Yazarlar

NAVARİXAP’ARİNEN NENA ĞURUN

Yazar/Maç'arale: Kemal Kiraz

Ham nap’tkvit, şkuni nena Lazeburi şeni ti haşo on. Him ora nadiç’is, Lazeburi osinapu nauşkun ar mitxape memangani do hinişkala ar sva votatşani mskva mskva oxaparu varon i?. Ma Ankara’s vore ama xolo ti Lazeburi vognam. Ps’adum, hak Lazeburi naixapas opşa miti varon. Ma 32 s’ana diyu memleketişkimi varvore. Cur s’anaşa ar vulur; hik’ute muti iyen i? Ho ama muço vargomoç’ondru nenaşkimi, himu ti dop’tkva. Allah goceran, ar insani nenamuşi alimbenna, ezmaco ti him nenate zirams. Ma hişo mağoden. Oxoris berepeşkala p’anda Turkuli vixapat. Baba xvala Lazi onna p’otte var eyinç’en. Nana ti Lazeburi kuşkunna oxori him nena ixaparinen. Şkimi oxori ti berepe Lazeburi ognaman ama nana Lazi navaron şeni opşa var asinaperan. Oxorzaşkimi ti Lazeburi ognams ama himu ti berepeşkala p’anda Turkuli ixapas. Ma mu mağoden gişkuran i? Seri s’ari mambinasi do cepkus’xasi Lazeburi maxaparinen: ‘Ar s’ari komomçi.’ Oxorzaşkimi ti adis’inen do; ‘Kemal, si ndğaleri Turkuli, ezmocepeskani ti Lazeburi skudur’ ya it’us. Hişo on. Ezmocepe Turkuli ti Lazeburi ti bziram. Bazen ti tudençara te maziren. Cepkus’xasi ti hişo mağoden. Hani steri mutxape vit’ur Lazeburi; ‘Gazireni, xolo leba kodopskudi. Andğa becit’i dulyape komiğun do ma ham saatişa komcar.’ Berepeşkimi ti mis’oleman: ‘Baba, si ncirişa cekus’xasi p’anda muşeni Lazeburi ixapar?’ Mu p’a? Mektebi cevoç’işa oxorişi doloxe Lezuburi vixapari. Okaçxe, orta, lise, üniversite zit’eri ham ndğaşa komoftit. Sifte nadoviguri nena Lazeburi ot’aşani ham nena memat’omalen i? Huy tkvaten; ‘Hani muşeni nç’ari?’ Muşeni mç’ari gişkuran i? Lazeburi na isinapinen svalepe naskudun miti na on, tkva gis’omet (gis’olemt): Himuşi kiymeti gişkut’an. Lazeburi dido oxmarit, opşa isinapit. Gazireran, ma opşa miti navarbziram şeni ezmocepete evinçinam. Him ora nosite iyit do, ham mskva nena mogondinumt. Ok’açxe, Lazeburi navisinapaten miti ezmoce ti varbziraten. Allah’a emaneti to iyit. Guri k’ayite skudit 


KONUŞULMAYAN DİL ÖLÜR
Bu dediğimiz, dilimiz Lazca için de böyledir. O zaman gerekli olan, Lazca konuşmayı bilen birileriyle karşılaştığımızda veya onlarla bir yerde bulunduğumuzda güzel güzel konuşmak değil mi? Ben Ankara’dayım ama yine de anlıyorum. Bakıyorum, burada Lazca konuşan fazla kimse yok. Memleketimden çıktığım 32 sene oldu. İki senede bir gidiyorum; o kadarla ne olur ki? Evet ama, dilimi nasıl unutmadım, onu da söyleyeyim. Allah inandırsın, bir insan dilini seviyorsa rüyayı da onunla görüyor. Bana öyle oluyor. Evde çocuklarla Türkçe konuşuyoruz. Yalnız baba Laz oldu mu yetmiyor. Anne de Lazca biliyorsa evde o dil konuşuluyor. Benim evimde çocuklar Lazca anlıyorlar ama fazla konuşamıyorlar, anne Laz olmadığı için. Eşim de Lazcayı anlıyor ama o da çocuklarla hep Türkçe konuşuyor. Bana ne oluyor biliyor musunuz? Mesela, gece susayıp da uyandığımda Lazca konuşuyorum: ‘A s’ari komomçi (Bir su ver.’) Eşim de, ‘Kemal, sen gündüz Türkçe ama rüyalarında Lazca yaşıyorsun’ gibi şeyler söylüyor. Öyledir. Rüyaları Türkçe de Lazca da görüyorum. Bazen de altyazılı görüyorum. Sabah uyandığımda da öyle oluyor. Diyorum ki: ‘Gazireni, leba kodopskudi. Andğa beciti dulyape miğun do ma ham saatişa komcar (Görüyor musun, geç kaldım. Önemli işlerim var ama ben bu saate kadar yatıyorum.) Çocuklarım bana diyorlar ki: ‘Baba, sen uykudan uyandığında neden hep Lazca konuşuyorsun?’ Ne yapayım? Okula başlayana kadar annem/babamla Lazca konuştum. Sonra orta, lise üniversite derken bugüne geldik. İlk konuştuğum ve öğrendiğim dil Lazca iken bu dili terkedebilir miyim? Şimdi diyeceksiniz ki, ‘Bunları neden yazdın?’ Neden yazdım, biliyor musunuz? Lazcanın konuşulduğu yerlerde kim varsa, size diyorum. Bunun kıymetini bilin. Lazcayı çok kullanın, çok konuşun. Görüyorsunuz, ben fazla kimseyi bulamadığım için rüyalarla yetiniyorum. O zaman akıllı olun ve bu güzel dili kaybetmeyin. Sonra Lazca konuşacak birini rüyada da bulamayacağız. Allah’a emanet olun. Kalbinizin güzelliğiyle kalın. (Hoşçakalın.)
Emojiye tıkla - Yorum yap - Paylaş
Bu içeriği Sosyal Ortamda Paylaş

Bu haberi okuyanlar aşağıdakileri de okudu



MUPARE?..(Lazca Şiir)
Lazca
MUPARE?..(Lazca Şiir)

Sǩanisuzi va maxenen komişkun, Moxtareyi belli varon mupare?.. Zade mboli mayoropen kogişkun, Moxtareyi belli varon mupare?..

Eveluri Ç'andape (dugunepe)
Lazca
Eveluri Ç'andape (dugunepe)

Eveli ar biç'i do bozomota okomoju do oçilamtanşani, him bozomota do biç'işi nana do babape ho dot'veyk'oni diyert'u. Berepe oç'it'xu peği adet'i varort'u him ora.

GURİ ÇİÇKU NANA
Timur Cumhur P’uliaşi
GURİ ÇİÇKU NANA

GURİ ÇİÇKU NANA Mu qvina vargugaçedinu qona, K`ap’ula k`ele elagiskidu 3`ana, Dixçini do xolo vardugaç’k`inden, K`ap`et’i xe skanis gogixta nana.

Gumva Tuta Lazut̆epeşi Tutan.
Lazca
Gumva Tuta Lazut̆epeşi Tutan.

Ma mşun Oraşa mandrepiji livadişǩuni lazut̆i xaşǩumt̆ey nana do..

İdişa ida govinturert. Vidaşa vidat mogovindunertat.
Ramazan Kosanoğlu ǨLEMURİŞİ
İdişa ida govinturert. Vidaşa vidat mogovindunertat.

Gumva tuta nçolopeşi tuta oren Ham nç̌ara eveluri ndğalepe namşumpeşi ginç̌araten. Mupe iyert̆u do muperi oren.

LAZCA ÜÇLEMELER - 1
Kültür / Sanat
LAZCA ÜÇLEMELER - 1

1 mturi komoxtuyi iri kişi kodoskudun ǩvaşubaşǩimi xvala!.. 2 seri ndğaleri boşine mo ibgar miti var ognasen doğuriko nana steri mskva!.. 3 haǩu motibgaran ham mpulape Sancı

Gişiş yap yada ücretsiz üye ol

İçerik Takvimi

İlginizi Çekebilir

img
FENOMEN OLDU
4-04-2016, 00:58
Rize nöbetçi eczaneleri
HANGİ BELEDİYEYİ DAHA BAŞARILI BULUYORSUNUZ?