Harfler nasıl mı okunuyor? Burayı tıklayın ve harflerin okunuşlarını izleyin
Lazca güncel konuşmalar
Lazca selamlaşma, tanışma, hal/hatır sorma
-Merhaba = Ǩaoba/Merhba (Arapça)
-Ǩai (vorsi) Moxtit = Hoşgeldiniz
-Muç̌ore? = Nasılsın?
-Muç̌orert? = Nasılsınız?
-Ǩai bor / Vorsi vore = İyiyim
-Si muç̌ore? = Sen nasılsın?
-T̆ǩva muç̌oret = Siz nasılsınız?
-Mati Vorsi (kai) vore = Ben de iyiyim.
-Pirito iya= Teşekkür ederim (lazcada teşekkür kelimesini karşılayan kelime yok. Türkçede de yok)
-Yoxo mu cegozun? = Adın ne?
-Ma Remezani cemozun = Benim adım Ramazan.
-Yoxosǩani muon? = Senin adın nedir?
-Ma ti İrden cemozun = Benim adım da İrden.
-Mu dulya ikum? =Ne iş yapıyorsunun? hangi işi yapıyorsun?
-Moyolimi vore = Ben Öğretmenim
-Si mu dulya ikum? = Sen ne iş yapıyorsun?
-Ma mektebi vit̆ur = Ben öğrenciyim.
-Nam mektebişe ulur = Hangi okula gidiyorsun?
-Mektebi şǩimi Vija'n ( vija oren) = Okulum Çamlıhemşin'de.
-Naǩu ǯaneror? (ǯaneri re)= Kaç yaşındasın ?
-ma eçidovit̆ootxo ǯaneri vore = Ben ʒ4 yaşındayım
-Si naǩu ǯaneror? = Sen kaç yaşındasın?
-Mati vit̆oovro ǯaneri vore = Ben de 18 yaşındayım.
-So xer? = Nerede oturuyorsun?
-At̆aşeni(s) pxer = Ardeşen'de oturuyorum.
-Nana do babasǩani muç̌on? = Annen ve baban nasıl?
-Nanaşǩimi vorson. Babaşkimi amʒika zabunon = Annem iyi. Babam biraz hasta
-Babasǩani mu ağodu? = Babana ne oldu?
-Babaşǩimi amʒka burgulepe aǯunen = babamın biraz dizleri ağırıyor.
-Ma huy vulur = Ben şimdi gidiyorum
-Oǩaçxe oǩovikatat = Sonra buluşalım
-Guri ǩaite = Hoşçakal
Akraba isimleri:
Anne= Nana
Baba= Baba
Kız Kardeş= Da
Büyük Kız kardeş = Abula
Erkek Kardeş= Cuma
Çocuk = Bere
Amca = Cumadi
Hala = Bula
Büyük Baba = P̌ap̌u
Büyük Anne = Bedi
Torun= Monta
İkiz = T̆ubi
Üvey Baba = Baba oʒxe
Üvey evlat = P̌roğoni
Lazca sevgi sözleri
Seni Seviyorum = Si mayoroper
Not: Çamlıhemşin/Ardeşen'de kullanılan kelime ve cümleler ağırlıklı olarak baz alınarak yazılmıştır. Akedemik bir çalışma değildir. Pratiktir. Daha yisi yapılabilir. Lazca hakkında bilgi sahibi olması hasebi ile hazırlanmıştır.
www.lazca.org
Bu haberi okuyanlar aşağıdakileri de okudu
LAZCA KONUŞMALAR, PRATİK LAZCA
Lazca konuşmalar, Lazca kelimeler, Lazca kelime anlamları, Lazca öğrenmek, Lazca kelimeler, Lazca konuşma çeviri
Lazca Konuşmalar (Arhavi diyalekti)
LAZCA DİYALEGLAR, LAZCA TANIŞMA, LAZCA SÖYLEŞİ ARHAVİ DİYALEKTİ Hazırlayan Merve ALÇİÇEK (Arhavi) AYNI İÇERİĞİN ARDEŞEN, PAZAR VE ÇAMLIHEMŞİN LAZCASINI OKUMAK İÇİN BURAYI TIKLAYIN
Günlük Lazca Konuşmalar Ve Türkçe Karşılıkları
Bu sayfada Günlük hayatta kullanılan selamlaşma, hal hatır sorma, iyi dileklerde bulunma, teşekkür etmek gibi cümlelerin Lazca karşılığı yazılmıştır.
Güncel Lazca konuşmalar
Lazca'da Ne İş Yaptığını Sormak Mu duyla ikom? Ne iş yapıyorsun? Mamgura bore. Öğrenciyim. Nam mektebis ik’itxom? Hangi okulda okuyorsun? Mamgurapeleşi mektebiz. Öğretmen okulunda.
Ma Lazi Vore / Lazuri Şiiri
Ma Lazi Vore Ma Lazepona vimordi Mut'i vamevixiri mit'i vamevok'ixi Ma Lazi vore Lazi
Lazca da "içkimi, çkimi, şkimi ne demek? Anlamı ne?
Lazca da "içkimi, çkimi, şkimi ne demek? Anlamı ne?