Lazca.org / Lazca Konuşmalar (Arhavi diyalekti)

Lazca Konuşmalar (Arhavi diyalekti)

LAZCA DİYALOGLAR, LAZCA TANIŞMA, LAZCA SÖYLEŞİ ARHAVİ DİYALEKTİ

Hazırlayan Merve ALÇİÇEK (Arhavi) 

AYNI İÇERİĞİN ARDEŞEN, PAZAR VE ÇAMLIHEMŞİN LAZCASINI OKUMAK İÇİN BURAYI TIKLAYIN

Coxo mu gegoz'un? / Mu gcoxons? = Adın ne?
Ma Remezani gemoz'un. / Coxoçk'imi Remezani ren. = Benim adım Ramazan.
Coxosk'ani mu ren? / Si mu gcoxons? = Senin adın ne?
Mati Gulcani gemoz'un./ Coxoçk'imi Gulcani ren. = Benim adım da Gülcan.


Mu dulya ikom? = Ne iş yapıyorsun?

Ma moellimi bore. = Ben öğretmenim.
Si mu dulya ikom? = Sen ne iş yapıyorsun
?Ma mektebişe bulur, talebe bore. = Ben okula gidiyorum, öğrenciyim.

Nam mektebişe ulur? = Hangi okula gidiyorsun?
Mektebiçk'imi Vija'z ren. = Benim okulum Çamlıhemşin' de.
Nak'o 3'aneri ore / 3'anerire?= Kaç yaşındasın?
Ma eçidovitdootxo 3'aneri bore.= Ben otuz dört yaşındayım.
Si nak'o 3'aneri ore / 3'anerire? = Sen kaç yaşındasın?
Mati vit'oovro 3'aneri bore. = Ben de on sekiz yaşındayım.

So xer? = Nerede oturuyorsun?
At'aşeniz pxer. = Ardeşen' de oturuyorum.
Nana do babask'ani muç'o renan? = Annen ve baban nasıllar?
Nanaçk'imi k'ayiren. Babaçk'imi a m3'ika zabuniren. = Annem iyi. Babam biraz hasta.
Babask'aniz mu ağodu? / Babask'aniz mu omç'un? = Babana ne oldu? / Babanın nesi var?

Babaçk'imiz a m3'ika burgulepe a3'k'unen. = Babamın biraz dizleri ağırıyor.
Ma ha3'i bulur. = Ben şimdi gidiyorum.
Ok'aç'xe ok'obik'at'at. = Sonra buluşalım.
K'ayite biz'irat. = İyilikle görüşmek üzere. ( İyilikle görüşelim = Hoşçakal )
26-02-2018, 01:43
Geri gel