Rahmani do rahimi na oren Allaşi yoxote...
Him histeri Alla oren çi himuşa gale İlahi varoren.
Nazin do navarizin ǩata mutxapekuşkun.
Him guri meçvala nağun, guri nanaçven oren.
Him Alla oren çi çendişa gale Ğormoti varoren.
him mulkişi sahibi oren, eksuğepeşa mendra oren, selamet'i nameçay oren,
Cumeni nameçay oren, Na3aduy do naukatalay oren.
imani nanuşkums oren. Naazin do naukatalay oren. Azizi oren Kuvetoni oren, nagoduzanay do isla naʒopxun oren.
naxaziayen zorile naoxenapay oren.
betinobaşi miti bederi var uyonun.
Alla eşi koren naitunanpeşa menra oren.
Him Allah, naçaduy, var oyapuşa naçaduy do naçaduype nagostoresay oren.
eni maskva yoxope himuşi oren. m3'alepe do dixape muti onanpe himu, metite goyşinaman.
Him kuvotoni,. Hikmetişi sahibi oren.
Azimi naon Alla mu doğru tku
KUR'AN-İ KERİM VE LAZCA MEALİ
Kur'an-i Kerim Lazca Açıklaması Haşr Suresi 22-24 Ayetler
Öncelikle belirtmeliyim ki; Bu Lazca meal meselesi ilk değildir. Daha önce de bir imam ağabeyimiz. tarafından Fatiha suresi Lazcaya Doğu diyalektinde çevrilmiştir.
Ben de Arapçabilgim yeterli olmasa da başta Bayraktar Bayraklı, Elmalılı ve Diyanet meallerinden yardım alarak Haşr suresi ilgili ayetlerini anadilime çevirip seslendirdim.
Bunu yaparken şu ayetlerden cesaret aldım
“Biz her millete bir peygamber gönderdik...”(Nahl, 16/36).
Biz her peygamberi, kendi milletinin lisanı ile gönderdik, ta ki onlara hakikatleri iyice açıklasın.”(İbrahim, 14/4),
“O'nun varlığının ve kudretinin delillerinden biri de: Gökleri ve yeri yaratması, lisanlarınızın ve renklerinizin farklı olmasıdır. Elbette bunda bilen ve anlayan kimseler için ibretler vardır.” (Rum, 30/22)
Bu anlamda sevdiğim dinimi, sevdiğim dilimle seslendirmek istedim.
Güzel dinimiz İslam'ı bilen değerli büyüklerimden olumlu olumsuz eleştirilerine açığım.
Umuyorum ki yüce kitabımız Kur'an bir gün Lazcaya tamamen çevrilir.
Bu paylaşım hakkında aklında yanlış şeyler oluşan varsa soru sorabilirler yanıtlarım.
Bunun haricinde karşı çıkanlar da olacaktır buna da açığım.
Değerli üyelerimiz.
Bu benim görüşümdür; Kur'an kitabı tüm dillere çevrildi sözü döğru br söz değildir. Lazcaya çevirilmemiştir.
Bu anlamda hem müslüman hem de Laz sıfatım ve dinime olan ilgimden dolayı Haşr suresinin bir bölümünü Arapça seslendirip Lazca meal hazırlamayı düşünüyorum.
Kıyıda köşede köyde şehirde Türkçeyi bilmeyen yaşlılarımızın biri dahi duysa amacıma ulaşmış olacağım.
Yüce Allah buyuruyor ki;
1-Her millete peygamber geldi
“Biz her millete bir peygamber gönderdik...”(Nahl, 16/36).
2-Her millete kendi konuştukları dille Allah peygamber gönderdi.
“Biz her peygamberi, kendi milletinin lisanı ile gönderdik, ta ki onlara hakikatleri iyice açıklasın.”(İbrahim, 14/4),
3-Her millete kendi dili ile gönderilmesinin amacı o milletlerin anlamaları içindir.
“Eğer biz Kur’ân’ı yabancı bir dille gönderseydik derlerdi ki: 'Neden, onun âyetleri açıkça beyan edilmedi? Dil yabancı, muhatap Arap! Olur mu böyle şey?' ” (Fussilet, 41/44)
4-Bütün diller Allah'ın hikmeti ve ayetidir.
“O'nun varlığının ve kudretinin delillerinden biri de: Gökleri ve yeri yaratması, lisanlarınızın ve renklerinizin farklı olmasıdır. Elbette bunda bilen ve anlayan kimseler için ibretler vardır.” (Rum, 30/22)
5-Hatta Allah dileseydi her ülkeye/Şeyre/her yere peygamber gönderirdi ve bunu oranın dili ile yapardı.
“Eğer isteseydik her şehre bir uyarıcı peygamber gönderirdik.”(Furkan, 25/51)
6-Kimse kimseden üstün değildir. Üstünlük takva iledir.
Ey insanlar! Doğrusu biz sizi bir erkekle bir dişiden yarattık. Ve birbirinizle tanışmanız için sizi kavimlere ve kabilelere ayırdık. Muhakkak ki Allah yanında en değerli olanınız, O'ndan en çok korkanınızdır. Şüphesiz Allah bilendir, her şeyden haberdardır. Hucurat 49/13
Ramazan Kosanoğlu
Kur'ani kerimişi Lazuri meali.
Haşiri sureşi eçidocur, eçidosum do eçido otxa ayetepe.
Nagoliyonay do nagamognapay Klemurişi Ramazan Kosanoğlu
Him histeri Alla oren çi himuşa gale İlahi varoren.
Nazin do navarizin ǩata mutxapekuşkun.
Him guri meçvala nağun, guri nanaçven oren.
Him Alla oren çi çendişa gale Ğormoti varoren.
him mulkişi sahibi oren, eksuğepeşa mendra oren, selamet'i nameçay oren,
Cumeni nameçay oren, Na3aduy do naukatalay oren.
imani nanuşkums oren. Naazin do naukatalay oren. Azizi oren Kuvetoni oren, nagoduzanay do isla naʒopxun oren.
naxaziayen zorile naoxenapay oren.
betinobaşi miti bederi var uyonun.
Alla eşi koren naitunanpeşa menra oren.
Him Allah, naçaduy, var oyapuşa naçaduy do naçaduype nagostoresay oren.
eni maskva yoxope himuşi oren. m3'alepe do dixape muti onanpe himu, metite goyşinaman.
Him kuvotoni,. Hikmetişi sahibi oren.
Azimi naon Alla mu doğru tku
KUR'AN-İ KERİM VE LAZCA MEALİ
Kur'an-i Kerim Lazca Açıklaması Haşr Suresi 22-24 Ayetler
Öncelikle belirtmeliyim ki; Bu Lazca meal meselesi ilk değildir. Daha önce de bir imam ağabeyimiz. tarafından Fatiha suresi Lazcaya Doğu diyalektinde çevrilmiştir.
Ben de Arapçabilgim yeterli olmasa da başta Bayraktar Bayraklı, Elmalılı ve Diyanet meallerinden yardım alarak Haşr suresi ilgili ayetlerini anadilime çevirip seslendirdim.
Bunu yaparken şu ayetlerden cesaret aldım
“Biz her millete bir peygamber gönderdik...”(Nahl, 16/36).
Biz her peygamberi, kendi milletinin lisanı ile gönderdik, ta ki onlara hakikatleri iyice açıklasın.”(İbrahim, 14/4),
“O'nun varlığının ve kudretinin delillerinden biri de: Gökleri ve yeri yaratması, lisanlarınızın ve renklerinizin farklı olmasıdır. Elbette bunda bilen ve anlayan kimseler için ibretler vardır.” (Rum, 30/22)
Bu anlamda sevdiğim dinimi, sevdiğim dilimle seslendirmek istedim.
Güzel dinimiz İslam'ı bilen değerli büyüklerimden olumlu olumsuz eleştirilerine açığım.
Umuyorum ki yüce kitabımız Kur'an bir gün Lazcaya tamamen çevrilir.
Bu paylaşım hakkında aklında yanlış şeyler oluşan varsa soru sorabilirler yanıtlarım.
Bunun haricinde karşı çıkanlar da olacaktır buna da açığım.
Değerli üyelerimiz.
Bu benim görüşümdür; Kur'an kitabı tüm dillere çevrildi sözü döğru br söz değildir. Lazcaya çevirilmemiştir.
Bu anlamda hem müslüman hem de Laz sıfatım ve dinime olan ilgimden dolayı Haşr suresinin bir bölümünü Arapça seslendirip Lazca meal hazırlamayı düşünüyorum.
Kıyıda köşede köyde şehirde Türkçeyi bilmeyen yaşlılarımızın biri dahi duysa amacıma ulaşmış olacağım.
Yüce Allah buyuruyor ki;
1-Her millete peygamber geldi
“Biz her millete bir peygamber gönderdik...”(Nahl, 16/36).
2-Her millete kendi konuştukları dille Allah peygamber gönderdi.
“Biz her peygamberi, kendi milletinin lisanı ile gönderdik, ta ki onlara hakikatleri iyice açıklasın.”(İbrahim, 14/4),
3-Her millete kendi dili ile gönderilmesinin amacı o milletlerin anlamaları içindir.
“Eğer biz Kur’ân’ı yabancı bir dille gönderseydik derlerdi ki: 'Neden, onun âyetleri açıkça beyan edilmedi? Dil yabancı, muhatap Arap! Olur mu böyle şey?' ” (Fussilet, 41/44)
4-Bütün diller Allah'ın hikmeti ve ayetidir.
“O'nun varlığının ve kudretinin delillerinden biri de: Gökleri ve yeri yaratması, lisanlarınızın ve renklerinizin farklı olmasıdır. Elbette bunda bilen ve anlayan kimseler için ibretler vardır.” (Rum, 30/22)
5-Hatta Allah dileseydi her ülkeye/Şeyre/her yere peygamber gönderirdi ve bunu oranın dili ile yapardı.
“Eğer isteseydik her şehre bir uyarıcı peygamber gönderirdik.”(Furkan, 25/51)
6-Kimse kimseden üstün değildir. Üstünlük takva iledir.
Ey insanlar! Doğrusu biz sizi bir erkekle bir dişiden yarattık. Ve birbirinizle tanışmanız için sizi kavimlere ve kabilelere ayırdık. Muhakkak ki Allah yanında en değerli olanınız, O'ndan en çok korkanınızdır. Şüphesiz Allah bilendir, her şeyden haberdardır. Hucurat 49/13
Ramazan Kosanoğlu
Kur'ani kerimişi Lazuri meali.
Haşiri sureşi eçidocur, eçidosum do eçido otxa ayetepe.
Nagoliyonay do nagamognapay Klemurişi Ramazan Kosanoğlu
Bu haberi okuyanlar aşağıdakileri de okudu
LAZCA TV - LAZURİ TV
LAZCA TV TOP 10 LAZCA ŞARKI
LAZCA TV VE LAZCA.ORG İNTERNET SİTESİNİN ÜYELERİ TARAFINDAN EN ÇOK BEĞENİLEN LAZCA ŞARKI TOP 10 LİSTESİ.
Artvin Arhavi (Ark'abi) / Merve Alçiçek
ĞORMOTǨOMİNO(O)N= MOTǨOMİNO(O)N
ĞORMOTǨOMİNO(O)N= MOTǨOMİNO(O)N Ne demek, nerede ve nasıl kullanılır? Arhavi’ de şaşkınlık anında ‘Aman Allahım’ anlamında bir deyim olararak kullanılan söz ya da söz grubu. Söz
Lazca
İlk İnen Ayetin Lazca meali
Dikkat. Bu yazılar tamamlanmamıştır. Taslak aşamasındadır Alak 96 . . Mekke ora cext'u. 19 ayeton. Alaği yoxo majurani svara "alak"işa cidu. Rahmani do Rahimi Alla(h)şi yoxote.
LAZCA TV - LAZURİ TV
Lazca haberler-8 (16.05.2020) Lazuri Ambarepe-8
Lazca haberler-8 (16.05.2020) Lazuri Ambarepe-8
Lazlar
LAZURİ NENAŞENİ GÜLTEKİN'İ-ŞǨALA VİSİNAPİT
RİZEŞİ ENİ DİDİ NOĞAPEŞİ NAOREN AŤAŞENİŞİ BELEDİYE BAŞǨANİ HAKAN GÜLTEKİN'İ BELEDİSE GOLOVAKTİT DO LAZURİ NENA´ǨUNİTE LAZEPEŞİ DO LAZEPEŞİ NENAŞENİ VİSİNAPİT. GÜLTEKİNİ DİDO
Yorumlar
Gişiş yap yada ücretsiz üye ol
İçerik Takvimi
İlginizi Çekebilir
Fındıklı'da feci kaza: 1 ölü 1 ağır
11-12-2021, 19:08
Minikler Lazca için okulda şiir yazdı
9-04-2019, 21:54
Gine Körfezi açıklarında kaçırılan
25-01-2021, 22:44
Laz Edebiyatı Üzerine Lazca Konuşma
30-10-2018, 16:34
ÇAYÜDAD: ÇAY EN AZ 3.27 TL OLMASINI
17-04-2019, 10:57