandert’ay |
1.pl. |
mak’omanderan |
mak’omandert’es |
mak’omandert’an |
2.pl. |
gak’omanderan |
gak’omandert’es |
gak’omandert’an |
3.pl. |
ak’omanderan |
ak’omandert’es |
ak’omandert’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
mak’omandu |
mak’omandas |
mak’omandasen |
2.sg. |
gak’omandu |
gak’omandas |
gak’omandasen |
3.sg. |
ak’omandu |
ak’omandas |
ak’omandasen |
1.pl. |
mak’omandes |
mak’omandan |
mak’omandanen |
2.pl. |
gak’omandes |
gak’omandan |
gak’omandanen |
3.pl. |
ak’omandes |
ak’omandan |
ak’omandanen |
(AŞ)
sujet |
imperfectif |
||
présent |
passé |
optatif |
|
1.sg. |
mak’omaden |
mak’omadert’u |
mak’omadert’ay |
2.sg. |
gak’omaden |
gak’omadert’u |
gak’omadert’ay |
3.sg. |
ak’omaden |
ak’omadert’u |
ak’omadert’ay |
1.pl. |
mak’omadenan |
mak’omadert’ey |
mak’omadert’an |
2.pl. |
gak’omadenan |
gak’omadert’ey |
gak’omadert’an |
3.pl. |
ak’omadenan |
ak’omadert’ey |
ak’omadert’an |
sujet |
perfectif |
||
simple |
optatif |
futur |
|
1.sg. |
mak’omadu |
mak’omaday |
mak’omadasen |
2.sg. |
gak’omadu |
gak’omaday |
gak’omadasen |
3.sg. |
ak’omadu |
ak’omaday |
ak’omadasen |
1.pl. |
mak’omadey |
mak’omadan |
mak’omadanen |
2.pl. |
gak’omadey |
gak’omadan |
gak’omadanen |
3.pl. |
ak’omadey |
ak’omadan |
ak’omadanen |
(***) (ÇM)
Dans le chant d’amour « Ç’emu-şk’imi » (paroles et musique : feue Mme Hatice Demirkıran, habitante de Çamlıhemşin-Mek’alesk’irit), la forme du verbe mak’omandi (tu me manques) est un cas de conjugaison bipersonnelle.
Dans le dialecte de Ğvant également, le verbe est bipersonnellement conjugué si le complément à l’absolutif est à la 2e personne ma si mak’omadi, ma t’k’va mak’omadit.
● Synonyme : ganç’elen (Centre)(HP) ~ gvanç’elen (ÇX) (→ 13.3.5.3.)
______________________________________________________________________
13.3.5.2. aoropen[2] (FN-Ç’anapet) ~ ax’oropen (ÇX) « il tombe amoureux de »
(FN-Ç’anapet)
sujet |
imperfectif |
perfectif |
||
présent |
optatif |
simple |
optatif |
|
1.sg. |
maoropen |
maorope(r)t’az |
maoropu |
maoropaz |
2.sg. |
gaoropen |
gaorope(r)t’az |
gaoropu |
gaoropaz |
3.sg. |
aoropen |
aorope(r)t’az |
aoropu |
aoropaz |
1.pl. |
maoropenan |
maorope(r)t’an |
maoropez |
maoropan |
2.pl. |
gaoropenan |
gaorope(r)t’an |
gaoropez |
gaoropan |
3.pl. |
aoropenan |
aorope(r)t’an |
aoropez |
aoropan |
(ÇX)
sujet |
imperfectif |
perfectif |
||
présent |
optatif |
simple |
optatif |
|
1.sg. |
max’oropen |
max’oropert’as |
max’oropu |
max’oropas |
2.sg. |
gax’oropen |
gax’oropert’as |
gax’oropu |
gax’oropas |
3.sg. |
ax’oropen |
ax’oropert’as |
ax’oropu |
ax’oropas |
1.pl. |
max’oropenan |
max’oropert’an |
max’oropes |
max’oropan |
2.pl. |
gax’oropenan |
gax’oropert’an |
gax’oropes |
gax’oropan |
3.pl. |
ax’oropenan |
axoropert’an |
ax’oropes |
ax’oropan |
● homophone (→ 13.2.4.4.)
______________________________________________________________________
13.3.5.3. ganç’elen (Centre)(HP) ~ gvanç’elen (ÇX)
« il a la nostalgie de qc ou de qn » ou « qc ou qn lui manque »
L’imperfectif présent de ce verbe exprime la vérité générale : « Dans une telle situation, on a la nostalgie de telle chose. »
Le perfectif simple exprime l’état présent :
1. « il a la nostalgie de telle chose qu’il n’a pas vue depuis longtemps »
2. (en obtenant l’objet de sa nostalgie) « cela me manquait ! »
(en revoyant la personne désirée depuis longtemps) « tu me manquais ! »
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
●●● La conjugaison de ce verbe est bipersonnelle. Comme il régit la construction dative, la fonction des marques de personne I et II est inversée en comparaison de celle observée dans les cas des verbes régissant les constructions absolutive ou ergative.
Les marques de personne antéposées I {b-/v-}{ø-}{ø-} n’indiquent pas la personne du sujet, mais celle du complément.
Les morphèmes fusionnés postposés {-er}{-er}{-en} n’indiquent pas non plus la personne du sujet, mais celle du complément.
La personne du sujet est indiquée par les marques de personne antéposées II {m-}{g-}{ø-}.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
■ La syllabe initiale {go-/g-} (= préverbe) et la syllabe comprenant la voyelle préthématique {a-} sont accentuées au même degré.
(Centre) imperfectif présent
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2. sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
gomanç’eler |
gomanç’elen |
2.sg. |
goganç’eler |
|
goganç’elen |
3.sg. |
gobanç’eler |
ganç’eler |
ganç’elen |
1.pl. |
|
gomanç’elert |
gomanç’elenan |
2.pl. |
goganç’elert |
|
goganç’elenan |
3.pl. |
gobanç’eler |
ganç’eler |
ganç’elen |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3. pl. |
|
1.sg. |
|
gomanç’elert |
gomanç’elen |
2.sg. |
goganç’elert |
|
goganç’elen |
3.sg. |
gobanç’elert |
ganç’elert |
ganç’elen |
1.pl. |
|
gomanç’elert |
gomanç’elenan |
2.pl. |
goganç’elert |
|
goganç’elenan |
3.pl. |
gobanç’elert |
ganç’elert |
ganç’elenan |
(Centre) perfectif simple
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2. sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
gomanç’eli |
gomanç’elu |
2.sg. |
goganç’eli |
|
goganç’elu |
3.sg. |
gobanç’eli |
ganç’eli |
ganç’elu |
1.pl. |
|
gomanç’elit |
gomanç’elez |
2.pl. |
goganç’elit |
|
goganç’elez |
3.pl. |
gobanç’eli |
ganç’eli |
ganç’elu |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3. pl. |
|
1.sg. |
|
gomanç’elit |
gomanç’elu |
2.sg. |
goganç’elit |
|
goganç’elu |
3.sg. |
gobanç’elit |
ganç’elit |
ganç’elu |
1.pl. |
|
gomanç’elit |
gomanç’elez |
2.pl. |
goganç’elit |
|
goganç’elez |
3.pl. |
gobanç’elit |
ganç’elit |
ganç’elez |
(ÇX) imperfectif présent
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2. sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
gomanç’eler |
gomanç’elen |
2.sg. |
goganç’eler |
|
goganç’elen |
3.sg. |
govanç’eler |
gvanç’eler |
gvanç’elen |
1.pl. |
|
gomanç’elert |
gomanç’elenan |
2.pl. |
goganç’elert |
|
goganç’elenan |
3.pl. |
govanç’eler |
gvanç’eler |
gvanç’elen |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3. pl. |
|
1.sg. |
|
gomanç’elert |
gomanç’elen |
2.sg. |
goganç’elert |
|
goganç’elen |
3.sg. |
govanç’elert |
gvanç’elert |
gvanç’elen |
1.pl. |
|
gomanç’elert |
gomanç’elenan |
2.pl. |
goganç’elert |
|
goganç’elenan |
3.pl. |
govanç’elert |
gvanç’elert |
gvanç’elenan |
(ÇX) perfectif simple
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2. sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
gomanç’eli |
gomanç’elu |
2.sg. |
goganç’eli |
|
goganç’elu |
3.sg. |
govanç’eli |
gvanç’eli |
gvanç’elu |
1.pl. |
|
gomanç’elit |
gomanç’eles |
2.pl. |
goganç’elit |
|
goganç’eles |
3.pl. |
govanç’eli |
gvanç’eli |
gvanç’elu |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3. pl. |
|
1.sg. |
|
gomanç’elit |
gomanç’elu |
2.sg. |
goganç’elit |
|
goganç’elu |
3.sg. |
govanç’elit |
gvanç’elit |
gvanç’elu |
1.pl. |
|
gomanç’elit |
gomanç’eles |
2.pl. |
goganç’elit |
|
goganç’eles |
3.pl. |
govanç’elit |
gvanç’elit |
gvanç’eles |
● Synonyme : ak’omandu (PZ) ~ ak’omadu (ÇM)(AŞ) (→ 13.3.5.1.)
______________________________________________________________________
13.3.5.4. gvaşinen (Ouest) ~ gaşinen (Centre)(HP) ~ gvaşinen (ÇX)
« il se souvient de »
(ÇM)
sujet |
imperfectif |
perfectif |
||
présent |
optatif |
simple |
optatif |
|
1.sg. |
gomaşinen |
gomaşinert’ay |
gomaşinu |
gomaşinay |
2.sg. |
gogaşinen |
gogaşinert’ay |
gogaşinu |
gogaşinay |
3.sg. |
gvaşinen |
gvaşinert’ay |
gvaşinu |
gvaşinay |
1.pl. |
gomaşineran |
gomaşinert’an |
gomaşiney |
gomaşinan |
2.pl. |
gogaşineran |
gogaşinert’an |
gogaşiney |
gogaşinan |
3.pl. |
gvaşineran |
gvaşinert’an |
gvaşiney |
gvaşinan |
(Centre)
sujet |
imperfectif |
perfectif |
||
présent |
optatif |
simple |
optatif |
|
1.sg. |
gomaşinen |
gomaşinert’az |
gomaşinu |
gomaşinaz |
2.sg. |
gogaşinen |
gogaşinert’az |
gogaşinu |
gogaşinaz |
3.sg. |
gaşinen |
gaşinert’az |
gaşinu |
gaşinaz |
1.pl. |
gomaşinenan |
gomaşinert’an |
gomaşinez |
gomaşinan |
2.pl. |
gogaşinenan |
gogaşinert’an |
gogaşinez |
gogaşinan |
3.pl. |
gaşinenan |
gvaşinert’an |
gaşinez |
gaşinan |
(ÇX)
sujet |
imperfectif |
perfectif |
||
présent |
optatif |
simple |
optatif |
|
1.sg. |
gomaşinen |
gomaşinert’as |
gomaşinu |
gomaşinas |
2.sg. |
gogaşinen |
gogaşinert’as |
gogaşinu |
gogaşinas |
3.sg. |
gvaşinen |
gvaşinert’as |
gvaşinu |
gvaşinas |
1.pl. |
gomaşinen |
gomaşinert’an |
gomaşines |
gomaşinan |
2.pl. |
gogaşinen |
gogaşinert’an |
gogaşines |
gogaşinan |
3.pl. |
gvaşinen |
gaşinert’an |
gvaşines |
gvaşinan |
______________________________________________________________________
13.3.5.5. goç’ondrun/ gvoç’ondrun (Ouest) ~ goç’k’ondun (Centre)(HP) ~ gvoç’k’ondun (ÇX)
« il oublie »
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
goç’ondrun (PZ)(AŞ une partie) ~ gvoçondrun (ÇM)(AŞ une partie)
Dans les dialectes occidentaux, la conjugaison de ce verbe est monopersonnelle.
Les formes de base de l’imperfectif et du perfectif sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
● Les formations de l’imperfectif passé (gomoç’ondrurt’u, gogoç’ondrurt’u ...), du perfectif optatif (gomoç’ondras, gogoç’ondras ...) etc sont identiques à celles de tous les autres verbes.
(PZ)
sujet au datif |
imperfectif |
perfectif |
présent |
simple |
|
1.sg. |
gomoç’ondrun |
gomoç’ondru |
2.sg. |
gogoç’ondrun |
gogoç’ondru |
3.sg. |
goç’ondrun |
goç’ondru |
1.pl. |
gomoç’ondruran |
gomoç’ondres |
2.pl. |
gogoç’ondruran |
gogoç’ondres |
3.pl. |
goç’ondruran |
goç’ondres |
(ÇM)
sujet au datif |
imperfectif |
perfectif |
présent |
simple |
|
1.sg. |
gomoç’ondrun |
gomoç’ondru |
2.sg. |
gogoç’ondrun |
gogoç’ondru |
3.sg. |
gvoç’ondrun |
gvoç’ondru |
1.pl. |
gomoç’ondruran |
gomoç’ondrey |
2.pl. |
gogoç’ondruran |
gogoç’ondrey |
3.pl. |
gvoç’ondruran |
gvoç’ondrey |
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
goç’k’ondun (Centre)(HP)
La conjugaison est bipersonnelle dans les dialectes centraux et orientaux.
(Centre) imperfectif présent
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2.sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
gomoç’k’ondur |
gomoç’k’ondun |
2.sg. |
gogoç’k’ondur |
|
gogoç’k’ondun |
3.sg. |
goboç’k’ondur |
goç’k’ondur |
goç’kondun |
1.pl. |
|
gomoç’k’ondu(r)t |
gomoç’k’ondunan |
2.pl. |
gogoç’k’ondu(r)t |
|
gogoç’k’ondunan |
3.pl. |
goboç’k’ondur |
goç’k’ondur |
goç’k’ondun |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3.pl. |
|
1.sg. |
|
gomoç’k’ondu(r)t |
gomoç’k’ondun |
2.sg. |
gogoç’k’ondu(r)t |
|
gogoç’k’ondun |
3.sg. |
goboç’k’ondu(r)t |
goç’k’ondu(r)t |
goç’k’ondun |
1.pl. |
|
gomoç’k’ondu(r)t |
gomoç’k’ondunan |
2.pl. |
gogoç’k’ondu(r)t |
|
gogoç’k’ondunan |
3.pl. |
goboç’k’ondu(r)t |
goç’k’ondu(r)t |
goç’k’ondunan |
(Centre) perfectif simple
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2.sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
gomoç’k’ondi |
gomoç’k’ondu |
2.sg. |
gogoç’k’ondi |
|
gogoç’k’ondu |
3.sg. |
goboç’k’ondi |
goç’k’ondi |
goç’kondu |
1.pl. |
|
gomoç’k’ondit |
gomoç’k’ondez |
2.pl. |
gogoç’k’ondit |
|
gogoç’k’ondez |
3.pl. |
goboç’k’ondi |
goç’k’ondi |
goç’k’ondu |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3.pl. |
|
1.sg. |
|
gomoç’k’ondit |
gomoç’k’ondu |
2.sg. |
gogoç’k’ondit |
|
gogoç’k’ondu |
3.sg. |
goboç’k’ondit |
goç’k’ondit |
goç’k’ondu |
1.pl. |
|
gomoç’k’ondit |
gomoç’k’ondez |
2.pl. |
gogoç’k’ondit |
|
gogoç’k’ondez |
3.pl. |
goboç’k’ondit |
goç’k’ondit |
goç’k’ondez |
● La conjugaison monopersonnelle est aussi observée çà et là pour ce verbe.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
gvoç’k’ondun (ÇX)
(ÇX) imperfectif présent
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2.sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
gomoç’k’ondur |
gomoç’k’ondun |
2.sg. |
gogoç’k’ondur |
|
gogoç’k’ondun |
3.sg. |
govoç’k’ondur |
gvoç’k’ondur |
gvoç’kondun |
1.pl. |
|
gomoç’k’ondurt |
gomoç’k’ondunan |
2.pl. |
gogoç’k’ondurt |
|
gogoç’k’ondunan |
3.pl. |
govoç’k’ondur |
gvoç’k’ondur |
gvoç’k’ondun |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3.pl. |
|
1.sg. |
|
gomoç’k’ondurt |
gomoç’k’ondun |
2.sg. |
gogoç’k’ondurt |
|
gogoç’k’ondun |
3.sg. |
govoç’k’ondurt |
gvoç’k’ondurt |
gvoç’k’ondun |
1.pl. |
|
gomoç’k’ondurt |
gomoç’k’ondunan |
2.pl. |
gogoç’k’ondurt |
|
gogoç’k’ondunan |
3.pl. |
govoç’k’ondurt |
gvoç’k’ondurt |
gvoç’k’ondunan |
(ÇX) perfectif simple
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2.sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
gomoç’k’ondi |
gomoç’k’ondu |
2.sg. |
gogoç’k’ondi |
|
gogoç’k’ondu |
3.sg. |
govoç’k’ondi |
gvoç’k’ondi |
gvoç’kondu |
1.pl. |
|
gomoç’k’ondit |
gomoç’k’ondes |
2.pl. |
gogoç’k’ondit |
|
gogoç’k’ondes |
3.pl. |
govoç’k’ondi |
gvoç’k’ondi |
gvoç’k’ondu |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3.pl. |
|
1.sg. |
|
gomoç’k’ondit |
gomoç’k’ondu |
2.sg. |
gogoç’k’ondit |
|
gogoç’k’ondu |
3.sg. |
govoç’k’ondit |
gvoç’k’ondit |
gvoç’k’ondu |
1.pl. |
|
gomoç’k’ondit |
gomoç’k’ondes |
2.pl. |
gogoç’k’ondit |
|
gogoç’k’ondes |
3.pl. |
govoç’k’ondit |
gvoç’k’ondit |
gvoç’k’ondes |
______________________________________________________________________
13.3.5.6. mo3’ondun (Ouest) ; mo3’ons ~ mo3’ondun (Centre・Est)
« il apprécie qc ou qn » ou « qc ou qn lui plaît »
L’imperfectif présent de ce verbe exprime la vérité générale : « Dans telle condition, on appréicie telle chose ou personne », ou l’état permanent : « qc ou qn lui plaît depuis toujours ».
Le perfectif simple de ce verbe exprime l’état présent : « qc ou qn (qu’il a vu maintenant) lui plaît »
La conjugaison est monopersonnelle dans les dialectes occidentaux, et bipersonnelle dans les dialectes centraux et orientaux.
● Deux formes de l’imperfectif coexistent dans certains dialectes centraux et orientaux. Des recherches plus approfondies sont nécessaires au sujet de leur distribution.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Ouest) mo3’ondun
sujet au datif |
imperfectif |
perfectif |
présent |
simple |
|
1.sg. |
mom3’ondun |
mom3’ondu |
2.sg. |
mok’3’ondun |
mok’3’ondu |
3.sg. |
mo3’ondun |
mo3’ondu |
1.pl. |
mom3’onduran ~ mom3’ondunan |
mom3’ondes ~ mom3’ondey |
2.pl. |
mok’3’onduran ~ mok’3’ondunan |
mok’3’ondes ~ mok’3’ondey |
3.pl. |
mo3’onduran ~ mo3’ondunan |
mo3’ondes ~ mo3’ondey |
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Centre・Est) mo3’ons ~ mo3’ondun
imperfectif présent A mo3’ons
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2.sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
mom3’on |
mom3’ons |
2.sg. |
mok’3’on |
|
mok’3’ons |
3.sg. |
mop’3’on |
mo3’on |
mo3’ons |
1.pl. |
|
mom3’ont |
mom3’onan |
2.pl. |
mok’3’ont |
|
mok’3’onan |
3.pl. |
mop’3’on |
mo3’on |
mo3’ons |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3.pl. |
|
1.sg. |
|
mom3’ont |
mom3’ons |
2.sg. |
mok’3’ont |
|
mok’3’ons |
3.sg. |
mop’3’ont |
mo3’ont |
mo3’ons |
1.pl. |
|
mom3’ont |
mom3’onan |
2.pl. |
mok’3’ont |
|
mok’3’onan |
3.pl. |
mop’3’ont |
mo3’ont |
mo3’onan |
L’imperfectif passé : mom3’ont’u, mok’3’ont’u, mo3’ont’u, mom3’ont’ez ... etc
(Centre・Est) imperfectif présent B mo3’ondun
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2.sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
mom3’ondur |
mom3’ondun |
2.sg. |
mok’3’ondur |
|
mok’3’ondun |
3.sg. |
mop’3’ondur |
mo3’ondur |
mo3’ondun |
1.pl. |
|
mom3’ondurt |
mom3’ondunan |
2.pl. |
mok’3’ondurt |
|
mok’3’ondunan |
3.pl. |
mop’3’ondur |
mo3’ondur |
mo3’ondun |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3.pl. |
|
1.sg. |
|
mom3’ondurt |
mom3’ondun |
2.sg. |
mok’3’ondurt |
|
mok’3’ondun |
3.sg. |
mop’3’ondurt |
mo3’ondurt |
mo3’ondun |
1.pl. |
|
mom3’ondurt |
mom3’ondunan |
2.pl. |
mok’3’ondurt |
|
mok’3’ondunan |
3.pl. |
mop’3’ondurt |
mo3’ondurt |
mo3’ondunan |
Le thème du perfectif est {-3’ond-}.
(Centre・Est) perfectif simple
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.sg. |
2.sg. |
3.sg. |
|
1.sg. |
|
mom3’ondi |
mom3’ondu |
2.sg. |
mok’3’ondi |
|
mok’3’ondu |
3.sg. |
mop’3’ondi |
mo3’ondi |
mo3’ondu |
1.pl. |
|
mom3’ondit |
mom3’ondez |
2.pl. |
mok’3’ondit |
|
mok’3’ondez |
3.pl. |
mop’3’ondi |
mo3’ondi |
mo3’ondu |
sujet au datif |
complément à l’absolutif |
||
1.pl. |
2.pl. |
3.pl. |
|
1.sg. |
|
mom3’ondit |
mom3’ondu |
2.sg. |
mok’3’ondit |
|
mok’3’ondu |
3.sg. |
mop’3’ondit |
mo3’ondit |
mo3’ondu |
1.pl. |
|
mom3’ondit |
mom3’ondez |
2.pl. |
mok’3’ondit |
|
mok’3’ondez |
3.pl. |
mop’3’ondit |
mo3’ondit |
mo3’ondez |
______________________________________________________________________