9. Interjections interhumaines
9.1. Interjections d’affirmation et de négation
9.2. Autres interjections interhumaines
● Chaque interjection - aussi bien interhumaine qu’adressée aux animaux - forme à elle seule une phrase.
______________________________________________________________________
9.1. Interjections d’affirmation et de négation
9.1.1. Interjection d’affirmation
9.1.2. Interjection de négation
◘◘◘ Les interjections d’affirmation et de négation ne sont pas des adverbes ◘◘◘
Les mots laz ho et var, correspondant respectivement aux mots français “oui” et “non”, sont classées parmi les interjections dans cet ouvrage. Dans la mesure où ces mots n’apportent de détermination à aucun verbe, aucun adjectif, aucun autre adverbe, aucune phrase, ils ne peuvent être considérés comme adverbe.
La marque de négation var ~ va et l’interjection de négation var sont homophones. Elles pourraient être de même origine (→ 11.8.)
______________________________________________________________________
9.1.1. ho ~ ko oui
La variante ko est observée parfois dans les dialectes de Fındıklı et de Hopa.
Même dans les régions où les pronoms démonstratifs sont prononcés sans /h/ (les parties centrale et orientale de Hopa, et le village de Çxala à Borçka), l’interjection d’affirmation est prononcée ho avec le phonème /h/ sans équivoque.
■ Le mot est accentuée.
______________________________________________________________________
9.1.2. var non
Lorsque les Laz donnent une reponse négative, ils reprennent le plus souvent le verbe final de la question en le mettant au négatif sans rien ajouter. De ce fait, l’emploi de l’interjection de négation var est plutôt rare.
■ Le mot est accentué.
______________________________________________________________________
9.2. Autres interjections interhumaines
_____________________________________________________________________________
Aha[1] ! (en retrouvant l’objet recherché) Voilà !
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aha[2] ! (Ouest) [regret, dépit devant le dégât causé par une action
involontaire]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aha[3] ! [refus de céder] Essaie toujours !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Anaaa ! ~ Hanaaa ! [étonnement]
Anaaa ! Nak’o didi mçxomi ! Quel grand poisson !!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
A u hi hi hi ! cri collectif poussé au sommet de montagne
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Be ! [pour appeler une femme] Hé !
[(ÇM) pour appeler un homme âgé]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bena ! (AŞ) [embarras, étonnement]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ç’e ! [pour appeler un homme] Hé !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
E ? Pardon ?
Qu’y a-t-il ?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Eça ! (Ouest・Centre) [peine]
Eça ma (do eça ma) ! Pauvre de moi !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Eeey ! (dans la forêt etc) Y a-t-il quelqu’un ?
(parfois au téléphone : Allô !)
[réponse à l’interjection] Je suis là !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ehe ! (FN) [regret, dépit devant le dégât causé par une action
involontaire]
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ena ! ~ Enna ! [prière, malédiction, souhait, injure .......] Que ..... !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ennanaaa ! (Ouest) [embarras, étonnement]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ey ! Assez !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Ouest)(Centre)
Ğormoti-çkimiz ! Mon Dieu !
Ğormoti çxomela !
Ğormoti ç’urt’ila !
Ğormoti hamseri !
Ğormoti k’undya(y)i !
Ğormoti mt’k’orinoni !
Ğormoti yat’t’işe !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
He yamo ! [cri de travail collectif des femmes]
~ He he he yamo !
[cri de travail collectif des hommes à l’occasion
de mise à l’eau d’un navire etc]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hn ! [réjouissance à la vue du malheur de l’ennemi]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Moro ! Bien sûr !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Moro mu ! Mais bien sûr ! Cela ne peut pas être autrement !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
O ho hoy ! [cri de travail collectifs des hommes]
~O ho ho ho hoy ! (Ouest)(FN)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oooi ! [douleur continue et prolongée]
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oxxx ! ~ Ooo xoxoxo ! [joie, satisfaction, bonheur]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oyi ! ~ Yoyi! [peine, chagrin]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oyiii ! [douleur soudaine et de courte durée]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Va ha hay ! (FN)(AH)(HP) [cri de travail collectifs des hommes]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Voyi ! (HP) [douleur soudaine et de courte durée]
______________________________________________________________________