13.6. Verbes d’action III : Impersonnel


Formation des verbes d’action au mode impersonnel à l’imperfectif présent : (hors profixe d’affirmation et marque de négation )


[1] préverbe {ø-}{me-}{mo-}{go-} etc (→ 11.7., 19.)

[2] voyelle préthématique {i-} (→ 11.6.)

[3] thème (→ 11.1.)

[4] terminaison fusionnée (*) {-en} (→ 11.3., 11.4.)


(*) marque de l’aspect imperfectif et du temps présent


Lorsqu’un verbe d’action laz est au mode impersonnel, son éventuel complément ne peut être qu’à la 3e personne. Et ce dernier garde toujours la forme commune au singulier et au pluriel sans la marque du pluriel.


Le verbe à l’impersonnel se conjugue aussi au passé, au perfectif, à l’optatif, au futur, etc avec les mêmes terminaisons qu’à l’indicatif. Les marques sont également les mêmes qu’à l’indicatif pour la formation du plus-que-parfait, passé ouï-dire, futur dans le passé, prohibito-optatif, votif, différentes sortes de converbes ou de propositions adverbiales. Mais il n’y a ni impératif ni prohibitif.

______________________________________________________________________


13.6.1. Exemples de conjugaison


Ulun « il va, il part »


« on va, on part »

aspectmodetemps etc

PZ ouest

AŞ-Ok’ordule

AŞ-Ortaalan

imperfectifprésent

ilven

ilen

ilinen

imperfectifpassé

ilvert’u

ilert’u

ilinert’u

imperfectifoptatif

ilvert’as

ilert’ay

ilinert’ay

imperfectifconverbes

ilvert’aşa

ilert’aşa

ilinert’aşa

perfectifsimple

il(v)u

ilu

[mend]ilinu (*)

perfectifoptatif

ilvas

ilay

ilinay

futur

ilvasere

ilasen

ilinasen


(*) Cette forme est observée toujours avec le profixe d’affirmation.


aspectmodetemps etc

FN-Ç’enneti

HP- Orta Hopa

ÇX

imperfectifprésent

ixtinen

ilen ~ ilinen

ilen

imperfectifpassé

ixtinet’t’u

iline(r)t’u

ilet’u

imperfectifoptatif

ixtinet’t’az

iline(r)t’az

ilet’as

imperfectifconverbes

ixtinet’t’aşa

iline(r)t’aşi

ilet’aşi

perfectifsimple

ixtinu

ilinu

ilu

perfectifoptatif

ixtinaz

ilinaz

ilas

futur

ixtinasen

ilinasinon

ilasun


imperfectifpassé on (y) allait

imperfectifoptatifconverbes lorsqu’on pourra (y) aller

perfectifsimple on (y) est allé

perfectifoptatif que l’on puisse (y) aller

futur on (y) ira


Mulun « il vient »


« on vient »

aspect/mode/temps

PZ ouest

-Ok’ordule

FN-Ç’enneti

HP- Orta Hopa

imperf. présent

moilven

moilen

moixtinen

moilen ~ moilinen

imperf. passé

moilvert’u

moilert’u

moixtinet’t’u

moiline(r)t’u

imperf. optatif

moilvert’as

moilert’ay

moixtinet’t’az

moiline(r)t’az

imperf. converbes

moilvert’aşa

moilert’aşa

moixtinet’t’aşa

moiline(r)t’aşi

perfectif simple

moil(v)u

moilu

moixtinu

moilinu

perfectif optatif

moilvas

moilay

moixtinaz

moilinaz

futur

moilvasere

moilasen

moixtinasen

moilinasinon

____________________________________________________________________________


13.6.2. Exemples de phrases


k’vatums « il coupe »


ik’vaten ~ ik’vatinen « on coupe »


Limcis bu3xa var-ik’vaten. (PZ) On ne se coupe pas les ongles la nuit.

Limci bu3xa var-ik’vaten. (ÇM)

Lumci bu3xa var-ik’vaten. (AŞ)

Lumciz bu3xa var-ik’vaten. (CentreEst)

______________________________________________________________________


13.7. Verbes d’action IV : Expérientiel


13.7.1. Imperfectif présent

13.7.2. Imperfectif passé

13.7.3. Votif


Le mode expérientiel exprime le fait d’avoir l’expérience d’une action. Peu importe quand, où, comment, combien de fois, avec qui et pourquoi l’action a été faite. Ce mode est toujours à l’aspect imperfectif parce que c’est l’état d’être expérimenté qui y est exprimé.


Les verbes au mode expérientiel régissent obligatoirement le sujet au datif. Le complément au datif n’est jamais explicité. La conjugaison est monopersonnelle.


La formation de l’« expérientiel optatif » ou de l’« expérientiel futur » est théoriquement possible. Mais aucun exemple n’en est observé dans les conversations naturelles.

______________________________________________________________________


13.7.1. Expérientiel : Imperfectif présent


Formation : (hors profixe d’affirmation et marque de négation)


A. (PZ)(ÇM)(AŞ)


[1] préverbe {ø-}{me-}{mo-}{go-} etc (→ 11.7., 19.)

[2] marque de personne antéposée II {m-}{g-}{ø-} (→ 11.3.1.2.)

[3] voyelle préthématique {i-/u-} (→ 11.6.)

[4] thème (→ 11.1.)

[5] post-thème {-ap}(1),{-am}(2)

[6] terminaison fusionnée (*) {-un},{-uran/-unan} (→ 11.3., 11.4.)


(*) marque de l’aspect imperfectif, de personne, de nombre et du temps présent


(1) {-ap-} est homophone avec l’une des marques du factitif. (→ 12.5.)

(2) Un seul cas de {-am} est observé à Çamlıhemşin-Adeşen. (→ 13.7.1.1.)


B. (FN)(1) (AH)(HP)(ÇX)

[1] préverbe {ø-}{me-}{mo-}{go-} etc (→ 11.7., 19.)

[2] marque de personne antéposée II {m-}{g-}{ø-} (→ 11.3.1.2.)

[3] voyelle préthématique {i-/u-} (→ 11.6.)

[4] thème (→ 11.1.)

[5] terminaison fusionnée (*) {-un},{-unan} (→ 11.3., 11.4.)


(*) marque de l’aspect imperfectif, de personne, de nombre et du temps présent


(1) La formation de type occidental est parfois observée à Fındıklı.


Une partie des verbes d’état ont la même formation que le mode expérientiel des dialectes centraux et orientaux. Ils régissent d’ailleurs la même construction de phrase que le mode expérientiel.

______________________________________________________________________


13.7.1.1. Conjugaison au mode expérientiel à l’imperfectif présent


t’axums « il casse »


ulun « il va, il part »


z*irams (PZ) « il voit », « il trouve » (*)

~ ziray (ÇM)(AŞ)

~ z*i(r)oms (FN)(AH)(HP)

~ z*i(r)ops (HP)(ÇX)(AK)


(*) Ce verbe signifie dans les dialectes de Çamlıhemşin seulement « trouver un objet ou une personne » à l’indicatif. A l’expérientiel, dans tous les dialectes, il signifie « avoir l’expérience de voir tel objet ou telle personne ».


« avoir l’expérience de casser tel objet »

« avoir l’expérience d’aller à tel endroit »

« avoir l’expérience de voir tel objet ou telle personne »


(PZ)

sujet

t’axums

ulun

z*irams

1.sg.

mit’axapun

milvapun

miz*irapun

2.sg.

git’axapun

gilvapun

giz*irapun

3.sg.

ut’axapun

ulvapun

uz*irapun

1.pl.

mit’axapuran

milvapuran

miz*irapuran

2.pl.

git’axapuran

gilvapuran

giz*irapunan

3.pl.

ut’axapuran

ulvapuran

uz*irapuran


(ÇM-Ğvant)

sujet

t’axuy

ulun

ziray

1.sg.

mit’axapun

milvapun

miziramun (***)

2.sg.

git’axapun

gilvapun

giziramun

3.sg.

ut’axapun

ulvapun

uziramun

1.pl.

mit’axapuran

milvapuran

miziramuran

2.pl.

git’axapuran

gilvapuran

giziramuran

3.pl.

ut’axapuran

ulvapuran

uziramuran


(AŞ)

sujet

t’axuy

ulun

ziray

1.sg.

mit’axapun

milvapun

miziramun (***)

2.sg.

git’axapun

gilvapun

giziramun

3.sg.

ut’axapun

ulvapun

uziramun

1.pl.

mit’axapunan

milvapunan

miziramunan

2.pl.

git’axapunan

gilvapunan

giziramunan

3.pl.

ut’axapunan

ulvapunan

uziramunan


●●● (***) Dans les dialectes de Çamlıhemşin-Ardeşen, ce verbe semble être le seul à prendre le post-thème exceptionnel {-am-}à l’expérientiel.


●●● Par ailleurs, dans les dialectes de Pazar-Çamlıhemşin, il existe un verbe qui prend le post-thème exceptionnel {-um} à l’expérientiel.


(PZ)(ÇM)


Pazar-Cigetore

Çamlıhemşin-Ğvant

sujet

digurams

diguray

1.sing.

domigurumun/ demigurumun

domigurumun

2.sing.

dogigurumun/ degigurumun

dogigurumun

3.sing.

dugurumun

dugurumun

1.pl.

domigurumuran/ demigurumuran

domigurumuran

2.pl.

dogigurumuran/ degigurumuran

dogigurumuran

3.pl.

dugurumuran

dugurumuran


(CentreEst)

sujet

t’axums ~ t’axups

ulun

z*i(r)oms ~ z*i(r)ops

1.sg.

mit’axun

mixtimun

miz*i(r)un

2.sg.

git’axun

gixtimun

giz*i(r)un

3.sg.

ut’axun

uxtimun

uz*i(r)un

1.pl.

mit’axunan

mixtimunan

miz*i(r)unan

2.pl.

git’axunan

gixtimunan

giz*i(r)unan

3.pl.

ut’axunan

uxtimunan

uz*i(r)unan


(HP-Azlağa)

sujet

t’axums ~ t’axups

ulun

ziops (*)

1.sg.

mit’axun

mixtimun

miziun

2.sg.

git’axun

gixtimun

giziun

3.sg.

ut’axun

uxtimun

uziun

1.pl.

mit’axunan

mixtimunan

miziunan

2.pl.

git’axunan

gixtimunan

giziunan

3.pl.

ut’axunan

uxtimunan

uziunan


(*) Dans le dialecte de HP-Azlağa, comme dans ceux de Çamlıhemşin-Ardeşen, un seul phonème /z/ correspond aux deux phonèmes /z*/ et /z/ d’autres dialectes.

______________________________________________________________________


13.7.2. Expérientiel : Imperfectif passé


T’axums (il casse), ulun (il va, il part)


« avoir eu l’expérience de casser tel objet avant tel moment »

« avoir eu l’expérience d’aller à tel endroit avant tel moment »


(PZ)

sujet

t’axums

ulun

1.sg.

mit’axapurt’u

milvapurt’u

2.sg.

git’axapurt’u

gilvapurt’u

3.sg.

ut’axapurt’u

ulvapurt’u

1.pl.

mit’axapurt’es

milvapurt’es

2.pl.

git’axapurt’es

gilvapurt’es

3.pl.

ut’axapurt’es

ulvapurt’es


(ÇM)(AŞ)

sujet

t’axuy

ulun

1.sg.

mit’axapurt’u

milvapurt’u

2.sg.

git’axapurt’u

gilvapurt’u

3.sg.

ut’axapurt’u

ulvapurt’u

1.pl.

mit’axapurt’ey

milvapurt’ey

2.pl.

git’axapurt’ey

gilvapurt’ey

3.pl.

ut’axapurt’ey

ulvapurt’ey


(CentreEst)

sujet

t’axums ~ t’axups

ulun

1.sg.

mit’axut’u

mixtimut’u

2.sg.

git’axut’u

gixtimut’u

3.sg.

ut’axut’u

uxtimut’u

1.pl.

mit’axut’ez ~ mit’axut’es

mixtimut’ez ~ mixtimut’es

2.pl.

git’axut’ez ~ git’axutes

gixtimut’ez ~ gixtimut’es

3.pl.

ut’axut’ez ~ ut’axut’es

uxtimut’ez ~ uxtimut’es

______________________________________________________________________


13.7.3. Expérientiel : Votif


T’axums (il casse), ulun (il va, il part)


« j’aurais aimé avoir l’expérience de casser tel objet » etc

« j’aurais aimé avoir l’expérience d’aller à tel endroit » etc


(PZ)

sujet

t’axums

ulun

1.sg.

mit’axapurt’uk’o

milvapurt’uk’o

2.sg.

git’axapurt’uk’o

gilvapurt’uk’o

3.sg.

ut’axapurt’uk’o

ulvapurt’uk’o

1.pl.

mit’axapurt’ek’es

milvapurt’ek’es

2.pl.

git’axapurt’ek’es

gilvapurt’ek’es

3.pl.

ut’axapurt’ek’es

ulvapurt’ek’es


(ÇM)(AŞ)

sujet

t’axuy

ulun

1.sg.

mit’axapurt’uk’o

milvapurt’uk’o

2.sg.

git’axapurt’uk’o

gilvapurt’uk’o

3.sg.

ut’axapurt’uk’o

ulvapurt’uk’o

1.pl.

mit’axapurt’ek’oy

milvapurt’ek’oy

2.pl.

git’axapurt’ek’oy

gilvapurt’ek’oy

3.pl.

ut’axapurt’ek’oy

ulvapurt’ek’oy


(CentreEst)

sujet

t’axums ~ t’axups

ulun

1.sg.

mit’axut’uk’o

mixtimut’uk’o

2.sg.

git’axut’uk’o

gixtimut’uk’o

3.sg.

ut’axut’uk’o

uxtimut’uk’o

1.pl.

mit’axut’esko

mixtimut’esko

2.pl.

git’axut’esko

gixtimut’esko

3.pl.

ut’axut’esko

uxtimut’esko

______________________________________________________________________


13.8. Verbes d’action V : Verbes irréguliers


13.8.1. Irrégularités de la forme des marques de personne

13.8.2. Irrégularités de la place des marques de personne

13.8.3. Irrégularité de la forme du post-thème à l’expérientiel

13.8.4. Verbes à thème polymorphe à racine unique

13.8.5. Verbes à racines multiples

13.8.6. Verbes ayant des formes sans thème

13.8.7. Verbes ayant deux sortes de post-thèmes

______________________________________________________________________


13.8.1. Irrégularités de la forme des marques de personne

______________________________________________________________________


13.8.1.1. Marques de personne antéposées I


13.8.1.1.1. azums (OuestCentre)

13.8.1.1.2. ikums ~ ikoms ~ ikips

13.8.1.1.3. ilums (Ouest, FN) ~ iloms (AH)

13.8.1.1.4. oroms (Centre)

13.8.1.1.5. urams (Centre)

______________________________________________________________________


13.8.1.1.1. yazums ~ azuy ~ azums (OuestCentre)

« 1. il taille (du bois) ; 2. il rabote (du bois) »


X’azups (il taille ; il rabote) est un verbe d’action EA régulier dans les dialectes orientaux.


Dans les dialectes occidentaux et centraux où le phonème /x’/ a disparu, le verbe correspondant yazums/azuy/azums a des formes irrégulières : la marque du sujet à la 1ère personne ne prend pas, en position antévocalique, ses formes habituelles {v-/b-}, mais {p’-} qui est la variante normale devant consonne éjective.


En outre, dans les dialectes de Pazar, les formes aux 2e et 3e personnes sont observées avec la consonne prothétique /y/.


indicatifimperfectifprésent

sujet

PZ

ÇM, AŞ

FN, AH

HP, ÇX

1.sg.

p’azum

p’azum

p’azum

p’x’azup

2.sg.

yazum

azum

azum

x’azup

3.sg.

yazums

azuy

azums

x’azups

1.pl.

p’azumt

p’azumtu ~ p’azumte

p’azumt

p’x’azupt

2.pl.

yazumt

azumtu ~ azumte

azumt

x’azupt

3.pl.

yazuman

azuman

azuman

x’azupan


indicatifimperfectifpassé

sujet

PZ

ÇM, AŞ

FN, AH

HP, ÇX

1.sg.

p’azumt’i

p’azumt’i

p’azumt’i

p’x’azup’t’i

2.sg.

yazumt’i

azumt’i

azumt’i

x’azup’t’i

3.sg.

yazumt’u

azumt’u

azumt’u

x’azup’t’u

1.pl.

p’azumt’it

p’azumt’it(u) ~ p’azumt’it(e)

p’azumt’it

p’x’azup’t’it

2.pl.

yazumt’it

azumt’it(u) ~ azumt’it(e)

azumt’it

x’azup’t’it

3.pl.

yazumt’es

azumt’ey

azumt’ez

x’azup’t’ez


indicatifperfectifsimple

sujet

PZ

ÇM, AŞ

FN, AH

HP, ÇX

1.sg.

p’azi

p’azi

p’azi

p’x’azi

2.sg.

yazi

azi

azi

x’azi

3.sg.

yazu

azu

azu

x’azu

1.pl.

p’azit

p’azit(u) ~ p’azit(e)

p’azit

p’x’azit

2.pl.

yazit

azit(u) ~ azit(e)

azit

x’azit

3.pl.

yazes

azey

azez

x’azez


●●● Le mode potentiel au présent à la 3e personne du singulier de ce verbe a la forme régulière ax’azen dans les dialectes orientaux.


La forme correspondante dans les dialectes occidentaux et centraux est le plus souvent ayazen avec la voyelle épenthétique /y/ qui se met à la place du phonème /x’/ disparu.


A Fındıklı-Ç’anapet, Ç’ennet etc, elle est aazen sans voyelle épenthétique. C’est un des très rares cas où l’on observe la succession de deux voyelles identiques à l’initiale de mot laz.

______________________________________________________________________


13.8.1.1.2. ikums (Ouest) ~ ikoms (Centre) ~ ikips (Est) « il fait » 


İkums/ikoms/ikips est un verbe d’action EA à racines multiples. Il est irrégulier dans tous les dialectes à l’indicatif perfectif en ce qui concerne la marque du sujet à la 1ère personne.


Ci-dessous le tableau de conjugaison à l’indicatif perfectif. Les formes du perfectif simple sont le plus souvent précédées du profixe d’affirmation : (Ouest) dop’i, do(y)i, do(y)u ... ; (Centre) dop’i, dovi, dovu ....


(Ouest)

sujet

perfectif

simple

optatif

futur

1.sg.

p’i

p’a

p’are ~ p’ar

2.sg.

i

a

are ~ ar

3.sg.

u

as ~ ay

asere ~ asen

1.pl.

p’it

p’at

p’atere ~ p’aten

2.pl.

it

at

atere ~ aten

3.pl.

es ~ ey

an

anere ~ anene ~ anen


●●● Dans les dialectes occidentaux, les formes des 2e et 3e personnes sont sans thème.

(→ 13.8.6. Verbes ayant des formes sans thème)


(FN)

sujet

perfectif

simple (*)

optatif

futur

1.sg.

p’i

p’a

p’are

2.sg.

i ~ vi

a ~ va

are ~ vare

3.sg.

u ~ vu

az ~vaz

asen ~ vasen

1.pl.

p’it

p’at

p’aten

2.pl.

it ~ vit

at ~ vat

aten ~ vaten

3.pl.

ez ~ vez

an ~ van

anen ~ vanen


(*) A Fındıklı-Ç’anapet, p’i, i, u ... Avec le profixe d’affirmation : dop’i, do(y)i, do(y)u ...


(AH-Pilarget)

sujet

perfectif

simple

optatif

futur

1.sg.

p’i

p’a

p’ar(e)

2.sg.

vi

va

var(e)

3.sg.

vu

vas

vasen

1.pl.

p’it

p’at

p’aten

2.pl.

vit

vat

vaten

3.pl.

ves

van

vanon


(HP)

sujet

perfectif

simple

optatif

futur

1.sg.

p’i

p’a

p’aminon

2.sg.

x’vi

x’va

x’vaginon

3.sg.

x’u

x’vaz ~ x’vas

x’vasinon ~ x’vasunon ~ x’vasiyon

1.pl.

p’it

p’at

p’aminonan ~ p’atminonan

2.pl.

x’vit

x’vat

x’vaginonan ~ x’vatginonan

3.pl.

x’vez ~ x’ves

x’van

x’vasinonan ~ x’vasunonan ~ x’vasiyonan


(ÇX)

sujet

perfectif

simple

optatif

futur

1.sg.

p’i

p’a

p’aun

2.sg.

x’vi

x’va

x’vaun

3.sg.

x’u

x’vas

x’vasun

1.pl.

p’it

p’at

p’atun

2.pl.

x’vit

x’vat

x’vatun

3.pl.

x’ves

x’van

x’vanun


Les formes du perfectif simple à la 1ère personne devraient remonter à *p’x’vi et *p’x’vit.

______________________________________________________________________


13.8.1.1.3. ilums (Ouest, FN) ~ iloms (AH) verbe d’action EA

« il frappe ; il blesse ; il tue »


X’vilums/x’vilups (il frappe ; il blesse) est un verbe d’action EA régulier dans les dialectes orientaux.


Dans les dialectes occidentaux et centraux où le phonème /x’/ a disparu, le verbe correspondant ilums/ iloms a des formes irrégulières : la marque du sujet à la 1ère personne n’y est pas {v-/b-} mais {p’-}.


indicatifimperfectifprésent

sujet

PZ, FN

ÇM, AŞ

AH

HP, ÇX

1.sg.

p’ilum

p’ilum

p’ilom

p’x’vilup

2.sg.

ilum

ilum

ilom

x’vilup

3.sg.

ilums

iluy

iloms

x’vilups

1.pl.

p’ilumt

p’ilumtu ~ p’ilumte

p’ilomt

p’x’vilupt

2.pl.

ilumt

ilumtu ~ ilumte

ilomt

x’vilupt

3.pl.

iluman

iluman

iloman

x’vilupan

______________________________________________________________________


13.8.1.1.4. oroms (Centre) « il aime ; il est amoureux de » verbe d’action ED


X’orops (il aime) est un verbe d’action ED régulier dans les dialectes orientaux.


Dans les dialectes centraux où le phonème /x’/ a disparu, le verbe correspondant oroms a des formes irrégulières.


sujet

FN, AH

HP, ÇX

1.sg.

p’orom

p’x’orop

2.sg.

orom

x’orop

3.sg.

oroms

x’orops

1.pl.

p’oromt

p’x’oropt

2.pl.

oromt

x’oropt

3.pl.

oroman

x’oropan


● Synonyme : verbe d’état DA (→ 12.3.6.4.)

(ÇM)(AŞ) aoropen[1]


● Cf. « il tombe amoureux de » verbe d’évolution DA

(FN-Ç’anapet) aoropen[2] (→12.4.3.2.)

(HP)(ÇX) ax’oropen

______________________________________________________________________


13.8.1.1.5. urams (Centre) « (une femme) crie et pleure »


X’uraps « (un être humain, homme ou femme) crie et pleure » est un verbe d’action Eø régulier dans les dialectes orientaux.


Dans les dialectes centraux où le phonème /x’/ a disparu, le verbe correspondant urams « (une femme) crie et pleure » a des formes irrégulières.


sujet

FN, AH

HP, ÇX

1.sg.

p’uram

p’x’urap

2.sg.

uram

x’urap

3.sg.

urams

x’uraps

1.pl.

p’uramt

p’x’urapt

2.pl.

uramt

x’uramt

3.pl.

uraman

x’uraman

______________________________________________________________________


13.8.1.2. Marques de personne antéposées II


13.8.1.2.1. ilums (Ouest, FN) ~ iloms (AH)

13.8.1.2.2. oroms (Centre)

______________________________________________________________________


13.8.1.2.1. ilums (Ouest, FN) ~ iloms (AH) verbe d’action EA

« il frappe ; il blesse ; il tue »


X’vilums/x’vilups (il frappe ; il blesse) est un verbe d’action EA régulier dans les dialectes orientaux.


Dans les dialectes occidentaux et centraux où le phonème /x’/ a disparu, le verbe correspondant ilums/ iloms a des formes irrégulières : la marque du complément à la 1ère personne n’y est pas {m-} mais {mp’-}.


A la disparition du phonème /x’/, l’éjectivité de ce dernier et la bilabialité du phonème /m/ qui le précède a dû donner naissance à la consonne épenthétique /p’/.


Tableau de conjugaison à l’imperfectif présent.


(AH)

sujet à l’ergatif

complément à l’absolutif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


k’ilom

k’ilomt

p’ilom

2.sg.

mp’ilom

mp’ilomt


ilom

3.sg.

mp’iloms

mp’iloman

k’iloms

k’iloman

iloms

1.pl.


k’ilomt

p’ilomt

2.pl.

mp’ilomt


ilomt

3.pl.

mp’iloman

k’iloman

iloman


(Est)

sujet à l’ergatif

complément à l’absolutif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


k’x’vilup

k’x’vilupt

p’x’vilup

2.sg.

mx’vilup

mx’vilupt


x’vilup

3.sg.

mx’vilups

mx’vilupan

k’x’vilups

k’x’vilupan

x’vilups

1.pl.


k’x’vilupt

p’x’vilupt

2.pl.

mx’vilupt


x’vilupt

3.pl.

mx’vilupan

k’x’vilupan

x’vilupan

______________________________________________________________________


13.8.1.2.2. oroms (Centre) « il aime ; il est amoureux de » verbe d’action ED


X’oroms/ x’orops (il aime ; il est amoureux de) est un verbe d’action ED régulier dans les dialectes orientaux.


Dans les dialectes centraux où le phonème /x’/ a disparu, le verbe correspondant oroms a des formes irrégulières : la marque du complément à la 1ère personne n’y est pas {m-}, mais {mp’-}.


Imperfectif présent (Centre)

sujet à l’ergatif

complément au datif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


k’orom

k’oromt

p’orom

2.sg.

mp’orom

mp’oromt


orom

3.sg.

mp’oroms

mp’oroman

k’oroms

k’oroman

oroms

1.pl.


k’oromt

p’oromt

2.pl.

mp’oromt


oromt

3.pl.

mp’oroman

k’oroman

oroman


Imperfectif présent (Est)

sujet à l’ergatif

complément au datif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


k’x’orop

k’x’oropt

p’x’orop

2.sg.

mx’orop

mx’oropt


x’orop

3.sg.

mx’orops

mx’oropan

k’x’orops

k’x’oropan

x’orops

1.pl.


k’x’oropt

p’x’oropt

2.pl.

mx’oropt


x’oropt

3.pl.

mx’oropan

k’x’oropan

x’oropan


●●● Ce verbe n’a que l’aspect imperfectif. Le votif est formé à partir de l’imperfectif passé.


Votif (Centre) « ah, si seulement tu m’aimais ! » etc

sujet à l’ergatif

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


k’oromt’ik’o

p’oromt’ik’o

2.sg.

mp’oromt’ik’o


oromt’ik’o

3.sg.

mp’oromt’uk’o

k’oromt’uk’o

oromt’uk’o

1.pl.


k’oromt’it’k’o

poromt’it’k’o

2.pl.

mp’oromt’it’k’o


oromt’it’k’o

3.pl.

mp’oromt’esko

k’oromt’esko

oromt’esko


sujet à l’ergatif

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


k’oromt’it’k’o

p’oromt’ik’o

2.sg.

mp’oromt’it’k’o


oromt’ik’o

3.sg.

mp’oromt’esko

k’oromt’esko

oromt’uk’o

1.pl.


k’oromt’it’k’o

p’oromt’it’k’o

2.pl.

mp’oromt’it’k’o


oromt’it’k’o

3.pl.

mp’oromt’esko

k’oromt’esko

oromt’esko


Le votif du verbe x’orops (Est) est formé aussi à partir de l’imperfectif passé. (→ 13.4.2.4.3.)

______________________________________________________________________


13.8.2. Irrégularités de la place des marques de personne

______________________________________________________________________


13.8.2.1. Marque de personne antéposée I

______________________________________________________________________


13.8.2.1.1. naxums/naxups « il lave (les linges) » verbe d’action EA


Ce verbe aurait pu prendre des formes telles que *bnaxum, *bnaxumt, etc au sujet à la 1ère personne et au complément à la 3e personne. Or, contre toute attente, les formes constatées dans les conversations et les écrits sont napxum, napxumt, etc dans tous les dialectes !


Apparemment, la phonologie laze a du mal à accepter le groupe consonantique /bn-/ à l’initiale de mot. Alors même que des groupes tels que /ntx-/ ou /mskv-/ à l’initiale sont banals dans cette langue ......


La marque du sujet à la 1ère personne et du complément à la 3e personne, que nous montrons ici en caractères roses, s’intercale à l’intérieur du thème et devient ainsi un infixe dans ce verbe.


sujet à l’ergatif

indicatifimperfectifprésent

indicatifperfectif simple

PZ, ÇM, AŞ, FN, AH

HP, ÇX

tous dialectes

1. sg

napxum

napxup

napxvi

2. sg

naxum

naxup

naxvi

3. sg

naxums ~ naxuy

naxups

naxu

1. pl

napxumt(u) ~ napxumte

napxupt

napxvit

2. pl

naxumt(u) ~ naxumte

naxupt

naxvit (*)

3. pl

naxuman

naxupan

naxves ~ naxvey ~ naxvez


La présence de préverbe ne change pas la place de la marque du sujet à la 1ère personne et du complément à la 3e personne. Par exemple, ok’onaxums (il lave différents linges ensemble) > ok’onapxum ~ ok’onapxup. ( ***)


(***) Selon Musa Karaalioğlu, on dit ok’obnapfxum ~ ok’obnapxum à FN-Ç’anapet. La prononciation du groupe consonantique /-bn-/ n’est plus prohibée parce qu’il n’est pas à l’initiale. Mais l’infixe {-p-} n’a pas disparu pour autant. ([f] est une consonne épenthétique.)

______________________________________________________________________


13.8.2.1.2. putxun (PZ-Noxlamsu, Apso) « il est effaré » (*) verbe d’action


(*) homophone : (PZ, AŞ une partie)(CentreEst) verbe d’action Aø « il vole »


Ce verbe devrait prendre la forme *p- + putxur à l’indicatif imperfectif au présent à la 1ère personne du singulier. Or, la succession d’une même consonne telle que /pp/ à l’initiale est imprononçable dans la phonologie laze. On peut donc s’attendre à la forme *putxur (qu’on observe effectivement pour le verbe homophone signifiant « il vole » dans d’autres dialectes).


Les ancêtres des Laz de Pazar ont trouvé une autre solution. La marque du sujet à la1ère personne est devenue un infixe que nous montrons dans le tabeau ci-dessous en caractères roses.


sujet à l’absolutif

indicatifimperfectifprésent

PZ-ouest « il est effaré »

une partie, FN, AH, HP, ÇX « il vole »

1. sg.

puptxur

(p)putxur

2. sg.

putxur

putxur

3. sg.

putxun

putxun

1. pl.

puptxurt

(p)putxurtu ~ (p)putxurt

2. pl.

putxurt

putxurtu ~ putxurt

3. pl.

putxuran

putxunan


Dans la partie droite du tableau, la lettre entre parenthèses (p) en caractères gris est la marque du sujet à la 1ère personne qui n’est pas prononçée.

____________________________________________________________________________________


13.8.2.2. Marque de personne antéposé II

______________________________________________________________________


13.8.2.2.1. (PZ) gorums verbe d’action EA

« 1. (Tous dialectes) il cherche ; 2. (Ouest) il veut ; il désire »


Comment dit-on « je te cherche » en laz de Pazar ; *g- + gorum ? Non. Imprononçable. Alors gorum ? Non plus. Pensons à la solution de l’infixe. C’est bien la forme gogrum qui a cours ici.


(PZ)

sujet

complément à l’absolutif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


gogrum

gogrumt

bgorum

2.sg.

mgorum

mgorumt


gorum

3.sg.

mgorums

mgoruman

gogrums

gogruman

gorums

1.pl.



bgorumt

2.pl.

mgorumt

gogrumt

gorumt

3.pl.

mgoruman

gogruman

goruman


L’utilisation de l’infixe n’est pas la solution adoptée dans d’autres dialectes laz. Nous montrons ci-dessous la conjugaison du même verbe (signifiant seulement « je cherche » etc) observée à Arhavi.


(AH)

sujet

complément à l’absolutif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


(g)gorum

(g)gorumt

bgorum

2.sg.

mgorum

mgorumt


gorum

3.sg.

mgorums

mgoruman

(g)gorums

(g)goruman

gorums

1.pl.



bgorumt

2.pl.

mgorumt

(g)gorumt

gorumt

3.pl.

mgoruman

(g)goruman

goruman

______________________________________________________________________


13.8.3. Irrégularité de la forme du post-thème à l’expérientiel

______________________________________________________________________


13.8.3.1. (ÇM) (AŞ) ziray/ zirams-i ? (*) Verbe d’action EA

« il voit ; il trouve »


Selon la règle de la formation du mode expérientiel observée dans les dialectes occidentaux, on s’attend à ce que l’expérientiel présent au sujet à la 3e personne du singulier du verbe ziray prenne, dans les dialectes de Çamlıhemşin-Ardeşen, la forme *uzirapun.


La forme constatée est, contre toute attente, uziramun. (→ 13.7.1.1.) Ainsi que miziramun (j’ai l’expérience de voir telle chose ou telle personne), giziramun (tu as l’expérience de voir telle chose ou telle personne) etc.


Nous ne connaissons à ce jour aucun autre verbe qui présente la même irrégularité.


(*) Z*irams (PZ), z*iroms (FN)(AH), z*i(r)ops (HP)(ÇX) ont des formes régulières au mode expérientiel.

______________________________________________________________________


13.8.4. Verbes à thème polymorphe à racine unique

______________________________________________________________________


13.8.4.1. no3’ers/ no3’en (PZ) ~ no3’en (ÇM)(AŞ) ~ o3’k’en/ o3’k’ers (FN)(AH) (HP) ~ o3’k’en (ÇX)

« il regarde ; il fixe » verbe d’action ED


Le thème du verbe « regarder » a plusieurs formes de même racine dans tous les dialectes.


Ci-dessous les formes aux différents modes au sujet à la 3e personne et au complément à la 3e personne.


(Dans les dialectes occidentaux, ce verbe n’a pas de forme sans préverbe.)



PZ-Noxlamsu

PZ-Apso

ÇM, AŞ

FN, AH, HP, ÇX

[1]

no3’ers ~ no3’en

no3’en

o3’k’en ~ o3’k’ers

[2]

no3’eru

no3’edu

o3’k’edu

[3]

na3’elimen

na3’olimen

na3’omilen

a3’k’omilen

[4]

nu3’elimapun

nu3’olimapun

nu3’omilapun

u3’k’omilun


[1] indicatifimperfectifprésent

[2] indicatifperfectifsimple

[3] potentielimperfectifprésent

[4] expérientielprésent


Le thème de ce verbe est dimorphe à Pazar, et trimorphe dans les autres dialectes.


(PZ-Noxlamsu) {-3’er-}{-3’elim-}

(PZ-Apso) {-3’er-}{-3’olim-}

(ÇM)(AŞ) {-3’er-}{-3’ed-}{-3’omil-}

(FN)(AH)(HP)(ÇX) {-3’k’er-}{-3’k’ed-}{-3’k’omil-}

______________________________________________________________________


13.8.4.2. mo3’ons ~ mo3’ondun (CentreEst) Verbe d’évolution DA

« il aime ; il trouve qn ou qc plaisant »


Le thème de ce verbe est dimorphe ou monomorphe selon les localités. Il est {-3’on-} ou {-3’ond-} à l’imperfectif et {-3’ond-} au perfectif.


(Le verbe correspondant dans les dialectes occidentaux a un thème monomorphe. La forme représentative est mo3’ondun dans toutes les localités.)


Le tableau de conjugaison se trouve dans le sous-chapitre des « Verbes d’évolution ». (→ 13.3.5.6.)

______________________________________________________________________


13.8.4.3. dogutun (Ouest) ~ dodgitun (Centre, Est)

« il se met debout » Verbe d’action Aø


Le thème du verbe d’action dogutun ~ dodgitun est √-dgin- au mode potentiel.


(PZ)(ÇM)(AŞ) dvadginen « il peut se mettre debout »


(FN)(AH)(HP) dadginen


(ÇX) dvadginen


Le verbe d’action EA dodginams ~ dodginay ~ dodginaps «  il met qn ou qc debout » n’a pas de mode potentiel, probablement à cause de l’inévitable collision homophonique avec le mode potentiel du verbe dogutun ~ dodgitun.

______________________________________________________________________


13.8.4.4. st’un (Ouest) ~ stun (Centre, Est) « il glisse » verbe d’action


Le thème du verbe d’action st’un ~ stun au mode potentiel et dans la forme du nom verbal est, selon les régions, √-st’ulin- ~ √-st’vin- ~ √-stvin-.


Les verbes dérivés avec préverbe tels que cest’un ~ gestun, celast’un ~ gelastun, nust’un ~ nustun ont les mème thèmes.


(PZ)(ÇM) nom verbal : ost’ulinu

mode potentiel, forme de base : ast’ulinen


(AŞ) nom verbal : ost’vinu

mode potentiel, forme de base : ast’vinen


(FN)(AH) nom verbal : ostvinu

mode potentiel, forme de base : astvinen.


(HP)(ÇX) Le mode potentiel de ce verbe n’est pas observé dans les dialectes orientaux,

probablement parce qu’on ne peut éviter la collision homophonique avec le mode

potentiel du verbe stvinoms/ stvinops “il siffle” (*).


(*) cf. sp’inums (PZ), sp’inuy (ÇM)(AŞ), stvinums (FN), ustvins ~ ustvinams (AH)

______________________________________________________________________


13.8.5. Verbes à racines multiple


13.8.5.1. ikums ~ ikoms ~ ikips

13.8.5.2. imers (AH)(HP) ~ imars (ÇX)

13.8.5.3. umers (AH)(HP) ~ umars (ÇX)

13.8.5.4. imxors ~ impxors ~ ipxors

13.8.5.5. it’urs ~ zop’ons ~ tkumers ~ tkumars

13.8.5.6. ulun

13.8.5.7. eşk’ulun ~ eşulun

______________________________________________________________________


13.8.5.1. ikums (Ouest) ~ ikoms (Centre) ~ ikips (Est) « il fait » verbe d’action EA 


(PZ)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

vikum

p’i

p’a

maxenen

mixinapun ~ mixenapun

2.sg.

ikum

i

a

gaxenen

gixinapun ~ gixenapun

3.sg.

ikums

u

as

axenen

uxinapun ~ uxenapun

1.pl.

vikumt

p’it

p’at

maxeneran

mixinapuran ~ mixenapuran

2.pl.

ikumt

it

at

gaxeneran

gixinapuran ~ gixenapuran

3.pl.

ikuman

es

an

axeneran

uxinapuran ~ uxenapuran


(AŞ-est)


sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

bikum

p’i

p’a

maxenen

mixenapun

2.sg.

ikum

i

a

gaxenen

gixenapun

3.sg.

ikuy

u

ay

axenen

uxenapun

1.pl.

bikumtu

p’it

p’at

maxenenan

mixenapunan

2.pl.

ikumtu

it

at

gaxenenan

gixenapunan

3.pl.

ikuman

ey

an

axenenan

uxenapunan


(FN)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

bikom

p’i

p’a

maxenen

mixenun

2.sg.

ikom

i ~ vi

a ~ va

gaxenen

gixenun

3.sg.

ikoms

u ~ vu

az ~ vaz

axenen

uxenun

1.pl.

bikomt

p’it

p’at

maxenenan

mixenunan

2.pl.

ikomt

it ~ vit

at ~ vat

gaxenenan

gixenunan

3.pl.

ikoman

ez ~ vez

an ~ van

axenenan

uxenunan


(AH-Pilarget)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

bikom

p’i

p’a

maxenen

mixenun

2.sg.

ikom

vi

va

gaxenen

gixenun

3.sg.

ikoms

vu

vas

axenen

uxenun

1.pl.

bikomt

p’it

p’at

maxenenan

mixenunan

2.pl.

ikomt

vit

vat

gaxenenan

gixenunan

3.pl.

ikoman

ves

van

axenenan

uxenunan


(HP)(ÇX)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel (***)

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

vikip

p’i

p’a

maxvenen

mixvenun

2.sg.

ikip

x’vi

x’va

gaxvenen

gixvenun

3.sg.

ikips

x’u

x’vaz

axvenen

uxvenun

1.pl.

vikipt

p’it

p’at

maxvenenan

mixvenunan

2.pl.

ikipt

x’vit

x’vat

gaxvenenan

gixvenunan

3.pl.

ikipan

x’vez

x’van

axvenenan

uxvenunan


Le phonème /-z/ à la fin de mot est prononcé /-s/ dans certaines localités.


●●● (***) (ÇX) Il arrive fréquemment aux locuteurs des dialectes de Çxala de confondre la locution « participe + uğun » avec le mode expérientiel à cause d’une mauvaise traduction. Voir le chapitre des Participes (→ 14.) pour les formes xveneri miğun, xveneri giğun, xveneri uğun ... etc.

______________________________________________________________________


13.8.5.2. imers (AH)(HP) ~ imars (ÇX) [perfectif : iğu] verbe d’action EA

« il emporte »


Le thème imperfectif et le thème perfectif du verbe laz signifiant « emporter » sont de racines différentes dans les dialectes d’Arhavi-Hopa-Çxala.


Dans les dialectes de Pazar-Çamlıhemşin-Ardeşen-Fındıklı, le thème imperfectif et le thème perfectif sont identiques. La forme représentative (indicatif imperfectif présent au sujet à la 3e personne du singulier) est iğams. (*)


(*) A Pazar, iğams est un verbe à thème dimorphe : expérientiel uğmalapun, participe

ğmaleri, nom verbal oğmalu, adjectif verbal oğmaloni. Voir les chapitres des

Participes (→ 14.) et des Noms verbaux et Adjectifs verbaux (→ 15.). Il est difficile de

savoir si {-ğ-} et {-ğmal-} sont de même racine.


A Fındıklı, iğams est un verbe à racine unique : expérientiel uğun/uğapun, participe

ğeri/ğaperi, nom verbal oğapu, adjectif verbal oğoni/oğaponi.


Au mode potentiel imperfectif présent au sujet à la 3e personne du singulier : ağen dans tous les dialectes.


Au mode expérientiel présent au sujet à la 3e personne du singulier : uğmalapun (PZ) ~ uğapun (AŞ) ~ uğun/uğapun (FN) ~ uğinun (AH-centre) ~ uğapun (HP). Les formes avec profixe d’affirmation sont fréquemment utilisées : menduğun ~ menduğapun. (La plus courte des deux formes sans profixe d’affirmation observées à Fındıklı est homophone avec le verbe d’état signifiant « être propriétaire de qc, posséder qc ».)


Le verbe synonyme avec le préverbe {me-} est tout aussi fréquemment utilisé : mebimer, nimer, nimers ... (AH) / mevimer, nimer, nimers ... (HP) / mevimar, nimar, nimars (ÇX).


Le complément à l’absolutif de ce verbe doit être inanimé, donc obligatoirement à la 3e personne. La conjugaison est par conséquent monopersonnelle.


(AH)

sujet

imperfectif

perfectif

présent

passé

converbe (optatif)

simple

optatif

1.sg.

bime(r)

bime(r)t’i

bime(r)t’aşa

biği

biğa

2.sg.

ime(r)

ime(r)t’i

ime(r)t’aşa

iği

iğa

3.sg.

ime(r)s

ime(r)t’u

ime(r)t’aşa

iğu

iğaz

1.pl.

bime(r)t

bime(r)t’it

bime(r)t’atşa

biğit

biğat

2.pl.

ime(r)t

ime(r)t’it

ime(r)t’atşa

iğit

iğat

3.pl.

ime(r)nan

ime(r)t’ez

ime(r)t’anşa

iğez

iğan


(ÇX)

sujet

imperfectif

perfectif

présent

passé

converbe (optatif)

simple

optatif

1.sg.

vimar

vimart’i

vimart’aşa

viği

viğa

2.sg.

imar

imart’i

imart’aşa

iği

iğa

3.sg.

imars

imart’u

imart’aşa

iğu

iğas

1.pl.

vimart

vimart’it

vimart’atşa

viğit

viğat

2.pl.

imart

imart’it

imart’atşa

iğit

iğat

3.pl.

imalan

imart’es

imart’anşa

iğes

iğan

______________________________________________________________________


13.8.5.3. umers (AH)(HP) ~ umars (ÇX) [perfectif : uğu] verbe d’action EDA

« il emporte qc pour ou à la place d’une personne détermeinée » 


Le thème imperfectif et le thème perfectif du verbe laz signifiant « emporter qc au profit d’une personne déterminée » sont de racines différentes dans les dialectes d’Arhavi-Hopa-Çxala. (Le complément au datif étant exprimé, l’indicatif est le seul mode fondamental de ce verbe.) (1)(2)


(1) Dans les dialectes de Pazar-Çamlıhemşin-Ardeşen-Fındıklı, le thème imperfectif et

le thème perfectif sont identiques. La forme représentative (indicatifimperfectif

présentsujet à la 3e personne du singuliercomplément au datif à la 3e personne) est

uğams.


(2) Le verbe synonyme avec le préverbe {me-} est tout aussi fréquemment utilisé :

mebumer, numer, numers ...


(HP) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


gimer

gimert

vumer

2.sg.

mimer

mimert


umer

3.sg.

mimers

mime(r)nan

gimers

gime(r)nan

umers

1.pl.


gimert

vumert

2.pl.

mimert


umert

3.pl.

mime(r)nan

gime(r)nan

ume(r)nan


(HP) indicatifperfectifsimple

sujet

complément au datif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


giği

giğit

vuği

2.sg.

miği

miğit


uği

3.sg.

miğu

miğez

giğu

giğez

uğu

1.pl.



vuğit

2.pl.

miğit

giğit

uğit

3.pl.

miğez

giğez

uğez

______________________________________________________________________


13.8.5.4. imxors (Ouest)(FN) ~ impxors (FN) ~ ipxors (AH) ~ imxors (HP)

« il mange » verbe d’action EA


Le profixe d’affirmation est {o-} pour ce verbe.


(ÇX) Le verbe correspondant à Çxala est ç’k’omups. Le thème est monomorphe.


(PZ)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

vimxor

pşk’omi

pşk’oma

maşk’omen

mişk’omapun

2.sg.

imxor

şk’omi

şk’oma

gaşk’omen

gişk’omapun

3.sg.

imxors

şk’omu

şk’omas

aşk’omen

uşk’omapun

1.pl.

vimxort

pşk’omit

pşk’omat

maşk’omeran

mişk’omapuran

2.pl.

imxort

şk’omit

şk’omat

gaşk’omeran

gişk’omapuran

3.pl.

imxoran

şk’omes

şk’oman

aşk’omeran

uşk’omapuran


(AH)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

bipxor

p’ç’k’omi

p’ç’k’oma

maç’k’omen

miç’k’omun

2.sg.

ipxor

ç’k’omi

ç’k’oma

gaç’k’omen

giç’k’omun

3.sg.

ipxors

ç’k’omu

ç’k’omaz

aç’k’omen

uç’k’omun

1.pl.

bipxort

p’ç’k’omit

p’ç’k’omat

maç’k’omenan

miç’k’omunan

2.pl.

ipxort

ç’k’omit

ç’k’omat

gaç’k’omenan

giç’k’omunan

3.pl.

ipxo(r)nan

ç’k’omez

ç’k’oman

aç’k’omenan

uç’k’omunan


(HP)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

vimxor

p’ç’k’omi

p’ç’k’oma

maç’k’omen

miç’k’omun

2.sg.

imxor

ç’k’omi

ç’k’oma

gaç’k’omen

giç’k’omun

3.sg.

imxors

ç’k’omu

ç’k’omaz

aç’k’omen

uç’k’omun

1.pl.

vimxort

p’ç’k’omit

p’ç’k’omat

maç’k’omenan

miç’k’omunan

2.pl.

imxort

ç’k’omit

ç’k’omat

gaç’k’omenan

giç’k’omunan

3.pl.

imxo(r)nan

ç’k’omez

ç’k’oman

aç’k’omenan

uç’k’omunan

_______________________________ _______________________________________


13.8.5.5. it’urs (Ouest) ~ zop’ons (Centre) ~ tkumers (HP) ~ tkumars (ÇX)

« il dit (interlocuteur non-exprimé) » verbe d’action EA


Ce verbe est à racines multiples seulement dans les dialectes occidentaux et centraux. Nous montrons également des tableaux de conjugaison des dialectes orientaux pour la comparaison.


La quasi-totalité des verbes exprimant le complément au datif ont le même thème que le verbe synonyme n’exprimant pas le complément au datif. Le couple de verbes  « dire » forme une exception. Le verbe laz signifiant  « dire à un interlocuteur déterminé » est u3’omers ~ u3’umers ~ u3’umars.


(PZ)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

vit’ur

p’t’k’vi

p’t’k’va

mazit’en

mizit’apun

2.sg.

it’ur

t’k’vi

t’k’va

gazit’en

gazit’apun

3.sg.

it’urs

t’k’u

t’k’vas

azit’en

uzit’apun

1.pl.

vit’urt

p’t’k’vit

p’t’k’vat

mazit’eran

mizit’apuran

2.pl.

it’urt

t’k’vit

t’k’vat

gazit’eran

gizit’apuran

3.pl.

it’uran

t’k’ves

t’k’van

azit’eran

uzit’apuran


(AŞ-est)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présenr

1.sg.

bit’ur

p’t’k’vi

p’t’k’va

mazit’en

mizit’apun

2.sg.

it’ur

t’k’vi

t’k’va

gazit’en

gizit’apun

3.sg.

it’uy

t’k’u

t’k’vay

azit’en

uzit’apun

1.pl.

bit’urtu

p’t’k’vit

p’t’k’vat

mazit’enan

mizit’apunan

2.pl.

it’urtu

t’k’vit

t’k’vat

gazit’enan

gizit’apunan

3.pl.

it’urtey

t’k’vey

t’k’van

azit’enan

uzit’apunan


(FN)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

bzop’on

ptkvi

ptkva

matkven

mitkun ~ mitkvinun

2.sg.

zop’on

tkvi

tkva

gatkven

gitkun ~ gitkvinun

3.sg.

zop’ons

tku

tkvaz

atkven

utkun ~ utkvinun

1.pl.

bzop’ont

ptkvit

ptkvat

matkvenan

mitkunan ~ mitkvinunan

2.pl.

zop’ont

tkvit

tkvat

gatkvenan

gitkunan ~ gitkvinunan

3.pl.

zop’onan

tkvez

tkvan

atkvenan

utkunan ~ utkvinunan


(AH-Pilarget)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

bzop’on

p’t’k’vi

p’t’k’va

mat’k’ven

mit’k’vinun

2.sg.

zop’on

t’k’vi

t’k’va

gat’k’ven

git’k’vinun

3.sg.

zop’ons

t’k’u

t’k’vas

at’k’ven

ut’k’vinun

1.pl.

bzop’ont

p’t’k’vit

p’t’k’vat

mat’k’venan

mit’k’vinunan

2.pl.

zop’ont

t’k’vit

t’k’vat

gat’k’venan

git’k’vinunan

3.pl.

zop’onan

t’k’ves

t’k’van

at’k’venan

ut’k’vinunan


(HP)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel

présent

présent

optatif

présent

présent

1.sg.

ptkumer

ptkvi

ptkva

matkven

mitkvinun

2.sg.

tkumer

tkvi

tkva

gatkven

gitkvinun

3.sg.

tkumers

tku

tkvaz

atkven

utkvinun

1.pl.

ptkumert

ptkvit

ptkvat

matkvenan

mitkvinunan

2.pl.

tkumert

tkvit

tkvat

gatkvenan

gitkvinunan

3.pl.

tkume(r)nan

tkvez

tkvan

atkvenan

utkvinunan


(ÇX)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

expérientiel (*)

présent

simple

optatif

présent

présent

1.sg.

ptkumar

ptkvi

ptkva

matkven

mitkvinun

2.sg.

tkumar

tkvi

tkva

gatkven

gitkvinun

3.sg.

tkumars

tku

tkvas

atkven

utkvinun

1.pl.

ptkumat

ptkvit

ptkvat

matkvenan

mitkvinunan

2.pl.

tkumart

tkvit

tkvat

gatkvenan

gitkvinunan

3.pl.

tkumalan

tkves

tkves

atkvenan

utkvinunan


(*) (ÇX) Selon Taner Merttürk, on dit aussi mitkumalun, gitkumalun ...


Le verbe d’action Eø zopons (→ 13.12.2.) des dialectes orientaux signifie « il raconte, il conte ». Il est quasi-homophone avec l’indicatif imperfectif du verbe signifiant « il dit » dans les dialectes centraux.

______________________________________________________________________


13.8.5.6. ulun « il va ; il part » verbe d’action  


Le verbe ulun et les verbes qui en dérivent par l’ajout de préverbe ont la particularité d’avoir deux séries de formes à l’indicatif imperfectif passé.


Les secondes formes expriment des déplacements inopinés sur une distance relativement courte.


●●● Le thème de l’indicatif perfectif du verbe ulun n’est pas le même que celui des verbes qui en dérivent par l’ajout de préverbe. Voir l’article suivant.


(PZ)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

impersonnel

expérientiel

présent

simple

présent

présent

présent

1.sg.

vulur

vidi

malen

ilven

milvapun

2.sg.

ulur

idi

galen

gilvapun

3.sg.

ulun

idu

alen

ulvapun

1.pl.

vulurt

vidit

maleran

milvapuran

2.pl.

ulurt

idit

galeran

gilvapuran

3.pl.

uluran

ides

aleran

ulvapuran


sujet

indicatif imperfectif

passé I

passé II

1.sg.

vulurt’i

vit’i

2.sg.

ulurt’i

it’i

3.sg.

ulurt’u

it’u

1.pl.

vulurt’it

vit’it

2.pl.

ulurt’it

it’it

3.pl.

ulurt’es

it’es


(AŞ-est)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

impersonnel

expérientiel

présent

simple

présent

présent

présent

1.sg.

bulur

bidi

malen

ilen ~ ilinen

milvapun

2.sg.

ulur

idi

galen

gilvapun

3.sg.

ulun

idu

alen

ulvapun

1.pl.

bulurtu

bidit

malenan

milvapunan

2.pl.

ulurtu

idit

galenan

gilvapunan

3.pl.

ulunan

idey

alenan

ulvapunan


sujet

indicatif imperfectif

passé I

passé II

1.sg.

bulurt’i

bit’t’i

2.sg.

ulurt’i

it’t’i

3.sg.

ulurt’u

it’t’u

1.pl.

bulurt’it

bit’t’it

2.pl.

ulurt’it

it’t’it

3.pl.

ulurt’ey

it’t’ey


(FN)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

impersonnel

expérientiel

présent

simple

présent

présent

présent

1.sg.

bulur

bidi

maxtinen ~ malen

ixtinen ~ ilen ~ ilinen

mixtimun

2.sg.

ulur

idi

gaxtinen ~ galen

gixtimun

3.sg.

ulun

idu

axtinen ~ alen

uxtimun

1.pl.

bulurt

bidit

maxtinenan ~ malenan

mixtimunan

2.pl.

ulurt

idit

gaxtinenan ~ galenan

gixtimunan

3.pl.

ulunan

idez

axtinenan ~ alenan

uxtimunan


sujet

indicatif imperfectif

passé I

passé II

1.sg.

bulu(r)t’i ~ bulut’t’i

bit’i

2.sg.

ulu(r)t’i ~ ulut’t’i

it’i

3.sg.

ulu(r)t’u ~ ulut’t’u

it’u

1.pl.

bulu(r)t’it ~ bulut’t’it

bit’it

2.pl.

ulu(r)t’it ~ ulut’t’it

it’it

3.pl.

ulu(r)t’ez ~ ulut’t’ez

it’ez


(HP)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

impersonnel

expérientiel

présent

simple

présent

présent

présent

1.sg.

vulur

vidi

malen

ilinen

mixtimun

2.sg.

ulur

idi

galen

gixtimun

3.sg.

ulun

idu

alen

uxtimun

1.pl.

vulurt

vidit

malenan

mixtimunan

2.pl.

ulurt

idit

galenan

gixtimunan

3.pl.

ulu(r)nan

idez

alenan

uxtimunan


sujet

indicatif imperfectif

passé I

passé II

1.sg.

vulurt’i

vit’i

2.sg.

ulurt’i

it’i

3.sg.

ulurt’u

it’u

1.pl.

vulurt’it

vit’it

2.pl.

ulurt’it

it’it

3.pl.

ulurt’ez

it’ez


A Hopa-Azlağa, l’indicatif imperfectif présent au sujet 3e personne du pluriel a la forme ulvan (*Uluran > *uluan > ulvan). La forme ulvan est aussi observé dans les dialectes de Çamlıhemşin-Ardeşen comme variante de uluran et de ulunan.


A Çxala, l’indicatif imperfectif présent au sujet à la 3e personne du pluriel a la forme ulan. Elle est encore plus réduite que la forme obserbée à Azlağa.

______________________________________________________________________


13.8.5.7. eşk’ulun ~ eşulun « il monte une rampe d’une seule traite » verbe d’action


Les verbes dérivant de ulun avec un préverbe (formation :{préverbe + ulun}) se conjuguent comme le verbe ulun à deux différences près.


1. Leur thème perfectif est {-xt’-/-xt-}.


2. Ils ont deux séries de conjugaison à l’indicatif perfectif et au futur. (*)


(*) Les deuxièmes formes expriment une action faite à la hâte. Elles mettent en valeur

plus la rapidité du déplacement que la destination finale de l’action.


(ÇM-M3’anu)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

impers.

expérientiel

présent

simple I

présent

présent

présent

1.sg

eşk’evulur

eşk’aft’i

eşk’emalen

eşk’ilen

eşk’emilvapun

2.sg

eşk’ulur

eşk’axt’i

eşk’egalen

eşk’egilvapun

3.sg

eşk’ulun

eşk’axt’u

eşk’valen

eşk’ulvapun

1.pl

eşk’evulurte

eşk’aft’ite

eşk’emaleran

eşk’emilvapuran

2.pl

eşk’ulurte

eşk’axt’ite

eşk’egaleran

eşk’egilvapuran

3.pl

eşk’uluran

eşk’axt’ey

eşk’valeran

eşk’ulvapuran


sujet

imperfectif

perfectif

futur

passé I

passé II

simple II

I

II

1.sg

eşk’evulurt’i

eşk’evit’t’i

eşk’evili

eşk’aft’are

eşk’evilare

2.sg

eşk’ulurt’i

eşk’it’t’i

eşk’ili

eşk’axt’are

eşk’ilare

3.sg

eşk’ulurt’u

eşk’it’t’u

eşk’ilu

eşk’axt’asen

eşk’ilasen

1.pl

eşk’evulurt’ite

eşk’evit’t’ite

eşk’evilite

eşk’aft’aten

eşk’evilaten

2.pl

eşk’ulurt’ite

eşk’it’t’ite

eşk’ilite

eşk’axt’aten

eşk’ilaten

3.pl

eşk’ulurt’ey

eşk’it’t’ey

eşk’iley

eşk’axt’anen

eşk’ilanen


(FN-Ç’anapet)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

impersonnel

expérientiel

présent

simple I

présent

présent

présent

1.sg

eşebulur

eşafti

eşemalen

eşixtinen

eşemixtimun

2.sg

eşulur

eşaxti

eşegalen

eşegixtimun

3.sg

eşulun

eşaxtu

eşalen

eşuxtimun

1.pl

eşebulurt

eşaftit

eşemalenan

eşemixtimunan

2.pl

eşulurt

eşaxtit

eşegalenan

eşegixtimunan

3.pl

eşulunan

eşaxtez

eşalenan

eşuxtimunan


sujet

imperfectif

perfectif 

futur

passé I

passé II

simple II

I

II

1.sg

eşebulurt’i ~ eşebulut’t’i

eşebit’i

eşebili

eşaftare

eşebilare

2.sg

eşulurt’i ~ eşulut’t’i

eşit’i

eşili

eşaxtare

eşilare

3.sg

eşulurt’u ~ eşulut’t’u

eşit’u

eşilu

eşaxtasen

eşilasen

1.pl

eşebulurt’it ~ eşebulut’t’it

eşebit’it

eşebilit

eşaftaten

eşebilaten

2.pl

eşulurt’it ~ eşulut’t’it

eşit’it

eşilit

eşaxtaten

eşilaten

3.pl

eşulurt’ez ~ eşulut’t’ez

eşit’ez

eşilez

eşaxtanen

eşilanen


(AH-centre)

sujet

imperfectif

perfectif

potentiel

impersonnel

expérientiel

présent

simple I

présent

présent

présent

1.sg

eşebulur

eşapti

eşemalen

eşilinen

eşemixtimun

2.sg

eşulur

eşaxti

eşegalen

eşegixtimun

3.sg

eşulun

eşaxtu

eşalen

eşuxtimun

1.pl

eşebulurt

eşaptit

eşemalenan

eşemixtimunan

2.pl

eşulurt

eşaxtit

eşegalenan

eşegixtimunan

3.pl

eşulunan

eşaxtez

eşalenan

eşuxtimunan


sujet

imperfectif

perfectif

futur

passé I

passé II

simple II

I

II

1.sg

eşebulurt’i

eşebit’i

eşebili

eşaptare

eşebilare

2.sg

eşulurt’i

eşit’i

eşili

eşaxtare

eşilare

3.sg

eşulurt’u

eşit’u

eşilu

eşaxtasen

eşilasen

1.pl

eşebulurt’it

eşebit’it

eşebilit

eşaptaten

eşebilaten

2.pl

eşulurt’it

eşit’it

eşilit

eşaxtaten

eşilaten

3.pl

eşulurt’ez

eşit’ez

eşilez

eşaxtanoren

eşilanoren

______________________________________________________________________


13.8.6. Verbes ayant des formes sans thème


Il existe en laz plusieurs verbes à thème polymorphe qui ont des formes avec le thème √-ø-.


Ce sont tous des verbes faisant partie du vocabulaire fondamental. Il n’y a pas de cas d’homophonie entre les formes sans thème de ces verbes.

______________________________________________________________________


13.8.6.1. Verbe d’existence, Verbe de présence, Verbe-copule

____________________________________________________________________________


13.8.6.1.1. Imperfectif présent (Ouest) « il est »


Dans les dialectes occidentaux, la forme normale du verbe-copule à l’indicatif imperfectif présent au sujet à la 3e personne du singulier est on. Vu que les variantes régionales de la forme au sujet à la 1ère personne du singulier sont vore ~ vor ~ borer ~ bore, et celles à la 2e personne du singulier ore ~ or ~ orer, on comprend qu’à la 3e personne du singulier le thème √-r- est disparu en laissant seulement la voyelle préthématique {o-} et la dernière consonne de la terminaison {-en} qui est la marque multifonctionnelle d’aspect-temps-personne.


Ham mu on ? (ÇM)(AŞ) Qu’est-ce que c’est ?


Parfois, après un mot se terminant par une voyelle, on observe même la disparition de la

voyelle préthématique. Il en reste une seule consonne {-n}.


Ham muya n ? (PZ) Qu’est-ve que c’est ?

______________________________________________________________________


13.8.6.1.2. Imperfectif passé (CentreEst) « il était » etc


Dans les dialectes centraux et orientaux, les formes normales du verbe d’existence, du verbe de présence et du verbe-copule à l’indicatif imperfectif passé au sujet aux 2e et 3e personnes sont rt’i, rt’u, rt’it, rt’ez atones et suffixés au mot précédent. Il leur arrive très souvent de perdre le phonème /r/ - qui est le thème - et de se présenter sous les formes t’i, t’u, t’it, t’ez.


La disparition du phonème /r/ est de règle après un mot se terminant par une consonne.


Ğoma Cemali hek t’u. (FN)(AH) Cemali était ici hier.

~ Ğoman Cemali ek t’u. (HP)(ÇX)

______________________________________________________________________


13.8.6.2. Le verbe « devenir » : Perfectif (AŞ)(FN une partie)


Dans les dialectes de Pazar-Çamlıhemşin-Ardeşen et une partie de ceux de Fındıklı, le perfectif simple du verbe « devenir » iyen ~ iven ~ ix’ven est viyi ~ biyi, iyi, iyu, ... ou, avec le profixe d’affirmation, deviyi ~ doviyi ~ dobiyi, diyi, diyu. La consonne épenthétique /y/ tient lieu de thème.


A Ardeşen et à Fındıklı, on observe parfois des formes telles que dobii, dii, diu ... sans la consonne épenthétique. Nous sommes dans ce cas en présence de formes sans thème.

______________________________________________________________________


13.8.6.3. Verbe d’évolution AD.Attr, verbe d’évolution AD, verbe d’évolution D.Attr (FN)


Dans les dialectes de Fındıklı, le verbe d’évolution AD.Attr, le verbe d’évolution AD ainsi que le verbe d’évolution D.Attr ont la forme a(y)en ~ aven.


La consonne épenthétique /y/ n’est généralement pas prononcée dans les dialectes de Ç’anapet, Ç’ennet et quelques autres villages. Les formes sans thème telles que maer, maen, mau, maez, maaz, gaa, (d)aa ... y sont observées.

______________________________________________________________________


13.8.6.4. Le verbe ulun « il va » (et ses dérivés) : Imperfectif passé 2es formes


Les 2es formes de l’imperfectif passé du verbe d’action ulun sont sans thème : vit’i ~ bit’i, it’i, it’u ....


● Les verbes qui dérivent d’ulun par l’ajout de préverbe tels que mulun (il vient), eşk’ulun ~ eşulun (il monte une rampe d’une seule traite) etc ont aussi les 2es formes de l’imperfectif passé qui sont toutes sans thème : mevit’i ~ mebit’i, eşk’evit’i ~ eşebit’i ... etc.

______________________________________________________________________


13.8.6.5. Le verbe ikums ~ ikoms ~ ikips « il fait »: Perfectif


A. (Tous dialectes) L’indicatif perfectif simple à la 1ère personne du singulier et du pluriel du verbe ikums ~ ikoms ~ ikips sont respectivement p’i et p’it dans tous les dialectes : le thème est √-ø-.


B. (Ouest)(FN une partie) Le thème des formes aux 2e et 3e personnes est √-x’v-, √-v- ou √ -ø- selon les localités. On observe les formes sans thème telles que i, u, it, es ~ ey ~ ez à Pazar-Çamlıhemşin-Ardeşen et dans une partie de Fındıklı.


C. (Ouest)(FN une partie) Le perfectif optatif est sans thème à toutes les personnes dans les dialectes occidentaux et une partie de ceux de Fındıklı : p’a, a, as ~ ay ~ az, p’at, at, an.

______________________________________________________________________


13.8.7. Verbes ayant deux sortes de post-thèmes

______________________________________________________________________


13.8.7.1. Yipşen (ÇX) verbe d’action Aø

1. (un récipient) se remplit

2. (le cœur d’une personne) se remplit d’un sentiment intense

2.a. il a du mal à retenir sa colère

2.b. il a du mal à retenir ses larmes


Dans les dialectes de Çxala, le post-thème du verbe yipşen à l’indicatif imperfectif est {-ap-} aux 1ère et 2e personnes et {-er-} à la 3e personne.


Voici une hypothèse d’explication. Le tableau ci-dessous représente l’hybridation de deux verbes : *yipşaps (il du mal à retenir l’explosion de ses sentiments) et yipşen (un récipient se remplit).


yipşen 

sujet à l’absolutif

indicatif imperfectif présent

indicatif perfectif simple

futur

1.sg.

ma(n)

yevipşap

yevipşi

yevipşaun

2.sg.

si(n)

yipşap

yipşi

yipşaun

3.sg.

iya

yipşen

yipşu

yipşasun

1.pl.

çkin

yevipşapt

yevipşit

yevipşatun

2.pl.

tkvan

yipşapt

yipşit

yipşatun

3.pl.

entepe

yipşenan

yipşes

yipşanun

______________________________________________________________________


13.8.7.2. (FN) oxut’k’va3un « il court »


Dans les dialectes de Fındıklı, le verbe d’action oxut’k’va3un a deux sortes de post-thèmes : {-am-} ~ {-ur-} aux 1ère et 2e personnes et {-ur-} à la 3e personne.


La voyelle préthématique {i-/u-} de ce verbe n’a pas de fonction apparente.


 « je cours » etc

sujet

indicatif : imperfectif présent

indicatif : perfectif simple

1.sg

oxobut’k’va3am ~ oxobut’k’va3ur

oxobut’k’va3i

2.sg

oxut’k’va3am ~ oxut’k’va3ur

oxut’k’va3i

3.sg

oxut’k’va3un

oxut’k’va3u

1.pl

oxobut’k’va3amt ~ oxobut’k’va3urt

oxobut’k’va3it

2.pl

oxut’k’va3amt ~ oxut’k’va3urt

oxut’k’va3it

3.pl

oxut’k’va3unan

oxut’k’va3ez


N3xeni oxut’k’va3un. (FN) Le cheval court.

______________________________________________________________________


13.9. Verbes factitifs


Les verbes factitifs laz se forment uniquement à partir des verbes d’action et des verbes d’action EA selon la définition retenue dans le présent ouvrage. (→ 12.5.)


Les verbes factitifs n’ont pas les modes potentiel, expérientiel et impersonnel. L’indicatif est leur seul mode de base.


Dans les dialectes de Pilarget, Sidere et Jin-Napşit à Arhavi, les verbes factitifs ayant la marque de factitif {-ap-} ont régulièrement le post-thème {-em}. A l’excepton de cette particularité régionale, la conjugaison des verbes factitifs est entièrement parallèle à celle des verbes d’action.

______________________________________________________________________


13.9.1. Verbes factitifs ayant la marque de factitif {-in-}


obgarinams ~ omgarinaps ~ obgarinaps « il fait pleurer » à l’imperfectif présent


sujet

PZ

AŞ-Ok’ordule

AH-Pilarget

HP

1.sg.

vobgarinam

bobgarinam

bobgarinam

vomgarinap

2.sg.

obgarinam

obgarinam

obgarinam

omgarinap

3.sg.

obgarinams

obgarinay

obgarinams

omgarinaps

1.pl.

vobgarinamt

bobgarinamtu

bobgarinamt

vomgarinapt

2.pl.

obgarinamt

obgarinamtu

obgarinamt

omgarinapt

3.pl.

obgarinaman

obgarinaman

obgarinaman

omgarinapan

______________________________________________________________________


13.9.2. Verbes factitifs ayant la marque de factitif {-ap-}


oncirapams ~ oncirapems ~ oncirapaps « il fait endormir » à l’imperfectif présent


sujet

PZ

AŞ-Ok’ordule

AH-Pilarget

HP

1.sg.

voncirapam

boncirapam

boncirapem

voncirapap

2.sg.

oncirapam

oncirapam

oncirapem

oncirapap

3.sg.

oncirapams

oncirapay

oncirapems

oncirapaps

1.pl.

voncirapamt

boncirapamtu

boncirapemt

voncirapapt

2.pl.

oncirapamt

oncirapamtu

oncirapemt

oncirapapt

3.pl.

oncirapaman

oncirapaman

oncirapeman

oncirapapan

______________________________________________________________________


13.10. Verbes de séduction


13.10.1. Verbes de séduction dérivant de verbes d’évolution

13.10.1.1. guç’ondinams ~ guç’ondrinay

13.10.1.2. goç’ondinams ~ gvoç’ondrinay

~ goç’k’ondinapams ~ goç’k’endinapems ~ goç’k’endinapams

~ goç’k’endinapaps/goç’k’ondinapaps ~ gvoç’k’endinapaps

13.10.1.3. mu3’ondinams ~ mu3’ondrinay

13.10.1.4. mo3’ondinams ~ mo3’ondrinams

~ mo3’ondinapams ~ mo3’ondinapems ~ mo3’ondinapaps


13.10.2. Verbes de séduction réfléchis

13.10.2.1. ioropinams ~ ix’oropinaps


La conjugaison des verbes de séduction est parallèle à celle des verbes factitifs.

______________________________________________________________________


13.10.1. Verbes de séduction dérivant de verbes d’évolution

______________________________________________________________________


13.10.1.1. guç’ondinams (PZ-Noxlamsu) ~ guç’ondrinay (AŞ-Ok’ordule)

verbe de séduction EDA « il fait oublier »


(PZ-Noxlamsu) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


gogiç’ondinam

govuç’ondinam

2.sg.

gomiç’ondinam


guç’ondinam

3.sg.

gomiç’ondinams

gogiç’ondinams

guç’ondinams

1.pl.


gogiç’ondinamt

govuç’ondinamt

2.pl.

gomiç’ondinamt


guç’ondinamt

3.pl.

gomiç’ondinaman

gogiç’ondinaman

guç’ondinaman


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


gogiç’ondinamt

govuç’ondinam

2.sg.

gomiç’ondinamt


guç’ondinam

3.sg.

gomiç’ondinaman

gogiç’ondinaman

guç’ondinams

1.pl.


gogiç’ondinamt

govuç’ondinamt

2.pl.

gomiç’ondinamt


guç’ondinamt

3.pl.

gomiç’ondinaman

gogiç’ondinaman

guç’ondinaman


(PZ) Hinik beres nana-muşi guç’ondines. « Ils ont fait oublier la mère à l’enfant. »(*)


(*) « Ils se sont tellement bien occupé de l’enfant que celui-ci n’a pas cherché à voir sa mère pendant qu’il était avec eux. »


(AŞ-Ok’ordule) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


gogiç’ondrinam

gobuç’ondrinam

2.sg.

gomiç’ondrinam


guç’ondrinam

3.sg.

gomiç’ondrinay

gogiç’ondrinay

guç’ondrinay

1.pl.


gogiç’ondrinamtu

gobuç’ondrinamtu

2.pl.

gomiç’ondrinamtu


guç’ondrinamtu

3.pl.

gomiç’ondrinaman

gogiç’ondrinaman

guç’ondrinaman


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


gogiç’ondrinamtu

gobuç’ondrinam

2.sg.

gomiç’ondrinamtu


guç’ondrinam

3.sg.

gomiç’ondrinaman

gogiç’ondrinaman

guç’ondrinay

1.pl.


gogiç’ondrinamtu

govuç’ondrinamtu

2.pl.

gomiç’ondrinamtu


guç’ondrinamtu

3.pl.

gomiç’ondrinaman

gogiç’ondrinaman

guç’ondrinaman


Hini bere nana-muşi guç’ondriney. (AŞ-Ok’ordule)


« Ils ont fait oublier la mère à l’enfant. »

______________________________________________________________________


13.10.1.2. goç’ondinams (PZ-Apso) ~ gvoç’ondrinay (ÇM)(AŞ-Ortaalan) ~ goç’k’ondinapams (FN) ~ goç’k’endinapems (AH-Pilarget, Sidere, Jin Napşit) ~ goç’k’endinapams (AH centre) ~ goç’k’endinapaps/goç’k’ondinapaps (HP) ~ gvoç’k’endinapaps (ÇX)


Verbe de séduction EDA « il fait oublier »


(AŞ-Ortaaln) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


gogoç’ondrinam

goboç’ondrinam

2.sg.

gomoç’ondrinam


goç’ondrinam

3.sg.

gomoç’ondrinay

gogoç’ondrinay

goç’ondrinay

1.pl.


gogoç’ondrinamtu

goboç’ondrinamtu

2.pl.

gomoç’ondrinamtu


goç’ondrinamtu

3.pl.

gomoç’ondrinaman

gogoç’ondrinaman

goç’ondrinaman


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


gogoç’ondrinamt

goboç’ondrinam

2.sg.

gomoç’ondrinamtu


goç’ondrinam

3.sg.

gomoç’ondrinaman

gogoç’ondrinaman

goç’ondrinay

1.pl.


gogoç’ondrinamtu

goboç’ondrinamtu

2.pl.

gomoç’ondrinamtu


goç’ondrinamtu

3.pl.

gonoç’ondrinaman

gogoç’ondrinaman

goç’ondrinaman


(FN) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


gogoç’k’ondinapam

goboç’k’ondinapam

2.sg.

gomoç’k’ondinapam


goç’k’ondinapam

3.sg.

gomoç’k’ondinapams

gogoç’k’ndinapams

goçk’ondinapams

1.pl.


gogoç’k’ondinapamt

goboç’k’ondinapamt

2.pl.

gomoç’k’ondinapamt


goç’k’ondinapamt

3.pl.

gomoç’k’ondinapaman

gogoç’k’ondinapaman

goç’k’ondinapaman


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


gogoç’k’ondinapamt

goboç’k’ondinapam

2.sg.

gomoç’k’ondinapamt


goç’k’ondinapam

3.sg.

gomoç’k’ondinapaman

gogoç’k’ondinapaman

goç’k’ondinapams

1.pl.


gogoç’k’ondinapamt

goboç’k’ondinapamt

2.pl.

gomoç’k’ondinapamt


goç’k’ondinapamt

3.pl.

gonoç’k’ondinapaman

gogoç’k’ondinapaman

goç’k’ondinapaman


Heyak berez nana-muşi guç’k’ondinapez. (FN)


« Ils ont fait oublier la mère à l’enfant. »


(AH-Pilarget) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


gogoç’k’endinapem

goboç’k’endinapem

2.sg.

gomoç’k’endinapem


goç’k’endinapem

3.sg.

gomoç’k’endinapems

gogoç’k’endinapems

goçk’endinapems

1.pl.


gogoç’k’endinapemt

goboç’k’endinapemt

2.pl.

gomoç’k’endinapemt


goç’k’endinapemt

3.pl.

gomoç’k’endinapeman

gogoç’k’endinapeman

goç’k’endinapeman


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


gogoç’k’endinapemt

goboç’k’endinapem

2.sg.

gomoç’k’endinapemt


goç’k’endinapem

3.sg.

gomoç’k’endinapeman

gogoç’k’endinapeman

goç’k’endinapems

1.pl.


gogoç’k’endinapemt

goboç’k’endinapemt

2.pl.

gomoç’k’endinapemt


goç’k’endinapemt

3.pl.

gonoç’k’endinapeman

gogoç’k’endinapeman

goç’k’endinapeman


Hemtepek berez nana-muşi guç’k’endinapez. (AH)

« Ils ont fait oublier la mère à l’enfant. »


(HP) indicatifimperfectifprésent

(Des formes telles que govoç’k’ondinapap, goç’k’ondinapap .... sont également observées )


sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


gogoç’k’endinapap

govoç’k’endinapap

2.sg.

gomoç’k’endinapap


goç’k’endinapap

3.sg.

gomoç’k’endinapaps

gogoç’k’endinapaps

goçk’endinapaps

1.pl.


gogoç’k’endinapapt

govoç’k’endinapapt

2.pl.

gomoç’k’endinapapt


goç’k’endinapapt

3.pl.

gomoç’k’endinapapan

gogoç’k’endinapapan

goç’k’endinapapan


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


gogoç’k’endinapapt

govoç’k’endinapap

2.sg.

gomoç’k’endinapapt


goç’k’endinapap

3.sg.

gomoç’k’endinapapan

gogoç’k’endinapapan

goç’k’endinapaps

1.pl.


gogoç’k’endinapapt

govoç’k’endinapapt

2.pl.

gomoç’k’endinapapt


goç’k’endinapapt

3.pl.

gonoç’k’endinapapan

gogoç’k’endinapapan

goç’k’endinapapan

______________________________________________________________________


13.10.1.3. mu3’ond(r)inams (PZ-Noxlamsu) ~ mu3’ondrinay (AŞ-Ok’ordule)

Verbe de séduction EDA « il fait en sorte que qn apprécie qc »


(PZ-Noxlamsu) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


mogi3’ondinam

movu3’ondinam

2.sg.

momi3’ondinam


mu3’ondinam

3.sg.

momi3’ondinams

mogi3’ondinams

mu3’ondinams

1.pl.


mogi3’ondinamt

movu3’ondinamt

2.pl.

momi3’ondinamt


mu3’ondinamt

3.pl.

momi3’ondinaman

mogi3’ondinaman

mu3’ondinaman


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


mogi3’ondinamt

movu3’ondinam

2.sg.

momi3’ondinamt


mu3’ondinam

3.sg.

momi3’ondinaman

mogi3’ondinaman

mu3’ondinams

1.pl.


mogi3’ondinamt

movu3’ondinamt

2.pl.

momi3’ondinamt


mu3’ondinamt

3.pl.

momi3’ondinaman

mogi3’ondinaman

mu3’ondinaman


(AŞ-Ok’ordule) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


mogi3’ondrinam

mobu3’ondrinam

2.sg.

momi3’ondrinam


mu3’ondrinam

3.sg.

momi3’ondrinay

mogi3’ondrinay

mu3’ondrinay

1.pl.


mogi3’ondrinamtu

mobu3’ondrinamtu

2.pl.

momi3’ondrinamtu


mu3’ondrinamtu

3.pl.

momi3’ondrinaman

mogi3’ondrinaman

mu3’ondrinaman


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


mogi3’ondrinamtu

mobu3’ondrinam

2.sg.

momi3’ondrinamtu


mu3’ondrinam

3.sg.

momi3’ondrinaman

mogi3’ondrinaman

mu3’ondrinay

1.pl.


mogi3’ondrinamtu

movu3’ondrinamtu

2.pl.

momi3’ondrinamtu


mu3’ondrinamtu

3.pl.

momi3’ondrinaman

mogi3’ondrinaman

mu3’ondrinaman

______________________________________________________________________


13.10.1.4. mo3’ondinams (PZ-Apso) ~ mo3’ondrinams (AŞ-Ortaalan) ~ mo3’ondinapams (FN)(AH centre) ~ mo3’ondinapems (AH-Pilarget, Sidere, Jin Napşit) ~ mo3’ondinapaps (HP)(ÇX)

Verbe de séduction EDA « il fait en sorte que qn apprécie qc »


(FN)(AH centre)

sujet

complément au datif

1.sg.

2.sg.

3.sg.

1.sg.


mogo3’ondinapam

mobo3’ondinapam

2.sg.

momo3’ondinapam


mo3’ondinapam

3.sg.

momo3’ondinapams

mogo3’ondinapams

mo3’ondinapams

1.pl.


mogo3’ondinapamt

mobo3’ondinapamt

2.pl.

momo3’ondinapamt


mo3’ondinapamt

3.pl.

momo3’ondinapaman

mogo3’ondinapaman

mo3’ondinapaman


sujet

complément au datif

1.pl.

2.pl.

3.pl.

1.sg.


mogo3’ondinapamt

mobo3’ondinapam

2.sg.

momo3’ondinapamt


mo3’ondinapam

3.sg.

momo3’ondinapaman

mogo3’ondinapaman

mo3’ondinapams

1.pl.


mogo3’ondinapamt

mobo3’ondinapamt

2.pl.

momo3’ondinapamt


mo3’ondinapamt

3.pl.

momo3’ondinapaman

mogo3’ondinapaman

mo3’ondinapaman

______________________________________________________________________


13.10.2. Verbes de séduction réfléchis

______________________________________________________________________


13.10.2.1. ioropinams (OuestCentre) ~ ix’oropinaps (Est)

Verbe de séduction réfléchi EA « il se fait aimer par qn »


(FN)(AH centre)

sujet

complément à l’absolutif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg


gioropinam

gioropinamt

bioropinam

2.sg

mioropinam

mioropinamt


ioropinam

3.sg

mioropinams

mioropinaman

gioropinams

gioropinaman

ioropinams

1.pl


gioropinamt

bioropinamt

2.pl

mioropinamt


ioropinamt

3.pl

mioropinaman

gioropinaman

ioropinaman


(HP)(ÇX)

sujet

complément à l’absolutif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg


gix’oropinap

gix’oropinapt

vix’oropinap

2.sg

mix’oropinap

mix’oropinapt


ix’oropinap

3.sg

mix’oropinaps

mix’oropinapan

gix’oropinaps

gix’oropinapan

ix’oropinaps

1.pl


gix’oropinapt

vix’oropinapt

2.pl

mix’oropinapt


ix’oropinapt

3.pl

mix’oropinapan

gix’oropinapan

ix’oropinapan

______________________________________________________________________


13.11. Verbes d’évaluation


13.11.1. « se faire prendre pour qn d’autre » verbe d’évaluation AP

13.11.2. « attribuer à qn une identité erronée » verbe d’évaluation DAP

13.11.3. « ressembler » verbe d’évaluation AD

13.11.4. « prendre qn pour qn d’autre » (*)

13.11.5. « valoir » verbe d’évaluation AL/A.Dir


(*) pseudo-factitif pouvant être le calque d’un verbe turc

______________________________________________________________________


13.11.1. di3’onen (PZ-HP) ~ i3’onen (ÇX) « il se fait prendre pour qn d’autre »

Verbe d’évaluation AP


La conjugaison de ce varbe est monopersonnelle.


indicatifimperfectifprésent

sujet

PZ

ÇM-M3’anu

AH

HP

ÇX

1.sg.

devi3’oner

dovi3’oner

dobi3’oner

dovi3’oner

vi3’oner

2.sg.

di3’oner

di3’oner

di3’oner

di3’oner

i3’oner

3.sg.

di3’onen

di3’onen

di3’onen

di3’onen

i3’onen

1.pl.

devi3’onert

dovi3’onerte

dobi3’onert

dovi3’onert

vi3’onert

2.pl.

di3’onert

di3’onerte

di3’onert

di3’onert

i3’onert

3.pl.

di3’oneran

di3’oneran

di3’onenan

di3’onenan

i3’onelan

______________________________________________________________________


13.11.2. dva3’onen (Ouest) ~ da3’onen (Centre) ~ a3’onen (HP) ~ a3’onapun (ÇX)

«  il attribue uneidentité erronée à qn » DAPverbe d’évaluation


La conjugaison de ce verbe est monopersonnelle dans les dialectes occidentaux et bipersonnelle dans les dialectes centraux et orientaux.


A Fındıklı, la conjugaison monopersonnelle est parfois observés.


Exemple de conjugaison avec le complément à l’absolutif à la 3e personne (mono- ou bipersonnelle) à l’indicatif imperfectif présent

sujet au dat.

PZ, ÇM

FN, AH

HP

ÇX

1.sg.

doma3’onen

doma3’onen

ma3’onen

ma3’onapun

2.sg.

doga3’onen

doga3’onen

ga3’onen

ga3’onapun

3.sg.

dva3’onen

da3’onen

a3’onen

a3’onapun

1.pl.

doma3’oneran

doma3’onenan

ma3’onenan

ma3’onapunan

2.pl.

doga3’oneran

doga3’onenan

ga3’onenan

ga3’onapunan

3.pl.

dva3’oneran

da3’onenan

a3’onenan

a3’onapunan


Exemple de conjugaison bipersonnelle :

(HP) indicatifimperfectifprésent

sujet au datif

complément à l’absolutif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


ma3’oner

ma3’onert

ma3’onen

2.sg.

ga3’oner

ga3’onert


ga3’onen

3.sg.

va3’oner

va3’onert

a3’oner

a3’onert

a3’onen

1.pl.


ma3’onert

ma3’onenan

2.pl.

ga3’onert


ga3’onenan

3.pl.

va3’onert

a3’onert

a3’onenan


Xasaniz ma Xuseni va3’oni. (HP) Xasani croit que je suis Xuseni.

Xasanis ma Xuseni va3’onapur. (ÇX)

______________________________________________________________________


13.11.3. nungums (PZ) ~ numgvay (ÇM) ~ nungvay (AŞ) ~ nungams (FN)(AH) ~ nungaps (HP) nugaps (ÇX)

« il ressemble » verbe d’évaluation AD

Construction : « qn [absolutif] à qn [datif = complément au datif] ressemble »


(ÇX) indicatifimperfectifprésent

sujet

complément au datif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.


megigap

megigapt

mevugap

2.sg.

memigap

memigapt


nugap

3.sg.

memigaps

memigapan

megigaps

megigapan

nugaps

1.pl.


megigapt

mevugapt

2.pl.

memigapt


nugapt

3.pl.

memigapan

megigapan

nugapan


Givi ma memimgums-i ? (PZ) Est-ce que Givi me ressemble ?

~ Givi ma memimgvams-i ? (ÇM)

~ Givi ma memingvams-i ? (AŞ)

~ Givi ma memingams-i ? (FN)(AH)

~ Givi ma memingaps-i ? (HP)

~ Givi ma memigaps-i ? (ÇX)

______________________________________________________________________


13.11.4. numgvapams/numgvapinams (PZ) ~ numgvapinay (ÇM) ~ nungvapay (AŞ) ~ nungapams (FN)(AH) ~ nungapaps (HP) ~ nugapaps (ÇX)

« il prend qn pour qn d’autre »

Verbe d’évaluation qui pourrait être le calque d’un verbe turc 


Ce verbe n’entre dans aucune catégorie de verbes laz de par sa singularité morphologique et syntactique. Il pourrait être le calque du verbe turc “benzetmek” qui veut dire “prendre qn pour qn d’autre” mais littéralement “faire ressembler”. Voir le chapitre précédent. (→ 12.8.4.)


La conjugaison est bipersonnelle comme celle de tous les verbes d’action exprimant le complément au datif.


Voir également le chapitre précédent pour le mode potentiel namgvapen ~ nangvapen ~ nangapen ~ nagapen « il prend qn pour qn d’autre par mégarde, mais s’en rend compte immédiatement par lui-même ». La conjugaison est monopersonnelle comme celle de tous les verbes d’action au mode potentiel.

_____________________________________________________________________________


13.11.5. ğirs (PZ);

ğirun (ÇM);

ğins (FN-Ç’anapet, Ç’enneti);

ğirs (FN-Sumla)(AH)(HP)(ÇX)

« il vaut » Verbe d’évaluation AL/A.Dir


● Ces verbes sont inconnus dans de larges aires d’Ardeşen et d’Arhavi. Des recherches

détaillées sont nécessaires pour déterminer l’aire de distribution du mot apparemment

discontinue.


Les formes aux 1ère et 2e personnes sont rarement observées.


Dans les dialectes de Hopa, le phonème /r/ disparaît souvent devant consonne.


imperfectif présent

sujet

PZ

ÇM

FN-Ç’anapet, Ç’enneti

FN-Sumla, AH, HP, ÇX

1.sg.

bğir

?

bğin

bğir

2.sg.

ğir


ğin

ğir

3.sg.

ğirs

ğirun

ğins

ğirs

1.pl.

bğirt


bğint

bğirt

2.pl.

ğirt


ğint

ğirt

3.pl.

ğiran


ğinan

ğinan

imperfectif passé

sujet

PZ

ÇM

FN-Ç’anapet, Ç’enneti

FN-Sumla ~ ÇX

1.sg.

bğirt’i

?

bğint’i

bğirt’i

2.sg.

ğirt’i


ğint’i

ğirt’i

3.sg.

ğirt’u

ğirurt’u

ğint’u

ğirt’u

1.pl.

bğirt’it


bğint’it

bğirt’it

2.pl.

ğirt’it


ğint’it

ğirt’it

3.pl.

ğirt’es


ğint’ez

ğirt’ez ~ ğirt’es


imperfectif optatif

sujet

PZ

ÇM

FN-Ç’anapet, Ç’enneti

FN-Sumla ~ ÇX

1.sg.

bğirt’a

?

bğint’a

bğirt’a

2.sg.

ğirt’a


ğint’a

ğirt’a

3.sg.

ğirt’as

ğirurt’ay

ğint’az

ğirt’az ~ ğirt’as

1.pl.

bğirt’at


bğint’at

bğirt’at

2.pl.

ğirt’at


ğint’at

ğirt’at

3.pl.

ğirt’an


ğint’an

ğirt’an

______________________________________________________________________


13.12. Verbes défectifs

______________________________________________________________________


13.12.1. Verbes observés uniquement au négatif  

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


13.12.1.1. va(r)-dibağen (PZ)(ÇM)


I. (PZ ~ ÇM) Verbe d’état Aø  « il ne décolère pas »


Xasanis hik’u hersi mvalu ç’i var-dibağen. (PZ-Cigetore)

« Xasani s’est tellement fâché qu’il ne se décolère pas. »


Ali berepeşa guri komvalu. Ç’umandele-şuk’ule var-dibağen. (ÇM-Ğvant)

« Ali s’est fâché contre les enfants. Il ne se décolère pas depuis le matin. »


II. (ÇM) Verbe d’état A.Ins « il ne cesse (de faire une action) » 


Oxorca ozit’ute va-dibağen. (ÇM-Ğvant)

« La femme n’arrête pas de papoter. »

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


13.12.1.2. va(r)-dvabağen (PZ ~ ÇM)(AŞ-Ortaalan)


I. (PZ ~ ÇM) Verbe d’état DA « il ne se contente pas »


Xasanis nak’u-ti-na meçare meçi, var-dvabağen. (PZ-Cigetore)

« Tu peux donner autant que tu veux à Xasani. Il ne s’en contente jamais. »


Ali na-ayasen lazut’i var-dvabağen. (ÇM-Ğvant)

« Ali ne se contente pas des maïs qu’il récolte. »


II. (AŞ) Verbe d’état D.Abl « il ne cesse (de faire une action) »


Oxorca ozit’uşe va-dvabağen. (AŞ-Ortaalan)

« La femme n’arrête pas de papoter. »

______________________________________________________________________


13.12.2. Oroms (Centre) ~ x’orops (Est)

« il aime, il est amoureux de » verbe d’action ED


C’est un verbe d’action qui n’a que des formes à l’aspect imperfectif. (*)


(*) Même s’il n’a que des formes à l’imperfectif, il ne peut être que verbe d’action du moment qu’il régit le sujet à l’ergatif.


Tableau de conjugaison du verbe oroms (→ 13.8.1.1.4., 13.8.1.2.2.)

Tableau de conjugaison du verbe x’orops (→ 13.4.2.4.3., 13.8.1.2.2.)

______________________________________________________________________


13.12.3. zopons (HP)(ÇX) « il conte, il raconte » verbe d’action


C’est aussi un verbe d’action qui n’a que des formes à l’aspect imperfectif.


Il a la morphologie très proche du verbe EA zop’ons « il dit » des dialectes centraux. Ils sont peut-être de même origine.

______________________________________________________________________


13.12.4. ovinori/ obinori (Ouest) [sens inconnu]


Ce verbe est observé uniquement au mode indicatif perfectif simple 1ère personne du singulier précédé du profixe {o-} dans des refrains de chants d’amour.


oviç’vi do ovinori (PZ)(ÇM)(AŞ) Je suis brûlé(e) et ...?...

~ obiç’vi do obinori (AŞ)



Certains Laz attribuent à ce verbe le sens de « se consumer jusqu’à devenir cendre », ce qui ne fait pas l’unanimité.


L’indicatif imperfectif présent 3e personne du singulier de ce verbe pourrait avoir les formes comme *inoren, *inorams etc dont aucune n’est attestée.

______________________________________________________________________


13.13. Verbes laz correspondant aux verbes pronominaux français


Certains verbes laz correspondent à des verbes réfléchis ou passifs dans d’autres langues. Ils sont, dans le système grammatical laz, des verbes d’action Aø ou AD ordinaires qui ne forment pas de catégorie particulière.


Ils correspondent, quand on les traduit en français, le plus souvent à des verbes pronominaux au sens réfléchi.

______________________________________________________________________


13.13.1. iz*iren ~ iziren « il se voit (de tous et de partout) » verbe d’action Aø


(AŞ-Ok’ordule)

sujet

imperfectif

perfectif

présent

passé

converbe futur

simple

futur

1. sg.

bizirer

bizirert’i

bizirert’aşa

biziri

bizirare

2. sg.

izirer

izirert’i

izirert’aşa

iziri

izirare

3. sg.

iziren

izirert’u

izirert’aşa

iziru

izirasen

1. pl.

bizirertu

bizirert’it

bizirert’atşa

bizirit

biziraten

2. pl.

izirertu

izirert’it

izirert’atşa

izirit

iziraten

3. pl.

izirenan

izirert’ey

izirert’anşa

izirey

iziranen


(HP-Makreal)

sujet

imperfectif

perfectif

présent

passé

converbe futur

simple

futur

1. sg.

viz*ire

viz*iret’i

viz*iret’aşi

viz*iri

viz*iraminon

2. sg.

iz*ire

iz*iret’i

iz*iret’aşi

iz*iri

iz*iraginon

3. sg.

iz*iren

iz*iret’u

iz*iret’aşi

iz*iru

iz*irasinon

1. pl.

viz*iret

viz*iret’it

viz*iret’atşi

viz*irit

viz*iraminonan

2. pl.

iz*iret

iz*iret’it

iz*iret’atşi

iz*irit

iz*iraginonan

3. pl.

iz*irenan

iz*iret’ez

iz*iret’anşi

iz*irez

iz*irasinonan

______________________________________________________________________


13.13.2. t’roxun (PZ-HP) ~ t’ruxun (ÇX) « il se casse » verbe d’action Aø


(PZ ouestcentre)

sujet

imperfectif

perfectif

présent

passé

converbe futur

simple

optatif

1. sg.






2. sg.






3. sg.

t’roxun

t’roxurt’u

t’roxurt’aşa

t’roxu

t’roxasere

1. pl.






2. pl.






3. pl.

t’roxuran

t’roxurt’es

t’roxurt’anşa

t’roxes

t’roxan


(AH centre)

sujet

imperfectif

perfectif

présent

passé

converbe futur

simple

optatif

1. sg.






2. sg.






3. sg.

t’roxun

t’roxut’u

t’roxut’aşi

t’roxu

t’roxasen

1. pl.






2. pl.






3. pl.

t’roxunan

t’roxut’ez

t’roxut’anşi

t’roxez

t’roxanoren

______________________________________________________________________


13.13.3. ut’roxun verbe d’action AD


1. (PZ ~ AH) « (une partie du corps) lui élance »

2. (HP) « il a mal (à la tête à cause d’un refroidissement ou d’une blessure au cœur) »


(PZ-AH)(HP)

sujet

complément au datif

1.sg.

1.pl.

2.sg.

2.pl.

3.sg.pl.

1.sg.





2.sg.





3.sg.

mit’roxun

mit’roxuran ~ mit’roxunan

git’roxun

git’roxuran ~ git’roxunan

ut’roxun

1.pl.




2.pl.




3.pl.

mit’roxuran ~ mit’roxunan

git’roxuran ~ git’roxunan

ut’roxuran ~ ut’roxunan


Ti mit’roxun. (PZ-AH) J’ai des élancements à la tête.

(HP) J’ai mal à la tête. (*)


(*) A Hopa, on dit “Ti mivalums/ Ti mivalups pour “j’ai des élancements à la tête.”