Sizlere Laz şair, ressam Helimişi Xasani (ჰასან ჰელიმიში) Hasan Helimish hakkında bilgiler vermeye çalışacağım.
Ǩemurishi Ramazan Kosanoğlu
Laz ressam, şair Helimişi Xasani başka bir değişle Helimişi Hasan’ı 2 Mart 1907 yılında Hopa’da (Artvin’in Hopa ilçesi) doğdu. İlkokulu burada okudu.
Helimişi’yi önemli kılan o dönemlerde duygularını şiirle, şarkıyla ve resimleri, fikirleridir. Şiir ve şarkılarını Lazca yazması bizim açımızdan en önemlisi. Resimlerinde sıklıkla Laz köyleri, Laz kültürü, Atmaca, köy hayatı, deniz tutkusunu görmek mümkün.
Şiirleri ise tam bir hasret kokuyor. Şiirlerinde Laz kızları, dereler, çileli hayatı ve özlem dolu.
Balık tutan Lazları, yaşlı kadınları, evde asılı kümeleri ve Laz kültürüne dair çokça şiirleri günümüze kadar gelebilmiş. 100ü aşan şiir yazması ve seslendirmesi o dönem için olağan üstü bir beceri ve gayret. Kendi ifadesi ile “Bu yazdıklarım Laz çocuklarına “ diyor.
Çileli bir hayatı oldu. Çok çekmiş kendi ifadesi ile. 1. Dünya savaşında 7 yaşındaydı. Savaş döneminde Hopa’dan Çarşambaya kadar muhacirliklerden sıkça bahsediyor eserlerinde.
1932 yılında Gürcistan’da yaşıyorken (O dönemde Soveyetler Biriliği olarak geçiyor) Leningrad’a azınlıklar enstitüsüne okumak için yollanmış. Orada bir ayağını kaybediyor ve sal kuçxoni Xasani olarak anılıyor.
2. Dünya savaşı başladığında bir ayağı olmadığı için askere alınmıyor. Burada evlendi, savaş bitti ve birazcık nefesleneyim derken iki çocuğu doğdu.
Hem Türkiye’de hem de Sovyetler Birliği’nde hapishanelerde yatıyor. Bu sebepten 70 yaşına yaklaştığında 80 seneden daha yaşlı gösteriyordu kendi ifadesi ile. O’nu hayata tutunmasına sağlayan şarkıları olmuş. Şarkılar, şiirler, resimler o’nu hayata bağlamış.
1949 yılında çoluk çocuklarla birlikte Sibirya’ya gönderildi. Burada bir kızı dünyaya geldi
Sarpi köyü Osmanlı-Rus savaşında ikiye bölünmüş. Türkiye tarafına Moleni Sarpi (berideki Sark köyü), Gürcistan tarafına da Meleni Sarpi (öbür taraf) denmektedir.
Helimişi Xasani’nin şiirlerinde Hopa ve Sarpi ciddi anlamda önemli olduğunu şiirlerinden anlayabiliyorum.
Bir şirinde Helimişi
Si ma domç’vi everaneş k’ulani – Sen beni yaktın ey Laz kızı
Daçxuri ren uça tolepesak’ani, - Senin siyah gözlerin ateştir
Si mazira mu mağoden varmiç’k’in - Seni görünce bana ne oluyor bilmiyorum
Mot memilams xe do k’uçxes dermani – Neden ellerimin ve dizlerimin dermanı tutmuyor
Sarpi moleni, Sarpi moleni – Berideki Sarpi..
Pukrinoraz sk’ani şuraz miti diz’ğeni- İlkbahardasenin kokunla kim doyar
Ha oputes navarixels miti diveni. – Bu topraklarda sevinmeyen kimse var mıdır(olabilir mi)
diyor.
(1942 yılında Sibirya'da çekilmiş Helimişi Xasani resmi. En sağdaki kişi Hasan.)
1949-1954 yıllarında, güvenilmez “şüpheli” bir kişi olarak, Sibirya'daki Vasünggan (Tomsky Bölgesi) şehrine transfer edildi.
1961'den 1967'ye kadar, Tiflis Devlet Üniversitesi (TSU) Doğu Çalışmaları Fakültesinde Türkçe öğretmenliği yaptı.
2 Mart 1976'da Helmişi öldü. Sarpi köyünde götürülüp burada defnedildi.
Hassan Helimişi'nin şiirleri, diğer metinlerle birlikte Lazarus (Arnold Chikobava, Sergi Jikia) araştırmacıları tarafından farklı zamanlarda yayınlandı. Kapsamlı tam yayın "100 Şiirler" (Lazy Poetry, Compiler Tea Kalandia, 2007) projesi kapsamında yayınevi "Intellect" tarafından yapılmıştır.
Helimişi’nin resimleri günümüzde Sarpi köyündeki Sarpi Ortaokul Sergi Salonu’nda sergileniyor. Ayrıca çok sayıda resimleri resim kolleksyoncularının kollekyonlarında yer alıyor.
(ortadaki kişi Hasan)
Mupat e sk'iri şiiri
Mu p̌at e skiri Ginon leksi nç̌ari ginon ibiri
Ginon içalişi ginon inciri
Mu naginon qvi mʒudiren iri
Varmemaʒxvenan mu p̌at e skiri
Ma bedixamansa mu p̌a varmiçkin
Mumşinaman piya heti miz uçkin
Ma namomç̌unpe xvala mamiçkin
Mişa medi pa mu p̌a e skiri
Dixamuşiz iven monǩa kata ǩva
Kapiǩişa varbgir hak mʒudi mu ptkva
Mişa medi pa mişen ma mu pç̌va
Miş neknaşa mepta mişa e skiri
İriz aşkurinen t̆ǩebimuşişen
Komoli ǩoçi dido ç̌ut̆a ren
İri dulya ikten mcumu mç̌kuditen
Varbore zengini mu p̌a e skiri
Ora moxtasen dido mgoraten
Ǩat̆a nenaçkimi eşaç̌araten
Hemoraz irik ma miçinaten
Şamžirateni çkva ma e skiri
Kodomabğaşi p̌iciz ǩibiri
Domixomaşi t̆aniz diʒxiri
Kaemixtaşi dudiz inç̌iri
Gomişinere do mu iven e skiri
1949 16 01.
(txt: Merve Alçiçek)
Mezarını ziyaret ettiğimizde çektiğimiz video
Kendi sesinden Ajara tv belgeselindenYağlı boya resimleri
Kendi eli ile yazdığı yazı
Resimleri
Kaynaklar: Ramazan Kosanoğlu arşivi
Belgesel sesleri Ajara tvi
Mu p'at e sk'iri şiir text: Merve Alçiçek
resim kaynağı: http://armuri.4forum.biz/
Bu haberi okuyanlar aşağıdakileri de okudu
ARTVİN HOPA LAZCA SOKAK RÖPORTAJLARI VİDEO İZLE
Lazca sokak röportajlarının serisi olan çekimlerde bu hafta Helimişi Xasani ve Kazım Koyuncu'nun memleketleri Artvin'in Hopa ilçesindeydi. Ekip Hopa müzesinde de çekimler yaptı.
Laz Kimlik Mücadelesinde İskender Tzitaşi’nin Önemi
Laz Kimlik Mücadelesinde İskender Tzitaşi’nin Önemi (Özet) Ali İhsan Aksamaz "Laz kimlik mücadelesinin başlangıcı, bugünkü bilgilerimize göre günümüzden yaklaşık yüzelli yıl
LAZONA DERGİSİ 4. SAYISI ÇIKTI. ONLİNE OKUMAK İÇİN TIKLAYIN
LAZONA DERGİSİ 4. SAYISI ÇIKTI. OKUMAK İÇİN TIKLAYIN
RIFAT AKATİN (çibarina rife) İLE LAZ DİLİ VE KÜLTÜRÜ ÜZERİNE
LAZ ŞAİR HALK OZANI RIFAT AKATİN NAMI DİĞER ÇİBARİNA RİFET'İNA'YI EVİNDE ZİYARET EDİP LAZ DİLİ VE KÜLTÜRÜ ÜZERİNE KONUŞTUK
LAZCA TV TOP 10 LAZCA ŞARKI
LAZCA TV VE LAZCA.ORG İNTERNET SİTESİNİN ÜYELERİ TARAFINDAN EN ÇOK BEĞENİLEN LAZCA ŞARKI TOP 10 LİSTESİ.
Laz Şairi Nurdoğan Abaşişi'nin Ardından...
İki bin yılının kışıydı. Mjora dergisi yayın hayatına henüz başlamıştı. Dergi toplantısı bitmiş, Kadıköy’den Üsküdar’a gelmiştim ki cep telefonuma bir mesaj düştü. Bu mesaj