» » Lazca' da " şa " Edatının Kullanımı


Lazca' da " şa " Edatının Kullanımı

sponsor bağlantıları



Lazca' da " şa " Edatının Kullanımı


Süreklilik gösteren eylemleri nitelemek için:


şa inciri : sürekli= habire= anca uyu

şa ç̌ǩomi : habire ye

şa doxedi : habire otur


Gerçekleşme ihtimali olmayan, gerçekleşeceğine inanılmayan durumları imalı bir şekilde ifade etmek için, Türkçe'deki " sanki " sözcüğünü kapsayan bir soru kalıbı şeklinde:


Moptare ya zopon do şa moxtareyi : Geleceğim diyorsun da (sanki) gelecek misin?

Şa oxoǯoniyi? : Sanki anladın mı?

Dobdgitare ya t̆ǩu ; şa dodgitaseni?: Kalacağım dedi; kalacak mı sanki ?


Bunların yanında az görülen bir kullanım da kişiye topluluktan ya da bir başkasından ayrı bir eyleme geçmesi konusunda tetikleyici bir niteleme şeklinde de karşımıza çıkar:


Hentepe doxedan, si şa igzali: Onlar otursunlar, sen git.

Ç̌ǩu varbipxort, si şa ç̌ǩomi : Biz yemiyoruz, sen ye.

Ma jile eşaptare, si şa navni ( naoni ) : Ben yukarı doğru çıkacağım, sen yoluna bak ( git= seğirt )


* Bu notlar Arhavi ilçesindeki derleme ve tanıklıklarımızla hazırlandı

Merve Alçiçek / ʒapule 



Emojiye tıkla sayfaya duygunu bırak
0


Daha kolay yorum yazabilmek için ücretsiz üye ol Üye Olmak İçin Tılka


Adınız Soyadınız: